Surah Fussilat - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
حمٓ
ha - mim
Surah Fussilat, Verse 1
تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
dini (i khur'an) avatarana ananta karunamayudu, apara karuna pradata taraphu nundi jarigindi
Surah Fussilat, Verse 2
كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
idoka grantham, dini sucanalu (ayat) telivi galavari koraku, arabbi bhasalo spastamaina upan'yasanga (khur'an ga) vivarincabaddayi
Surah Fussilat, Verse 3
بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
(svargapu) subhavartaniccediga mariyu heccarincediga; ayina cala mandi dini patla vimukhata cuputunnaru, kabatti varu vinatam ledu
Surah Fussilat, Verse 4
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ
mariyu varu ila annaru: "Nivu denivaipunakaite mam'malni pilustunnavo, dani patla ma hrdayala mida teralu kappabadi unnayi; mariyu ma cevulalo cevudu undi mariyu niku maku madhya oka addu tera undi; kavuna nivu ni pani ceyi, memu ma pani cestamu
Surah Fussilat, Verse 5
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ
(o pravakta!) Ila anu: "Niscayanga nenu kuda milanti oka manavunni matrame! Naku divyajnanam (vahi) dvara ila telupabadindi: 'Niscayanga, mi aradhya devudu, oke okka devudu (allah); kavuna miru neruga ayana vaipunake maralandi mariyu ayanane ksamapanakai vedukondi.' " Mariyu ayana (allah) ku sati kalpince variki vinasam undi
Surah Fussilat, Verse 6
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
variki, evaraite vidhidanam (jakat) ivvaro mariyu paralokanni tiraskaristaro
Surah Fussilat, Verse 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
niscayanga, evaraite visvasinci satkaryalu cestaro variki edategani pratiphalam (svargam) untundi
Surah Fussilat, Verse 8
۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Varito ila anu: "Emi? Miru, bhumini rendu rojulalo srstincina ayana (allah) nu tiraskarinci, itarulanu ayanaku samanuluga nilabedatara? Sarvalokalaku posakudu ayane kada
Surah Fussilat, Verse 9
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ
mariyu ayana danilo (bhumilo) dani painundi sthiramaina parvatalanu nelakolipadu mariyu andulo subhalanu anugrahincadu mariyu arthincevari koraku, vari avasaralaku saripoyetatlu jivanopadhini samakurcadu, idanta nalugu rojulalo purti cesadu
Surah Fussilat, Verse 10
ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ
appude ayana kevalam pogaga unna akasam vaipunaku tana dhyananni maralci, danini mariyu bhumini uddesinci ila annadu: "Miriddaru (unikiloki) randi miku istamunna, istam leka poyina!" Avi rendu: "Memiddaramu vidheyulamai (unikiloki) vastamu." Ani annayi
Surah Fussilat, Verse 11
فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
kavuna ayana vatini rendu rojulalo edu akasaluga nirmincadu, mariyu prati akasaniki dani vyavaharanni divyajnanam (vahi) dvara nirdesincadu. Mariyu memu i prapancapu akasanni dipalato (naksatralato) alankarincamu mariyu danini suraksitam cesamu. Ide sarvasaktimantuni, sarvajnuni niyamakam
Surah Fussilat, Verse 12
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ
ippudu okavela varu vimukhulaite varito ila anu: "Ad mariyu samud jatula varipai vacci padinatti goppa pidugulanti siksa gurinci mim'malni heccaristunnanu
Surah Fussilat, Verse 13
إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
ika daivapravaktalu vari vaddaku vari mundu nundi mariyu vari venuka nundi vacci: "Miru allah nu tappa marevvarini aradhincakandi!" Ani annappudu, varu ila annaru: "Ma prabhuve ganaka korite devadutalanu pampi undevadu. Kavuna memu mi dvara pampabadina danini niscayanga, tiraskaristunnamu
Surah Fussilat, Verse 14
فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Ika ad vari visayam: Varu durahankaranto bhumilo an'yayanga pravartince varu. Mariyu ila anevaru: "Balanlo mam'malni mincinavadu evadunnadu? Emi? Variki teliyada? Niscayanga, varini srstincina allah balanlo vari kante ento mincinavadani? Ayina varu ma sucanalanu (ayat lanu) tiraskaristu undevaru
Surah Fussilat, Verse 15
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ
civaraku memu variki, ihaloka jivitanlone avamanakaramaina siksa ruci cupincalani, asubhamaini dinalalo varipai tivramaina tuphanu galini pampamu. Mariyu vari paraloka siksa dini kante ento avamanakaramainadiga undabotundi. Mariyu varikelanti sahayam labhincadu
Surah Fussilat, Verse 16
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
mariyu samud vari visayam: Memu variki margadarsakatvam cesamu. Kani varu margadarsakatvaniki badulu grudditananne istapaddaru. Civaraku vari (dusta) karmalaku phalitanga, varipai pidugu lanti avamanakaramaina siksa padindi
Surah Fussilat, Verse 17
وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
mariyu memu varilo visvasulaina varini mariyu daivabhiti gala varini raksincamu
Surah Fussilat, Verse 18
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
mariyu (jnapakamuncukondi) allah yokka virodhulu narakagni vaipuku samikarincabade roju, varu tama tama sthanalaku pampabadataru
Surah Fussilat, Verse 19
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
civaraku varu danini (narakagnini) cerukunnappudu; vari cevulu, vari kallu mariyu vari carmalu varu cestu undina karmalanu gurinci, variki vyatirekanga saksyamistayi
Surah Fussilat, Verse 20
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
mariyu varu tama carmalanu (avayavalanu) adugutaru: "Mirenduku maku vyatirekanga saksyamistunnaru?" Avi ila samadhanamistayi: "Prati vastuvuku matlade sakti prasadincina allah ye mam'malni matladimpa jesadu." Mariyu ayane mim'malni modatisari srstincina vadu, mariyu ayana vaipunake miranta maralimpabadataru
Surah Fussilat, Verse 21
وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Mariyu (miru duskaryalu cesetappudu) mi cevula nundi mi kandla nundi mariyu mi carmala nundi - miku vyatirekanga saksyam vastundemonani - mim'malni miru dacukunevaru kadu. Antekadu miru cestunna enno karyalu vastavanga, allah ku teliyatam ledani miru bhavincevaru
Surah Fussilat, Verse 22
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
mariyu mi prabhuvu patla miru bhavincina i bhavane mim'malni nasanam cesindi. Kavuna miru nastapoye varilo ceripoyaru
Surah Fussilat, Verse 23
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
appudu varu sahanam cupina, narakagniye vari nivasa sthanamavutundi. Okavela varu (tamanu tamu sarididdukovataniki) avakasam koraku vedukunna variki avakasam ivvabadadu
Surah Fussilat, Verse 24
۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
mariyu memu viriki snehituluga (saitanulanu) niyamincamu. Varu viri mundu venuka unna vatini viriki akarsaniyamaina vatiga cesaru. Kavuna viriki purvam gatincina jinnatula mariyu manavula tarala visayanlo jarigina siksa nirnayame, viri visayanlo kuda jarigindi. Niscayanga, vire nastaniki guri ayina varayyaru
Surah Fussilat, Verse 25
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ
mariyu satyatiraskarulu (parasparam) ila ceppukuntaru: "I khur'an nu vinakandi! Mariyu idi vinipincabadinappudu vinabadakunda vighnam kaligincandi, bahusa miru prabalyam ponda vaccu
Surah Fussilat, Verse 26
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
kavuna memu niscayanga, i satyatiraskarulaku kathinasiksanu cavi cupistamu mariyu varu cestu undina dustakaryalaku tagina phalitanni nosangutamu
Surah Fussilat, Verse 27
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
allah virodhulaku dorike pratiphalam ide - narakagni - andu vari sasvata grham untundi. Idi ma sucana (ayat) lanu tiraskaristu vunna dani pratiphalam
Surah Fussilat, Verse 28
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
appuda satyatiraskarulu ila antaru: "O ma prabhu! Mam'malni margabhrastuluga cesina a jinnatulanu mariyu manavulanu maku cupincu; varu marinta parabhavam pondataniki memu varini ma padala krinda padavesi trokkutamu
Surah Fussilat, Verse 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Niscayanga, evaraite: "Allah ye ma prabhuvu!" Ani palukutu taruvata dani painane sthiranga untaro! Varipai devadutalu digi vacci (ila antaru): "Miru bhaya padakandi mariyu duhkhapadakandi, miku vagdanam ceyabadina svargapu subhavartanu vinandi
Surah Fussilat, Verse 30
نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
memu ihaloka jivitanlo mariyu paraloka jivitanlo kuda miku sannihitulamuga unnamu. Mariyu mi koraku andulo mi manas'sulu korindanta untundi. Mariyu miru asincedanta dorukutundi
Surah Fussilat, Verse 31
نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ
idanta ksamasiludu, apara karuna pradata prasadincina atithyamu
Surah Fussilat, Verse 32
وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
mariyu (prajalanu) allah vaipunaku pilustu, satkaryalu cestu: "Nenu allah ke vidheyudanu (muslinnu)!" Ani palikevani matakante manci mata marevaridi
Surah Fussilat, Verse 33
وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ
mariyu manci mariyu cedulu sarisamanam kajalavu. (Cedunu) mancito tolagincu; appudu nito virodhamunna vadu kuda tappaka ni prana snehitudavutadu
Surah Fussilat, Verse 34
وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
mariyu idi kevalam sahanasiluraku tappa itarulaku labhincadu. Mariyu idi goppa adrstavantulaku tappa itarulaku labhincadu
Surah Fussilat, Verse 35
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
mariyu okavela saitan nundi niku edaina kalata kaliginapudu, nivu allah saranu veduko. Niscayanga ayane sarvam vinevadu, sarvajnudu
Surah Fussilat, Verse 36
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
mariyu ayana sucanalalo (ayat lalo) reyimbavallu mariyu suryacandrulunnayi. Miru suryuniki gani candruniki gani sastangam (sajda) ceyakandi, kani kevalam vatini srstincina allah ku matrame sastangam (sajda) ceyandi - nijangane miru ayananu aradhincevare ayite
Surah Fussilat, Verse 37
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩
okavela varu durahankaraniki palpadite! Ika ni prabhuvu daggaraga unnavaru (devadutalu) reyimbavallu ayana pavitratanu koniyadutu untaru; mariyu varennadu alasata cuparu
Surah Fussilat, Verse 38
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Mariyu ayana sucana (ayat) lalo okati: Niscayanga nivu bhumini padu nelaga (endipoyina banjaru nelaga) custunnavu; kani memu danipai nitini (varsanni) kuripincagane, adi pulakinci, ubbi potundi. Niscayanga dinini (i bhumini) bratikinci lepe ayana (allah ye) mrtulanu kuda bratikinci leputadu. Niscayanga, ayana pratidi ceyagala samarthudu
Surah Fussilat, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
niscayanga, ma sucanalaku vikrtartham antagattevaru maku kanipincakunda undaleru. Ayite! Punarut'thana dinamuna narakagnilo pada veyabade vadu uttamuda? Leka santiyutanga vaccevada? Miru koredi miru ceyandi. Niscayanga, miru cesedanta ayana custunnadu
Surah Fussilat, Verse 40
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ
niscayanga, tama daggaraku hitabodha vaccinapudu danini tiraskarince vare (nastapoyevaru). Mariyu niscayanga, idi (i khur'an) cala saktivantamaina (goppa) grantham
Surah Fussilat, Verse 41
لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ
asatyam dani (khur'an) mundu nundi gani leda dani venuka nundi gani dani paiki rajaladu. Adi maha vivekavantudu, sarvastotralaku ar'hudu, ayina ayana (allah) taraphu nundi avatarimpa jeyabadindi
Surah Fussilat, Verse 42
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ
