UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Az-Zumar - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] shì cóng quánnéng de, zuì ruìzhì de ān lā jiàng shì de.
Surah Az-Zumar, Verse 1


إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Wǒ què yǐ jiàng shì nǐ [mù shèng] zhè bù bāohán zhēnlǐ de jīngdiǎn, suǒyǐ, nǐ dāng chóngbài ān lā, dāng qiánchéng jìngyì fúcóng tā [zhù].
Surah Az-Zumar, Verse 2


أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ

Xūzhī, yīsīlán jiào [de chóngbài hé shùncóng] zhǐ wéi ān lā. Nàxiē shě ān lā ér lìng qiú bǎohù zhě [ǒuxiàng] de rén [shuō]:“Wǒmen chóngbài tāmen [ǒuxiàng], zhǐ wèile tāmen néng shǐ wǒmen jiējìn ān lā.” Ān lā bì jiāng wèi tāmen pànjué tāmen suǒ fēnqí de. Ān lā jué bù yǐndǎo shuōhuǎng zhě hé wàng'ēnfùyì zhě.
Surah Az-Zumar, Verse 3


لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Jiǎrú ān lā yù yǒu érzi, tā yīdìng huì cóng tā de chuàngzào wù zhòng tiāoxuǎn tāsuǒ yìyù de. Zànměi tā chāojué! Tā shì dú yī wēiyán de ān lā.
Surah Az-Zumar, Verse 4


خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

Tā yī zhēnlǐ chuàngzào tiāndì. Tā shǐ hēiyè jìnrù báizhòu, shǐ báizhòu jìnrù hēiyè, bìng shǐ rì yuè [wèi nǐmen fúwù], měi gè dōu àn guīdìng de chéngxù yùnxíng. Xūzhī, tā shì quánnéng de, zuì kuānshù de.
Surah Az-Zumar, Verse 5


خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Tā [ān lā] yóu yīgè rén [ā dān shèngrén] chuàngzàole nǐmen, ránhòu, tā yóu nàgè rén chuàngzàole tā de qīzi [hā wá]. Tā wèi nǐmen ér jiàngxià bā zhǐ pèiduì de shēngchù [yī duì miányáng (gōng de yǔ mǔ de), yī duì shānyáng (gōng de yǔ mǔ de), yī duì niú (gōng de yǔ mǔ de), yī duì luòtuó (gōng de yǔ mǔ de)]. Tā bǎ nǐmen chuàngzào yú nǐmen de mǔ fù zhōng, zài sānchóng hēi'àn zhōng fǎnfù chuàngzào nǐmen. Zhè shì ān lā, shì nǐmen de zhǔ. Zhǔquán shì tā de, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Nǐmen zěnme hái yào bèilí ne?
Surah Az-Zumar, Verse 6


إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Jiǎrú nǐmen wàng'ēnfùyì, nàme, ān lā què shì wú qiú yú nǐmen de. Tā bù xǐhuān wàng'ēnfùyì de pú rén. Jiǎrú nǐmen [chéngwéi xìnshì bìng] gǎn'ēn, nàme, tā jiāng xǐyuè nǐmen. Yīgè fù zuì zhě bù fùdān biérén de zuì'è. Ránhòu, nǐmen dōu jiāng guī dào nǐmen de zhǔ nàlǐ qù, tā jiāng bǎ nǐmen céngjīng suǒ zuò de gàosù nǐmen. Tā díquè quánzhī [rénlèi] xiōngzhōng de yīqiè.
Surah Az-Zumar, Verse 7


۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

Dāng rén zāoyù bùxìng shí, tā jiù qíqiú tā de zhǔ [ān lā] bìng guī xìn tā [qiě xiàng tā huǐzuì]. Ránhòu, dāng tā [ān lā] cìyǔ tā [rén] ēnhuì shí, tā [rén] biàn wàngjìle tā yǐqián suǒ qíqiú de, bìng gěi ān lā shèzhì xǔduō [yǔ ān lā tóngděng de] chóngbài duìxiàng, yǐbiàn yòu rén bèilí tā [ān lā] de dào. Nǐ shuō:“Nǐ zhànshí xiǎngshòu nǐ de bù xìn ba! Nǐ què shì huǒ yù de fànrén.”
Surah Az-Zumar, Verse 8


أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

[Shéi de xíngwéi gèng hǎo ne?] Shì zhěng yè qiánchéngwéi zhǔ [lǐbài] kòutóu, zhànlì, jǐnfáng hòushì bìng kěwàng tā de zhǔ de ēnhuì de rén ne?[Háishì bù xìnyǎng zhě?] Nǐ shuō:“Yǒu zhīshì de rénmen yǔ wú zhīshì de rénmen xiāngděng ma [zhù]? Wéi yǒu lǐzhì de rénmen cáinéng juéwù.”
Surah Az-Zumar, Verse 9


قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Nǐ [mù shèng] shuō:“Wǒ de xìnyǎng de pú rénmen a! Nǐmen dāng jìngwèi nǐmen de zhǔ [ān lā]. Zài jīnshì xíngshàn de rénmen bì yǒu shàn bào [zhù 1]. Ān lā de dàdì shì kuānkuò de [rúguǒ jiǎ dì bùnéng chóngbài ān lā, kě dào yǐ dì chóngbài ān lā]. Wéi jiānrěn zhě cáinéng wúxiàn liàng huòdé tāmen yīng dé de bàochóu [zhù 2].
Surah Az-Zumar, Verse 10


قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Nǐ shuō:“Wǒ yǐ fèngmìng zhǐ chóngbài ān lā, zhǐ qiánchéng jìngyì fúcóng tā [zhù].
Surah Az-Zumar, Verse 11


وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Wǒ yǐ fèngmìng chéng wéi shǒuxiān guīshùn de rén [mùsīlín].”
Surah Az-Zumar, Verse 12


قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Nǐ shuō:“Jiǎrú wǒ wéikàng wǒ de zhǔ, wǒ díquè wèijù zhòngdà zhī rì de xíngfá.”
Surah Az-Zumar, Verse 13


قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي

Nǐ shuō:“Wǒ zhǐ chóngbài ān lā, zhǐ qiánchéng jìngyì fúcóng tā.
Surah Az-Zumar, Verse 14


فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

Nǐmen yào shě tā chóngbài shénme jiù chóngbài shénme ba!” Nǐ [mù shèng] shuō:“Sǔnshī zhě què shì zài fùhuó rì shǐ tāmen zìjǐ hé jiārén shòu sǔn zhě. Xūzhī, zhè què shì zuì míngxiǎn de sǔnshī.”
Surah Az-Zumar, Verse 15


لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

Zài tāmen de shàngmiàn yǒu huǒ fùgàizhe, zài tāmen de xiàmiàn yěyǒu huǒ fùgàizhe. Zhè shì ān lā yòng lái jǐnggào tā de pú rénmen de.[Ān lā shuō]:“Wǒ de pú rénmen a! Nǐmen dāng jìngwèi wǒ.”
Surah Az-Zumar, Verse 16


وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ

Fán yuǎnlí chóngbài èmó, guī xìn'ān lā [bìng huǐzuì] zhě, tāmen jiāng huòdé jiāyīn. Nǐ xiàng wǒ de pú rénmen bàoxǐ ba!
Surah Az-Zumar, Verse 17


ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Tāmen [wǒ de pú rénmen] qīngtīng shàn yán [rú “chú ān lā wài, zài méiyǒuyīng shòu chóngbài de zhǔ” děng] bìng zūnxíng qí zuì hǎo de [rú rèn zhǔ dú yī, bù chóngbài ǒuxiàng děng]. Zhèxiē rén què shì ān lā suǒ yǐndǎo de rén, zhèxiē rén què shì yǒu lǐzhì de rén [rú zǎi dé•běn•ā mù ěr•běn•nǔ fǎ lēi, sà lēi màn•fǎ ěr xī hé ài bù•zǎi ěr•jí fā lǐ děng].
Surah Az-Zumar, Verse 18


أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ

Yīng shòu xíngfá pànjué de rén,[yǔ bù yìng shòu xíngfá pànjué de rén xiāngděng ma?] Nándào nǐ [mù shèng] néng zhěngjiù huǒ yù zhōng de rén ma?
Surah Az-Zumar, Verse 19


لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ

Dànshì, fán jìngwèi tāmen de zhǔ [ān lā] de rén, tāmen [zài lèyuán lǐ] jiāng huòdé gāojí zhùzhái, lóu shàng yǒu lóu, zhū hé cóng xiàmiàn liúguò.[Zhè shì] ān lā de xǔnuò, ān lā shì jué bù shuǎngyuē de.
Surah Az-Zumar, Verse 20


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn ma? Ān lā cóng tiānkōng jiàngxià yǔshuǐ, ránhòu shǐ tā shènrù dìxià, huìliú chéng quán, ránhòu, jiè cǐ ér shēngzhǎng chū wǔyánliùsè de zhuāngjià [zhù], ránhòu shǐ tā kūwěi, nǐ kànjiàn tā biàn huáng, ránhòu tā [ān lā] shǐ tā biàn chéng suìpiàn. Duì yǒu lǐzhì de rénmen, cǐ zhōng què yǒu yī zhǒng jiàohuì.
Surah Az-Zumar, Verse 21


أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Ān lā shǐ qí xīnxiōng xiàng yīsīlán jiào chǎngkāi zhě, tā zūnxíng tā de zhǔ de guāngmíng,[zhè zhǒng rén tóng fēi mùsīlín xiāngděng ma?] Duì zàn niàn ān lā xīn yìng zhě jiāng zāo yánchéng zhēn huógāi! Zhèxiē rén shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng.
Surah Az-Zumar, Verse 22


ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ

Ān lā jiàng shìle zuìměi de yáncí, yī bù nèiróng yǐnhuì, chāofán qiě fǎnfù shēnshù de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”].[Dāng yǒurén sòngdú “gǔlánjīng” huò tīngjiàn qí sòngdú shēng shí] fán wèijù tāmen de zhǔ de rén de jīfū jiāng wèi cǐ ér chàndǒu. Ránhòu, tāmen de jīfū hé xīn jiāng yīn zàn niàn ān lā ér biàn dé róuhé. Zhè [“gǔlánjīng”] shì ān lā de zhèngdào, tā yǐ cǐ yǐndǎo tāsuǒ yìyù zhě zūnxíng zhèngdào [zhù]. Ān lā shǐ shéi mí wù, shéi jiù méiyǒu yǐndǎo zhě.
Surah Az-Zumar, Verse 23


أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّـٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Fùhuó rì yǐ miànbù fángyù [huǒ yù de] yánxíng zhě [yǔ píng'ān jìnrù lèyuán zhě xiāngděng ma]? Yǒu huà shēng duì bù yì zhě shuō:“Nǐmen dāng chángshì nǐmen suǒ fànzuì'è de chéngfá.”
Surah Az-Zumar, Verse 24


كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

Tāmen de qián rén yě tóngyàng fǒurènguò, yīncǐ, xíngfá cóng tāmen liào xiǎngbùdào dì dìfāng jiànglín tāmen.
Surah Az-Zumar, Verse 25


فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Ān lā shǐ tāmen zài jīnshì shēnghuó zhōng chángshì língrù, dàn hòushì de xíngfá cái shì zuì yánlì de. Yàoshi tāmen zhīdào duō hǎo a!
Surah Az-Zumar, Verse 26


وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Wǒ què yǐ zài zhè bù “gǔlánjīng” zhōng wéi rénlèi shèzhì gè zhǒng bǐyù, yǐbiàn tāmen jiēshòu jiàohuì.
Surah Az-Zumar, Verse 27


قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

[Zhè shì yī bù] ālābó wén de “gǔlánjīng”, qízhōng háo wú wāiqū [zhù][cuàngǎi], yǐbiàn tāmen jìngwèi.
Surah Az-Zumar, Verse 28


ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ān lā shè gè bǐyù: Yīgè rén [núlì] shǔyú yī huǒ hùxiāng zhēngchǎo zhě [rú jì bài ān lā yòu bài ǒuxiàng zhě] suǒyǒu, ér lìng yīgè rén [núlì] zé wánquán shǔyú yīgè zhǔrén [rú zhǐ bài dú yī de ān lā zhě] suǒyǒu. Zhè liǎng rén de qíngkuàng xiāngtóng ma? Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù zhīdào.
Surah Az-Zumar, Verse 29


إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ

Nǐ [mù shèng] bì jiāng shì yào sǐwáng de, tāmen yě bì jiāng shì yào sǐwáng de [zhù].
Surah Az-Zumar, Verse 30


ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ

Ránhòu, fùhuó rì, nǐmen bì jiàng zài nǐmen de zhǔ nàlǐ hùxiāng zhēngbiàn.
Surah Az-Zumar, Verse 31


۞فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ

Shéi bǐ jiè ān lā de míngyì shuōhuǎng [zhù] bìng fǒurèn jiànglín tā de zhēnlǐ [mù shèng hé “gǔlánjīng” děng] de rén gèng bù yì ne? Nándào huǒ yù lǐ méiyǒu bù xìnyǎng zhě de jūsuǒ ma?
Surah Az-Zumar, Verse 32


وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

Shòu cì zhēnlǐ [“gǔlánjīng”] zhě [mù shèng] hé quèxìn zhēnlǐ zhě [zhēn xìnshì], zhèxiē rén què shì jìngwèi zhě.
Surah Az-Zumar, Verse 33


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Fánshì tāmen xiǎng yào de, tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ dōu kě dédào, zhè shì duì xíngshàn zhě de bàochóu.
Surah Az-Zumar, Verse 34


لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yǐbiàn ān lā shèmiǎn tāmen suǒ fàn de zuì è, bìng yī tāmen suǒ zuò de zuì hào shàngōng bàochóu tāmen [zhù].
Surah Az-Zumar, Verse 35


أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Nándào ān lā hái bùnéng shǐ tā de pú rénmen mǎnzú ma? Tāmen yǐ tāmen shě tā [ān lā] ér chóngbài de zhǔzǎi [ǒuxiàng] lái wēihè nǐ [mù shèng]. Ān lā shǐ shéi mí wù, shéi jiù méiyǒu yǐndǎo zhě;
Surah Az-Zumar, Verse 36


وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ

ān lā yǐndǎo shéi zūnxíng zhèngdào, jué méiyǒu rén néng shǐ tā mí wù. Nándào ān lā bùshì quánnéng zhě, zhǎngguǎn bàoyìng zhě ma?
Surah Az-Zumar, Verse 37


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

Jiǎrú nǐ wèn tāmen:“Shéi chuàngzàole tiāndì?” Tāmen bì shuō:“Ān lā.” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Jiǎrú ān lā yù shānghài wǒ, nàme, nǐmen shě ān lā ér qíqiú de [ǒuxiàng], tāmen néng xiāochú tā [ān lā] duì wǒ de shānghài ma? Jiǎrú tā [ān lā] yù shī ēn yú wǒ, tāmen néng zǔdǎng tā de ēnhuì ma?” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Ān lā duì wǒ zúgòule [zhù 1]! Xìnlài zhě [zhēn xìnshì] zhǐ néng xìnlài tā [zhù 2][ān lā].”
Surah Az-Zumar, Verse 38


قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Nǐ shuō:“Wǒ de zúrén a! Nǐmen yī nǐmen de dàohéng ba! Wǒ yī wǒ de dàohéng, nǐmen bùjiǔ jiāng zhīdào,
Surah Az-Zumar, Verse 39


مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ

língrù de xíngfá jiànglín shéi, shéi jiāng zāoshòu yǒngjiǔ de xíngfá.”
Surah Az-Zumar, Verse 40


إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ

Wǒ què yǐ wéi rénlèi ér jiàng shì nǐ [mù shèng] zhè bù bāohán zhēnlǐ de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”]. Shéi zūnxíng zhèngdào, shéi zì shòu qí yì; shéi wù rù qítú, shéi zì shòu qí hài. Nǐ bùshì tāmen de jiānhù zhě [zhù].
Surah Az-Zumar, Verse 41


ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Sǐ qí yǐ dào zhě, ān lā jiāng qǔ zǒu tāmen de línghún; sǐqī wèi dào zhě, ān lā yě huì zài shuìmián zhōng qǔ zǒu tāmen de línghún. Yǐ pàndìng sǐwáng zhě, ān lā jiāng bǎ tāmen de línghún liú xià; wèi pàndìng sǐwáng zhě, ān lā jiāng qiǎn huí tāmen de línghún dào yīgè dìngqí [zhù]. Duì néng sīkǎo de mínzhòng, cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng.
Surah Az-Zumar, Verse 42


أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ

Tāmen shě ān lā ér chóngbài xǔduō qiúqíng zhě ma? Nǐ [duì tāmen] shuō:“Yàoshi nàxiē qiúqíng zhě méiyǒu rènhé quánlì, yě bùmíng lǐ [háo wú zhìlì] ne?[Tāmen yě néng qiúqíng ma?]”
Surah Az-Zumar, Verse 43


قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Yīqiè qiúqíng, quán guī ān lā zhǎngguǎn. Tiāndì de zhǔquán shì tā de, ránhòu, nǐmen dōu jiāng guī dào tā nàlǐ qù.”
Surah Az-Zumar, Verse 44


وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Dāng yǒurén tí dào ān lā dú yīshí, bù xìnyǎng hòushì zhě de xīn biàn chōngmǎn zēngwù; dāng yǒurén tí dào [tāmen] shě tā [ān lā] ér chóngbài de zhǔzǎi shí [rú ǒuxiàng, ěr sà, tiānshǐ děng], tāmen biàn xīnxǐ ruò kuáng.
Surah Az-Zumar, Verse 45


قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Nǐ shuō:“Ān lā a! Tiāndì de chuàngzào zhě a! Quánzhī kàn bùjiàn zhī wù hé kàn dé jiàn zhī wù de zhǔ a! Nǐ bì jiāng wèi nǐ de pú rénmen pànjué tāmen suǒ fēnqí de.”
Surah Az-Zumar, Verse 46


وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ

Jiǎrú bù yì zhě yǒngyǒu dà dìshàng de yīqiè, bìngqiě zài jiā shàng tóngyàng de yī fèn, tāmen bìyòng tā qù shú qǔ fùhuó rì de yánxíng [zhù][dàn tāmen de shújīn jué bù huì bèi jiēshòu]. Tāmen liào xiǎngbùdào de xíngfá jiāng cóng ān lā nàlǐ wéi tāmen xiǎnxiàn chūlái.
Surah Az-Zumar, Verse 47


وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Tāmen suǒ fàn de zuì'è jiāng wèi tāmen xiǎnxiàn chūlái, tāmen suǒ cháoxiào de [xíngfá] jiāng bāowéi zhù tāmen.
Surah Az-Zumar, Verse 48


فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Dāng rén zāoyù bùxìng shí, tā biàn qiú wǒ [xiāngzhù], ránhòu, dāng wǒ [wèi tā xiāochú bùxìng bìng] cìyǔ tā ēnhuì shí, tā shuō:“Wǒ huòdé zhèxiē ēnhuì, zhǐ yīn wǒ yǒu zhīshì.” Bù, zhè zhǐshì yī zhǒng kǎoyàn, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bùzhīdào.
Surah Az-Zumar, Verse 49


قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Tāmen de qián rén yě shuōguò tóngyàng dehuà, tāmen suǒ zuò de yīqiè duì tāmen háo wú yìchu.
Surah Az-Zumar, Verse 50


فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

Tāmen zāoshòule tāmen suǒ fànzuì è de chéngfá. Zhèxiē rén [mù shèng jiàohuà de mínzhòng] zhōng de bù yì zhě, tāmen yě jiāng zāoshòu tāmen suǒ fànzuì è de chéngfá. Tāmen jué bùnéng táotuō [zhù][ān lā de chéngfá].
Surah Az-Zumar, Verse 51


أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Nándào tāmen bù zhīdào ma? Ān lā yù shǐ shéi fùyù, jiù shǐ shéi fùyù; yù shǐ shéi jiǒngpò, jiù shǐ shéi jiǒngpò. Duì xìnyǎng de mínzhòng, cǐ zhōng què yǒu xǔduō jīxiàng.
Surah Az-Zumar, Verse 52


۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐ shuō:“Wǒ [ān lā] de guòdù sǔnhài zìshēn de pú rénmen a! Nǐmen bùyào juéwàng ān lā de ēnhuì, ān lā bì jiāng kuānshù suǒyǒu zuìguo. Tā què shì zuì kuānshù de, tè cí de [zhù].
Surah Az-Zumar, Verse 53


وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Zài xíngfá jiànglín nǐmen qián, nǐmen dāngguī xìn nǐmen de zhǔ [bìng xiàng tā huǐzuì], dāng guīshùn tā, fǒuzé, nǐmen jiāng dé bù dào rènhé yuánzhù.
Surah Az-Zumar, Verse 54


وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

Zài nǐmen bù zhī bù jué ér xíngfá túrán jiànglín nǐmen qián, nǐmen dāng zūnxíng cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì nǐmen de zuìměi de yáncí [“gǔlánjīng”].”
Surah Az-Zumar, Verse 55


أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ

Yǐmiǎn yǒurén shuō:“Āi! Wǒ de bēishāng jiē yīn wǒ shūhūle duì ān lā de yìwù, wǒ què shì cháoxiào zhě [rú cháoxiào zhēnlǐ, mù shèng hé “gǔlánjīng” děng].”
Surah Az-Zumar, Verse 56


أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Huò [yǐmiǎn] shuō:“Yàoshi ān lā yǐndǎo wǒ, wǒ bì shì jìngwèi zhěle.”
Surah Az-Zumar, Verse 57


أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Huò [yǐmiǎn] tā kànjiàn xíngfá shí shuō:“Yàoshi wǒ yǒu yīcì jīhuì [fǎnhuí chénshì], wǒ yīdìng zuò shànrén.”
Surah Az-Zumar, Verse 58


بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

[Ān lā duì tā de dáfù shì]:“Bù, wǒ de qǐshì què yǐ jiànglín nǐ, dàn nǐ fǒurèn tā, nǐ wàngzìzūndà, nǐ shì bù xìnyǎng zhě.”
Surah Az-Zumar, Verse 59


وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

Fùhuó rì, nǐ [mù shèng] jiāng kànjiàn jiè ān lā de míngyì shuōhuǎng zhě de liǎn shì hēi de. Nándào huǒ yù lǐ méiyǒu jiāo'ào zì dà zhě de jūsuǒ ma?
Surah Az-Zumar, Verse 60


وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Ān lā jiāng zhěngjiù jìngwèi zhě zhì chénggōng zhī zhái [lèyuán]. Tāmen bù huì zāoyù bùxìng, yě bù huì yōuchóu.
Surah Az-Zumar, Verse 61


ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Ān lā shì wànwù de chuàngzào zhě, shì wànwù de jiānhù zhě.
Surah Az-Zumar, Verse 62


لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Tā zhǎngguǎn tiāndì de yàoshi. Bù xìnyǎng ān lā de qǐshì zhě, zhèxiē rén què shì sǔnshī zhě.
Surah Az-Zumar, Verse 63


قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ

Nǐ [mù shèng] shuō:“Wúzhī de rénmen a! Nándào nǐmen yào quàn wǒ shě ān lā ér chóngbài qítā zhǔzǎi ma?”
Surah Az-Zumar, Verse 64


وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Nǐ hé nǐ zhīqián de shǐzhěmen què yǐ fèng dào qǐshì:“Jiǎrú nǐ gěi ān lā shèzhì huǒbàn [zhù], nǐ de shàngōng bì jiāng túláo, nǐ bì jiāng chéngwéi sǔnshī zhě.”
Surah Az-Zumar, Verse 65


بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Bù! Nǐ dāng chóngbài ān lā, dàngzuò gǎn'ēn zhě.
Surah Az-Zumar, Verse 66


وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّـٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Tāmen méiyǒu duì ān lā zuò yīng yǒu de tuīduàn. Fùhuó rì, dàdì jiāng quán zài tā de zhǎngwò zhōng, zhū tiān jiāng juǎn zài tā de yòushǒu zhōng [zhù]. Zànměi tā chāojué! Zhìgāowúshàng de tā [ān lā] chāojué yú tāmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng.
Surah Az-Zumar, Verse 67


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ

Hàojiǎo yī chuī xiǎng, fán zài tiāndì jiān de dōu jiāng hūn sǐguòqù, wéi ān lā yìyù zhě lìwài. Ránhòu, hàojiǎo zàicì chuī xiǎng [zhù], tāmen túrán zhàn qǐlái dōngzhāngxīwàng.
Surah Az-Zumar, Verse 68


وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Dàdì jiāng shǎnyàozhe tā de zhǔ [ān lā] de guānghuī, gōngguò bù jiāng zhǎnshì chūlái, xiānzhīmen hé jiànzhèng zhěmen jiāng bèi zhào lái, tāmen jiāng bèi bǐnggōng pànjué, bù shòu kuīdài.
Surah Az-Zumar, Verse 69


وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Měi rén dōu jiāng huòdé zìjǐ suǒ zuò de quánbù bàochóu. Fánshì tāmen suǒ zuò de, tā shì quánzhī de.
Surah Az-Zumar, Verse 70


وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Bù xìnyǎng zhě jiāng bèi chéng duì gǎn rù huǒ yù. Děng tāmen dàodá huǒ yù shí, yù mén kāile. Guǎnlǐ huǒ yù de tiānshǐ jiāng duì tāmen shuō:“Nándào chūzì nǐmen běn zú de shǐzhě wèicéng jiànglín nǐmen, xiàng nǐmen xuāndú nǐmen de zhǔ [ān lā] de qǐshì bìng jǐnggào nǐmen jīnrì de xiāng huì ma?” Tāmen jiāng shuō:“Bù,[tāmen què yǐ láilín wǒmen].” Bù xìnyǎng zhě yīng shòu xíngfá de pànjué.
Surah Az-Zumar, Verse 71


قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Yǒu huà shēng [duì tāmen] shuō:“Nǐmen jìnrù huǒ yù zhī mén bìng yǒng jū qízhōng ba! Jiāo'ào zì dà zhě de jūsuǒ zhēn èliè!”
Surah Az-Zumar, Verse 72


وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ

Jìngwèi zhě jiāng bèi chéng duì sòng rù lèyuán. Děng tāmen dàodá lèyuán shí, yuán mén zǎoyǐ chǎngkāi [zhù]. Guǎnlǐ lèyuán de tiānshǐ jiāng duì tāmen shuō:“Qiú zhǔ cì nǐmen píng'ān! Nǐmen zuò dé duì, nǐmen jìnrù lèyuán bìng yǒng jū qízhōng ba!”
Surah Az-Zumar, Verse 73


وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Tāmen jiāng shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā. Tā shíjiànle tā duì wǒmen de xǔnuò, bìng shǐ wǒmen jìchéng cǐdì, wǒmen zài lèyuán lǐ xiǎng zhù nǎlǐ jiù zhù nǎlǐ. Xíngshàn zhě de bàochóu duō měi a!”
Surah Az-Zumar, Verse 74


وَتَرَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Nǐ jiāng kànjiàn tiānshǐmen wéirào zài bǎozuò de sìzhōu zànměi sòngyáng tāmen de zhǔ, tāmen [suǒyǒu bèi zàowù] jiāng bèi bǐnggōng pànjué. Yǒu huà shēng shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ.”
Surah Az-Zumar, Verse 75


Author: Ma Zhong Gang


<< Surah 38
>> Surah 40

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai