UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ghafir - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang


حمٓ

Hā, mǐ mù [ālābó yǔ èr gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
Surah Ghafir, Verse 1


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

—
Surah Ghafir, Verse 2


غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

Zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] shì cóng quánnéng de, quánzhī de, kuānshù zuì'è de, jiēshòu huǐguò de, chéngfá yánlì de, guǎng shī ēnhuì de ān lā jiàng shì de. Chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Wéi tā [ān lā] shì zuìhòu de guīsù.
Surah Ghafir, Verse 3


مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Wéi bù xìnyǎng zhě cái huì zhēnglùn ān lā de qǐshì. Nǐ bùyào bèi tāmen zài dà dìshàng de sìchù bēnbō suǒ míhuò.
Surah Ghafir, Verse 4


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۭ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ

Zài tāmen zhīqián, nǔ hā de zúrén hé zài tāmen zhīhòu de gè mínzú dōu fǒurènguò [tāmen de shǐzhěmen]. Měi gè [bù xìnyǎng de] mínzú dōu yù móuhài zìjǐ de shǐzhě. Tāmen wàng jiā zhēnglùn, qìtú jiè cǐ bódǎo zhēnlǐ, yīncǐ, wǒ chéngfále tāmen. Wǒ de xíngfá duō kěpà!
Surah Ghafir, Verse 5


وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Bù xìnyǎng zhě rúcǐ shòudàole nǐ de zhǔ de pànjué, tāmen què shì huǒ yù de fànrén.
Surah Ghafir, Verse 6


ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

Dānfù bǎozuò zhě [tiānshǐ] hé zài bǎozuò de sìzhōu zhě [tiānshǐ] dōu zànměi sòngyáng [zhù] tāmen de zhǔ. Tāmen [tiānshǐ] xìnyǎng tā [ān lā] bìng wéi xìnshìmen qiúráo [shuō]:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ zài ēnhuì hé zhīshì fāngmiàn shì bāoluó wànwù de, suǒyǐ, qiú nǐ kuānshù huǐguò zì xīn bìng zūnxíng nǐ de dào zhě, qiú nǐ bǎohù tāmen miǎn shòu huǒ yù de xíngfá.
Surah Ghafir, Verse 7


رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ ràng tāmen, tāmen xíngshàn de zǔxiān, tāmen de qīzi hé tāmen de zǐsūn jìnrù yǒngjiǔ de lèyuán ba! Nà shì nǐ suǒ xǔnuò tāmen de. Nǐ què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Ghafir, Verse 8


وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Qiú nǐ bǎohù tāmen miǎn shòu [gàn zuì de] chéngfá. Zài nà rì, nǐ bǎohù shéi miǎn shòu [gàn zuì de] chéngfá, nǐ què yǐ cí mǐn shéi. Nà què shì wěidà de chénggōng.”
Surah Ghafir, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ

Bù xìnyǎng zhě [jìnrù huǒ yù shí], yǒu huà shēng jiàohǎn tāmen shuō:“[Nǐmen zài chénshì shí], ān lā yànwù nǐmen, shèng yú nǐmen [xiànzài] yànwù nǐmen zìjǐ, yīnwèi [nà shí] dāng yǒurén quàn nǐmen xìnyǎng shí, nǐmen bù xìnyǎng.”
Surah Ghafir, Verse 10


قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ

Tāmen jiāng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Nǐ céng shǐ wǒmen sǐ guò liǎng cì, nǐ céng liǎng cì cìyǔ wǒmen shēngmìng.[Xiànzài] wǒmen chéngrèn wǒmen de zuìguole. Qǐngwèn yǒu líkāi huǒ yù de lù ma?”
Surah Ghafir, Verse 11


ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ

[Yǒu huà shēng duì tāmen shuō]:“Zhè shì yīnwèi: Dāng yǒurén tí dào ān lā dú yīshí [rú lǐbài zhōng], nǐmen jiù fǒurèn; dāng yǒurén gěi tā [ān lā] shèzhì huǒbàn [zhù] shí, nǐmen jiù xìnyǎng. Yīncǐ, pànjué zhǐ guī zhìgāowúshàng, zhì dà de ān lā.”
Surah Ghafir, Verse 12


هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

Shì tā [ān lā] zhāoshì nǐmen tā de jīxiàng, bìng wèi nǐmen cóng tiānkōng jiàngxià jǐyǎng. Wéi guī xìn'ān lā [bìng huǐzuì] zhě cái huì jiēshòu quàngào.
Surah Ghafir, Verse 13


فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Nǐmen [mù shèng jí xìnshìmen] dāng qíqiú ān lā, dāng qiánchéng jìngyì fúcóng tā, jíshǐ bu xìnyǎng zhě bù xǐhuān.
Surah Ghafir, Verse 14


رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ

[Ān lā] shì pǐnjí zuìgāo de, shì yǒu bǎozuò de. Tā yī tā de mìnglìng bǎ qǐshì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, yǐbiàn tā [shòu cì qǐshì zhě] jǐnggào xiāng huì zhī rì [fùhuó rì],
Surah Ghafir, Verse 15


يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

nà jiùshì tāmen [cóng fénmù zhōng] chūlái zhī rì,[nà shí] tāmen zhōng méiyǒu rènhé shì néng mánguò ān lā.[Yǒu huà shēng shuō]:“Jīntiān, zhǔquán shì shéi de?”[Zhòng shìjiè dōu jiāng huídá]:“Shì dú yī wēiyán de ān lā de.”
Surah Ghafir, Verse 16


ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Jīntiān, měi rén dōu jiāng yīn zìjǐ suǒ zuò de [shàn è] huòdé bàochóu; jīntiān,[měi gèrén dōu] bù shòu kuīdài. Ān lā què shì qīngsuàn shénsù de.
Surah Ghafir, Verse 17


وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ

Nǐ [mù shèng] dāng jǐnggào tāmen línjìn zhī rì [fùhuó rì]. Nà shí, xīn jiāng yīn yōuchóu ér tiào dào yānhóu. Bù yì zhě jì méiyǒu rènhé qīnyǒu, yě méiyǒu rènhé qiúqíng zhě yuàn tīng qí sùkǔ.
Surah Ghafir, Verse 18


يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ

Tā [ān lā] zhīdào yǎn suǒ bù chéngshí de hé xiōngzhōng suǒyǐncáng de.
Surah Ghafir, Verse 19


وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Ān lā yī zhēnlǐ pànjué, tāmen shě tā [ān lā] ér qíqiú de [ǒuxiàng] zé bùnéng pànjué rènhé shì. Ān lā què shì quán wén de, quán shì de.
Surah Ghafir, Verse 20


۞أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ

Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng, guānchá tāmen qián rén de jiéjú rúhé ma? Qián rén de shílì bǐ tāmen de gèng qiángdà, zài dà dìshàng [liú xià] de yíjī [bǐ tāmen de] gèng duō, dàn ān lā zhōng yīn tāmen de zuì'è chéngfále tāmen. Rènhé rén dōu bùnéng bǎohù tāmen miǎn shòu ān lā de xíngfá.
Surah Ghafir, Verse 21


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Zhè shì yīnwèi tāmen de shǐzhěmen yǐ dàizhe míngzhèngdàodá tāmen, dàn tāmen réng bù xiāngxìn [shǐzhěmen], suǒ yǐ, ān lā chéngfále tāmen. Tā què shì zuì qiáng dà de, chéngfá zuì yánlì de.
Surah Ghafir, Verse 22


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Wǒ què yǐ pàiqiǎn mù sà [zhù] dàizhe wǒ de jīxiàng hé míngzhèng,
Surah Ghafir, Verse 23


إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ

qù jiàohuà fǎlǎo, hā màn hé gāo lún, dàn tāmen shuō:“[Tā] shì móshù shī, shì shuōhuǎng zhě.”
Surah Ghafir, Verse 24


فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ

Dāng tā dàizhe cóng wǒ jiàng shì de zhēnlǐ dàodá tāmen shí, tāmen shuō:“Nǐmen dāng shā sǐ tóng tā yīqǐ xìnyǎng de rénmen de nánhái, zhǐ ràng tāmen de nǚhái [fùnǚ] huózhe.” Bù xìnyǎng zhě de yīnmóu zhǐshì wù rù qítú.
Surah Ghafir, Verse 25