(o muham'mad!) Vastavaniki, niku ceppabadina danilo purvam gatincina pravaktalaku ceppabadanidi edi ledu. Niscayanga, ni prabhuvu matrame ksamasiludu mariyu badhakaramaina siksa vidhincevadu kudanu
Surah Fussilat, Verse 43
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
okavela memu i khur'an nu arabbetara bhasalo avatarimpa jesi undi natlaite varu ila ani undevaru: "Dini sucanalu (ayat) spastanga enduku vivarincabadaledu? (Granthamemo) arabbetara bhasalo mariyu (sandesaharudemo) arabbu?" Varito ila anu: "Idi (i khur'an) visvasincina variki margadarsakatvam mariyu svasthata nosangedi. Mariyu visvasincanivari cevulaku avarodham mariyu vari kallaku oka ganta. Alanti vari sthiti ento duram nundi piluvabadina vari arupulantidi
Surah Fussilat, Verse 44
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Vastavaniki memu musaku granthanni prasadincamu, kani dani visayanlo kuda bhedabhiprayalu vaccayi. Okavela ni prabhuvu nundi, modati nunce nirnayam tisukobadi undaka pote, vari madhya eppudo tirpu jarigi vundedi. Mariyu niscayanga, varu danini gurinci andolana kaligince sandehaniki guri ayyaru
Surah Fussilat, Verse 45
مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
evadaite satkaryam cestado atadu tana (melu) korake cestadu. Mariyu duskaryam cesevadu dani (phalitanni) anubhavistadu. Mariyu ni prabhuvu tana dasulaku an'yayam cesevadu kadu
Surah Fussilat, Verse 46
۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ
a (antima) ghadiya jnanam kevalam ayanake cendinadi. Mariyu ayanaku teliyakunda phalalu puspakosala nundi bayatiki ravu mariyu ayanaku teliyakunda e stri kuda garbham dalcadu mariyu prasavincadu. Mariyu e dinamunaite varini pilici: "Miru naku sati kalpince a bhagasvamulu ekkadunnaru?" Ani adigite,varu ila javabistaru: "Malo evvadu kuda diniki saksyam iccevadu ledani memu idi varake manavi cesukunnamu
Surah Fussilat, Verse 47
وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
mariyu varu intaku purvam aradhince varanta varini tyajinci untaru. Mariyu tamaku tappincukune margam ledani varu grahistaru
Surah Fussilat, Verse 48
لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ
manavudu melu koraku prarthistu ennadu alasipodu. Kani okavela ataniki edaina apada kaligite, atadu asa vadali nirasa cendutadu
Surah Fussilat, Verse 49
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ
mariyu okavela memu ataniki apada kalam dati poyina tarvata ma karunyanni ruci cupiste atadu tappakunda ila antadu: "Idi na hakke! Mariyu punarut'thana dinam vastundani nenu bhavincanu. Mariyu okavela nenu na prabhuvu vaddaku maralimpabadina! Niscayanga, naku ayana daggara mele untundi." Kani memu satyatiraskarulaku varu cesina karmalanu gurinci variki tappaka teluputamu mariyu variki bhayankaramaina siksanu ruci cupistamu
Surah Fussilat, Verse 50
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ
Mariyu okavela memu manavunni anugrahiste, atadu ma nundi vimukhudai prakkaku maralipotadu. Mariyu okavela tanaku apada vaste sudirghamaina prarthanalu cestadu
Surah Fussilat, Verse 51
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
ila anu: "Emi? Miru alocincara? Okavela idi (i khur'an) allah taraphu nundi vacci undi miru danini tiraskariste, danini vyatirekincatanlo cala duram poyina vani kante ekkuva margabhrastudevadu
Surah Fussilat, Verse 52
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
ika tvaralone memu variki ma sanketalanu (ayat lanu), vari cuttu unna khagolanlo mariyu variyendunu cuputamu; civaraku ide (i khur'ane) satyamani variki spastamavutundi. Emi? Ni prabhuvu! Niscayanga, ayane pratidaniki saksi, ane visayam calada
Surah Fussilat, Verse 53
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
adi kadu! Niscayanga, varu tama prabhuvunu kalusukune visayam patla sandehanlo padi vunnaru. Jagratta! Niscayanga, ayana prati danini avarinci unnadu
Surah Fussilat, Verse 54