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ

Fǎlǎo shuō:“Nǐmen ràng wǒ shā sǐ mù sà ba! Jiào tā qíqiú tā de zhǔ [shǐ wǒ tíngzhǐ shā tā] ba! Wǒ díquè pà tā huì gǎibiàn nǐmen de zōngjiào, huò zài guónèi yǐnqǐ dòngluàn.”
Surah Ghafir, Verse 26


وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

Mù sà shuō:“Wǒ qiú wǒ de zhǔ, yěshì nǐmen de zhǔ bǎohù wǒ, miǎn zāo suǒyǒu bù xìnyǎng qīngsuàn rì de wàngzìzūndà zhě de qīnhài.”
Surah Ghafir, Verse 27


وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ

Fǎlǎo de jiārén zhōng yī wèi yǐncáng xìnyǎng de nán xìnshì shuō:“Dāng yīgè rén què yǐ dàizhe cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de míngzhèngdàodá nǐmen, zhǐ yīn tā shuō:“Wǒ de zhǔ shì ān lā”, nándào nǐmen jiù yào shāhài tā ma [zhù]? Jiǎrú tā shì shuōhuǎng zhě, nàme, tā zì shòu qí hài; jiǎrú tā shì shuō shíhuà zhě, nàme, tāsuǒ wēihè nǐmen de zāinàn, yǒuxiē bì jiāng jiànglín nǐmen. Ān lā jué bù yǐndǎo guòfèn zhě [rú wúgù shārén, chāoyuè fǎdù, gàn dàzuì hé duō shén chóngbài děng] hé shuōhuǎng zhě.
Surah Ghafir, Verse 28


يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Wǒ de zúrén a! Jīntiān, guó quán shì nǐmen de, nǐmen zài guónèi chēngxióng. Dàn rúguǒ ān lā de xíngfá jiànglín wǒmen, shéi néng bāngzhù wǒmen dǐyù tā ne?” Fǎlǎo shuō:“Wǒ zhǐ zhǐshì nǐmen wǒ rènwéi zhèngquè de, wǒ zhǐ lǐngdǎo nǐmen zǒu zhèngdào.”
Surah Ghafir, Verse 29


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ

Nàgè xìnshì shuō:“Wǒ de zúrén a! Wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu lèisì [yǐqián] gè zōngpài zāonàn zhī rì de xíngfá,
Surah Ghafir, Verse 30


مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ

rú nǔ hā de zúrén, ā dé rén hé sà mǔ dé rén, yǐjí zài tāmen zhīhòu de rénmen suǒ zāo de zāinàn. Ān lā bùxiǎng kuīdài tā de pú rénmen.
Surah Ghafir, Verse 31


وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ

Wǒ de zúrén a! Wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu [lèyuán de jūmín yǔ huǒ yù de fànrén] hùxiāng hǎnjiào zhī rì [de xíngfá].
Surah Ghafir, Verse 32


يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Zài nà rì, nǐmen jiāng zhuǎnshēn táozǒu, rènhé rén dōu bùnéng bǎohù nǐmen miǎn shòu ān lā de xíngfá. Ān lā shǐ shéi mí wù, shéi jiù méiyǒu yǐndǎo zhě.
Surah Ghafir, Verse 33


وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ

Yǐqián, yōu sù fú què yǐ dàizhe xǔduō míngzhèngdàodá nǐmen, dàn nǐmen yīzhí huáiyí tā suǒ dài gěi nǐmen de míngzhèng, zhídào tā sǐ shí, nǐmen réng shuō:“Ān lā jué bù huì zài tā zhīhòu pàiqiǎn shǐzhěle.” Ān lā rúcǐ shǐ guòfèn zhě hé huáiyí zhě mí wù.
Surah Ghafir, Verse 34


ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ

Wú zhēnpíngshíjù ér zhēnglùn ān lā de qǐshì zhě, zài ān lā hé xìnshìmen kàn lái, tāmen shì fēicháng kězēng de. Ān lā rúcǐ fēngbìle měi gè jiāo'ào zì dà zhě hé bàojūn de xīn [zhù][gù tāmen bùnéng zūnxíng zhèng dào].
Surah Ghafir, Verse 35


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ

Fǎlǎo shuō:“Hā màn a! Nǐ wèi wǒ jiànzào yīzuò gāo tǎ ba! Yǐbiàn wǒ néng dàodá nàxiē lù——
Surah Ghafir, Verse 36


أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ

shàngtiān zhī lù, yǐbiàn wǒ néng kuījiàn mù sà de zhǔ, jǐnguǎn wǒ rènwéi tā shì shuōhuǎng zhě.” Fǎlǎo rúcǐ bèi zìjǐ de è xíng suǒ míhuò, bìng zǔ'ài tā zūnxíng zhèng dào. Fǎlǎo de yīnmóu zhǐ néng huǐmiè zìshēn.
Surah Ghafir, Verse 37


وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

Nàgè xìnshì shuō:“Wǒ de zúrén a! Nǐmen gēnsuí wǒ ba! Wǒ huì zhǐyǐn nǐmen zhèng dào [yīsīlán jiào] de.
Surah Ghafir, Verse 38


يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ

Wǒ de zúrén a! Jīnshì shēnghuó zhǐshì duǎnzàn de xiǎngshòu, hòushì cái shì yǒngjiǔ de jūsuǒ [zhù].
Surah Ghafir, Verse 39


مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Shéi zuò'è, shéi zhǐ shòu tóngyàng de è bào; shéi xíngshàn, wúlùn nánnǚ, zhǐyào shi xìnshì, zhèxiē rén jiāng jìnrù lèyuán, tāmen zài lèyuán lǐ jiāng huòdé wúxiàn liàng de gōngjǐ.
Surah Ghafir, Verse 40


۞وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ

Wǒ de zúrén a! Wǒ zhàohuàn nǐmen huòjiù, nǐmen zěnme zhàohuàn wǒ rù huǒ yù ne?
Surah Ghafir, Verse 41


تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّـٰرِ

Nǐmen zhàohuàn wǒ bùyào xìnyǎng ān lā, bìng yǐ wǒ suǒ bù zhīdào de gěi tā [ān lā] shèzhì huǒbàn, ér wǒ què zhàohuàn nǐmen guī xìn quánnéng de, zuì kuānshù de zhǔ [ān lā].
Surah Ghafir, Verse 42


لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ

Wúyí, nǐmen zhàohuàn wǒ qù xìnyǎng de, zài jīnshì hé hòushì dōu shì bùnéng yìngdá [wǒ de] qíqiú de. Wǒmen de guīsù què shì ān lā nàlǐ. Guòfèn zhě què shì huǒ yù de fànrén.
Surah Ghafir, Verse 43


فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Nǐmen jiāng huì xiǎngqǐ wǒ duì nǐmen shuōguò dehuà. Wǒ bǎ wǒ de shìwù tuōfù gěi ān lā. Ān lā duì [tā de] pú rénmen què shì quán shì de.”
Surah Ghafir, Verse 44


فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ

Ān lā bǎohù nàgè xìnshì miǎn zāo tāmen de móuhài, bìng jiàng yánxíng chéngfá fǎlǎo de rénmín.
Surah Ghafir, Verse 45


ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ

Tāmen zhāoxì dōu jiāng bèi dài qù shòu huǒxíng. Fùhuó de shíjiān láilín zhī rì,[yǒu huà shēng duì tiānshǐmen shuō]:“Nǐmen dāng ràng fǎlǎo de rénmín jìn [huǒ yù] qù shòu zuì yánlì de xíngfá [zhù].”
Surah Ghafir, Verse 46


وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ

Nà shí, tāmen jiàng zài huǒ yù lǐ hùxiāng zhēnglùn, ruòzhě jiāng duì jiāo'ào zì dà zhě shuō:“Wǒmen yǐqián què shì zhuīsuí nǐmen de,[xiànzài] nǐmen néng wéi wǒmen jiǎnqīng yīxiē huǒ yù de xíngfá ma?”
Surah Ghafir, Verse 47


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ

Jiāo'ào zì dà zhě jiāng shuō:“[Xiànzài] wǒmen dàjiā dōu zài huǒ yù lǐle, ān lā què yǐ wèi tā de pú rénmen pànjué.”
Surah Ghafir, Verse 48


وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ

Zài huǒ yù lǐ de rénmen jiāng duì huǒ yù de guǎnlǐ zhě [tiānshǐ] shuō:“Qǐng nǐmen qíqiú nǐmen de zhǔ [ān lā] wèi wǒmen jiǎnqīng yī rì de xíngfá ba!”
Surah Ghafir, Verse 49


قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ

Tāmen [tiānshǐ] jiāng shuō:“Nándào nǐmen de shǐzhěmen méiyǒu dàizhe míngzhèngdàodá nǐmen ma?” Tāmen jiāng shuō:“Bù,[tāmen yǐ dàizhe míngzhèng dàodá wǒmen].” Tāmen [tiānshǐ] jiāng shuō:“Nǐmen qíqiú [nǐmen suǒ xǐhuān de] ba! Bù xìnyǎng zhě de qíqiú zhǐshì zài mí wù zhōng.”
Surah Ghafir, Verse 50


إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ

Wǒ bì zài jīnshì shēnghuó zhōng hé zhèng rénmen qǐlái zuòzhèng zhī rì shǐ wǒ de shǐzhěmen hé xìnshìmen huòshèng [zhù].
Surah Ghafir, Verse 51


يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ

Zài nà rì, bù yì zhě de tuōcí duì zìjǐ jiāng shì wúyì de, tāmen jiāng zāo qiǎnzé, tāmen jiāng huòdé èliè de guīsù [zài huǒ yù lǐ shòu tòngkǔ de xíngfá].
Surah Ghafir, Verse 52


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ

Wǒ què yǐ cì gěi mù sà zhèng dào, bìng shǐ yǐsèliè de hòuyì jìchéngle jīngdiǎn [“tǎo lā tè”].
Surah Ghafir, Verse 53


هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Nà shì duì yǒu lǐzhì de rénmen de yǐndǎo hé jiàohuì.
Surah Ghafir, Verse 54


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ

Nǐ [mù shèng] dāng jiānrěn, ān lā de nuòyán què shì zhēnshí de. Nǐ dāng qiú zhǔ kuānshù nǐ de guòshī [zhù] bìng zhāoxì zànměi sòngyáng nǐ de zhǔ.
Surah Ghafir, Verse 55


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ

Wú zhēnpíngshíjù ér zhēnglùn ān lā de qǐshì zhě, tāmen de xiōngzhōng què yǒuyī zhǒng àoqì [bù yuàn chéngrèn mù shèng shì ān lā de shǐzhě hé “gǔlánjīng” shì ān lā de yányǔ děng], tāmen jué bùnéng shíxiàn [tāmen de yùwàng]. Yīncǐ, nǐ dāng qiú ān lā bǎohù [miǎn zāo jiāo'ào zì dà zhě de qīnhài]. Tā [ān lā] què shì quán wén de, quán shì de.
Surah Ghafir, Verse 56


لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Tiāndì de chuàngzào, díquè bǐ rénlèi de chuàngzào gèng kùnnán, dàn dà duōshù rén bìng bù zhīdào.
Surah Ghafir, Verse 57


وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ

Xiāzi hé kàn dé jiàn zhě shì bù xiāngděng de; xìnyǎng bìng xíngshàn zhě hé zuò'è zhě yěshì bù xiāngděng de, dàn nǐmen hěn shǎo jiēshòu quàngào.
Surah Ghafir, Verse 58


إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ

Fùhuó de shíjiān kěndìng shì yào láilín de, zhè shì wúyí de, dàn dà duōshù rén bìng bù xiāngxìn.
Surah Ghafir, Verse 59


وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

Nǐmen de zhǔ shuō:“Zhǐyào nǐmen [xìnyǎng wǒ bìng] qíqiú wǒ, wǒ jiù yìngdá nǐmen [zhù][de qíqiú]. Àomàn ér bù chóngbài wǒ de rén [rú bù xìnyǎng ān lā dú yī, bù qíqiú ān lā děng], tāmen jiāng shòu xiūrù de jìnrù huǒ yù.”
Surah Ghafir, Verse 60


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Shì ān lā wèi nǐmen chuàngzàole hēiyè, yǐ gōng nǐmen xiūxí; tā chuàngzào báizhòu, yǐ gōng nǐmen guānchá. Ān lā duì rénlèi què shì yǒu hóng ēn de, dàn dà duōshù rén bìng bù gǎn'ēn.
Surah Ghafir, Verse 61


ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Zhè jiùshì ān lā, shì nǐmen de zhǔ, shì wànwù de chuàngzào zhě, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Nǐmen wèihé hái yào bèilí zhēnlǐ ne?
Surah Ghafir, Verse 62


كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

Fǒurèn ān lā de qǐshì zhě jiùshì rúcǐ bèilí zhēnlǐ de.
Surah Ghafir, Verse 63


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Shì ān lā wèi nǐmen ér bǎ dàdì zào wéi ānjū zhī suǒ, tiān zào wèi péng; tā shǐ nǐmen chéngxíng, shǐ nǐmen xíngxiàng wánměi; tā gōngjǐ nǐmen jiāměi zhī wù. Zhè jiùshì ān lā, shì nǐmen de zhǔ. Zànsòng ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ zhìfú!
Surah Ghafir, Verse 64


هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tā [ān lā] shì yǒngshēng de, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ, suǒyǐ, nǐmen dāng qíqiú tā, dāng qiánchéng jìngyì fúcóng tā. Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ.
Surah Ghafir, Verse 65


۞قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nǐ [mù shèng] shuō:“Dāng míngzhèng cóng wǒ de zhǔ jiànglín wǒ shí, wǒ yǐ fèngmìng bù chóngbài nǐmen shě ān lā ér qíqiú [chóngbài] de [ǒuxiàng], wǒ yǐ fèngmìng guīshùn zhòng shìjiè de zhǔ [ān lā].”
Surah Ghafir, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Tā chuàngzào nǐmen [rú ā dān], xiān yòng nítǔ, ránhòu yòng yīdī jīngyè [rú chuàngzào ā dān de hòuyì], ránhòu yòng yīkuài níngxiě [zhù], ránhòu shǐ nǐmen chūshēng wèi yīng'ér, ránhòu shǐ nǐmen zhǎng dào chéngnián, ránhòu shǐ nǐmen biàn chéng lǎorén, jǐnguǎn yǐqián nǐmen zhōng yǒu yāozhé de, yǐbiàn nǐmen huó dào yīgè dìngqí, yǐbiàn nǐmen mínglǐ.
Surah Ghafir, Verse 67


هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Tā néng shǐ rénshēng, tā néng shǐ rén sǐ. Dāng tā pànjué yī jiàn shìwù shí, tā zhǐ xū xiàlìng shuō:“Yǒu!” Yúshì jiù yǒule.
Surah Ghafir, Verse 68


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ

Nándào nǐ bù zhīdào nàxiē zhēnglùn ān lā de qǐshì de rén shì zěnyàng bèilí zhēnlǐ [yīsīlán jiào] de ma?
Surah Ghafir, Verse 69


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Tāmen [zhēnglùn qǐshì zhě] fǒurèn zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] hé wǒ pàiqiǎn wǒ de shǐzhěmen de shǐmìng [zhù], tāmen bùjiǔ jiāng zhīdào [tāmen jiāng bèi rēng rù huǒ yù zhōng shāozhuó].
Surah Ghafir, Verse 70


إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ

—
Surah Ghafir, Verse 71


فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ

Nà shí [tāmen bèi rēng rù huǒ yù hòu], tiě quān tiě liàn jiāng dài zài tāmen de bózi shàng, tāmen jiāng bèi tuō rù fèishuǐ zhōng, ránhòu, tāmen jiàng zài huǒ yù zhōng bèi shāozhuó.
Surah Ghafir, Verse 72


ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

—
Surah Ghafir, Verse 73


مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡـٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ránhòu, yǒu huà shēng duì tāmen shuō:“Nǐmen yǐqián shě ān lā ér chóngbài de ǒuxiàng [xiànzài] zài nǎlǐ?” Tāmen jiāng shuō:“Tāmen pāoqì wǒmen bùjiànle. Bù, wǒmen yǐqián wèi qíqiú [chóngbài]guò rènhé dōngxī.” Ān lā rúcǐ shǐ bu xìnyǎng zhě mí wù.
Surah Ghafir, Verse 74


ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ

[Tiānshǐmen jiāng duì tāmen shuō]:“Zhè shì yīnwèi nǐmen zài dàdìshàng bù gāi huānxǐ ér huānxǐ [rú bù gāi shě ān lā ér chóngbài ǒuxiàng hé zuò'è děng], hái yīnwèi nǐmen tài déyìwàngxíngle.
Surah Ghafir, Verse 75


ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Nǐmen jìnrù huǒ yù zhī mén bìng yǒng jū qízhōng ba! Wàngzìzūndà zhě de guīsù zhēn èliè!”
Surah Ghafir, Verse 76


فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ

Nǐ [mù shèng] dāng jiānrěn, ān lā de nuòyán què shì zhēnshí de. Wúlùn wǒ [zài jīnshì] ràng nǐ [mù shèng] kànjiàn wǒ suǒ jǐnggào tāmen de yīxiē xíngfá, háishì wǒ ràng nǐ shòu zhōng, tāmen dōu jiāng guī dào wǒ zhèlǐ lái.
Surah Ghafir, Verse 77


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Zài nǐ [mù shèng] zhīqián, wǒ què yǐ pàiqiǎnguò xǔduō shǐzhě, tāmen zhōng yǒuxiē [de gùshì] wǒ yǐ gàosù nǐ, yǒuxiē wǒ shàngwèi gàosù nǐ. Chúfēi jīng ān lā xǔkě, fǒuzé, rènhé shǐzhě dōu bùnéng xiǎnshì jīxiàng. Dāng ān lā de mìnglìng láilín shí, wànshì dōu jiāng bèi bǐnggōng pànjué. Nà shí, zhuīsuí miùwù zhě què yǐ sǔnshī.
Surah Ghafir, Verse 78


ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Shì ān lā wèi nǐmen chuàngzàole shēngchù, qízhōng yǒu gōng nǐmen qí de [zhù], yǒu gōng nǐmen chī de;
Surah Ghafir, Verse 79


وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ

nǐmen cóngzhōng hái kě huòdé xǔduō yìchu, nǐmen kěyòng tāmen dádào nǐmen xiōngzhōng de xūqiú [rú chéng qí, yùnzài huòwù děng], nǐmen kěyòng tāmen hé chuánbó yùnzài huòwù.
Surah Ghafir, Verse 80


وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ

Tā zhāoshì nǐmen tā de jīxiàng. Nǐmen yào fǒurèn ān lā de nǎ zhǒng jīxiàng ne?
Surah Ghafir, Verse 81


أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng, guānchá tāmen qián rén de jiéjú rúhé ma? Qián rén de shílì bǐ tāmen de gèng qiángdà, zài dà dìshàng [liú xià] de yíjī [bǐ tāmen de] gèng duō, dàn tāmen suǒ zuò de yīqiè duì tāmen wúyìle.
Surah Ghafir, Verse 82


فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Dāng tāmen de shǐzhěmen dàizhe míngzhèngdàodá tāmen shí, tāmen wèi zìjǐ [zài chénshì] suǒ yǒngyǒu de zhīshì ér déyìwàngxíng [zhù]. Tāmen suǒ cháoxiào de xíngfá bāowéi zhù tāmenle.
Surah Ghafir, Verse 83


فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ

Dāng tāmen kànjiàn wǒ de xíngfá shí, tāmen shuō:“Wǒmen xìnyǎng ān lā dú yīliǎo, wǒmen bù xìnyǎng wǒmen suǒ chóngbàiguò de ǒuxiàng.”
Surah Ghafir, Verse 84


فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Dāng tāmen kànjiàn wǒ de xíngfá shí,[nà shí] tāmen cái xìnyǎng, zhè duì tāmen háo wú yìchu. Zhè shì ān lā duì tā de pú rénmen yǐ shìqù de chángdào. Nà shí, bù xìnyǎng zhě què yǐ sǔnshī.
Surah Ghafir, Verse 85


Author: Ma Zhong Gang


<< Surah 39
>> Surah 41

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai