UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Fussilat - Kannada Translation by Abdussalam Puthige


حمٓ

idu, savistāravāgi vivarisida vacanagaḷiruva grantha – bud'dhivantarigāgi, arabī bhāṣeyalliruva kur‌ān‌
Surah Fussilat, Verse 1


تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

śubhavārte nīḍuva hāgū eccarisuva (grantha). Avaralli heccinavaru idannu kaḍegaṇisuttiddāre. Avaru ālisuvudilla
Surah Fussilat, Verse 2


كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

‘‘nīvu nam'mannu yāvudareḍege kareyuttiruvirō adara pālige nam'ma manas'sugaḷu muccive hāgū nam'ma kivigaḷalli kivuḍide mattu nam'ma hāgū nim'ma naḍuve ondu tere ide. Nīvu nim'ma kelasa māḍiri nāvu nam'ma kelasa māḍuvevu’’ endu avaru hēḷuttāre
Surah Fussilat, Verse 3


بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

hēḷiri; nānu kēvala nim'mantaha mānava. Ēka mātra dēvarē nim'ma dēvarendu nanage divyavāṇiyannu kaḷisalāgide. Nīvu sthiravāgi avanige niṣṭharāgiri mattu avanalli kṣameyācisiri. Bahudēvārādhakarige vināśa kādide
Surah Fussilat, Verse 4


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

Avaru jhakāt‌annu pāvatisuvudilla mattu paralōkavannu dhikkarisuttāre
Surah Fussilat, Verse 5


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

satyavannu nambuvavarige mattu satkarmagaḷannu māḍuvavarige khaṇḍita endū mugiyada pratiphalavide
Surah Fussilat, Verse 6


ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

hēḷiri; nīvēnu, eraḍu dinagaḷalli bhūmiyannu sr̥ṣṭisidavanannu dhikkarisuvirā? Mattu nīvu avanige pratispardhigaḷannu nēmisuvirā? Avanu sarvalōkagaḷa oḍeyanu
Surah Fussilat, Verse 7


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

mattu avanu nālku dinagaḷalli, adara (bhūmiya) mēle parvatagaḷannu nirmisidanu hāgū adannu samr̥d'dhagoḷisidanu mattu adaralli avara (ella jīvigaḷa) āhāravannu nirmisidanu. Samānavāgi, ella apēkṣarigāgi
Surah Fussilat, Verse 8


۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

taruvāya avanu ākāśadeḍege gamana harisidanu. Adu hogeyāgittu. Avanu adaroḍane (ākāśadoḍane) hāgū bhūmiyoḍane, iṣṭaviddarū, illadiddarū nīvibbarū munde banni endanu. Averaḍū, ‘‘nāvu santōṣadinda bandiruvevu’’ endavu
Surah Fussilat, Verse 9


وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

taruvāya avanu eraḍu dinagaḷalli, ēḷu-ākāśagaḷannu nirmisidanu hāgū pratiyondu ākāśakkū sūkta ādēśagaḷannu nīḍidanu mattu nāvu bhūmiya ākāśavannu dīpa (nakṣatra) gaḷinda alaṅkarisidevu hāgū adannu rakṣākavacavāgi māḍidevu
Surah Fussilat, Verse 10


ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

(dūtarē,) avaru (satyasandēśavannu) kaḍegaṇisidare hēḷiri; nānu nimage ondu bhīkara caṇḍamārutada munneccarike nīḍuttiddēne. Ād mattu samūd janāṅgadavara mēle banderagidantaha caṇḍamāruta
Surah Fussilat, Verse 11


فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

avara baḷige dūtaru bandu, allāhana horatu an'yarannu ārādhisabēḍi endu avara mundeyū hindeyū manavi māḍiddaru. Āga avaru, nam'ma oḍeyanu bayasiddare khaṇḍita malak‌gaḷannu (dūtarāgi) kaḷisuttiddanu. Nīvu tandiruva sandēśavannu nāvu dhikkarisuttēve endiddaru
Surah Fussilat, Verse 12


فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ

Atta, ād janāṅgadavaru bhūmiyalli an'yāyavāgi ahaṅkāra mereya toḍagiddaru. Yāriddāre, namaginta baliṣṭharu? Endu avaru kēḷuttiddaru. Avarannu sr̥ṣṭisiruva allāhanu avariginta baliṣṭhanembudannu avaru kāṇuttillavē? Avaru nam'ma vacanagaḷannu tiraskarisiddaru
Surah Fussilat, Verse 13


إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

konege nāvu ihalōkadallē avarige apamānada śikṣeyannu uṇisalikkāgi kelavu keṭṭa dinagaḷalli avara mēle bhārī vēgada caṇḍamārutavannu eragisidevu. Paralōkada śikṣeyu idakkintalū heccu apamānakāriyāgiruvudu mattu avarige yāva neravū sigadu
Surah Fussilat, Verse 14


فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

samūd janāṅgadavarige nāvu saridāriyannu tōrisidevu. Ādare, avaru saridāriyannu kāṇuva badalu kuruḍarāgiralu iṣṭapaṭṭaru. Konege avara kr̥tyagaḷa phalavāgi ondu bhīkara caṇḍa mārutavu, apamānakāri śikṣeyāgi avarannu āvarisikoṇḍitu
Surah Fussilat, Verse 15


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ

mattu nāvu viśvāsigaḷāgiddavarannu hāgū dharmaniṣṭharāgiddavarannu rakṣisidevu
Surah Fussilat, Verse 16


وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

allāhana ella śatrugaḷannu narakadeḍege aṭṭalāguva dina, avarannu pratyēkisalāguvudu
Surah Fussilat, Verse 17


وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

avaru adara baḷige talupidāga, hinde avaru ēnellā māḍiddaremba kuritu avara kivigaḷu, kaṇṇugaḷu mattu avara carmagaḷu avara virud'dha sākṣa hēḷuvavu
Surah Fussilat, Verse 18


وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ

avaru tam'ma carmagaḷoḍane, nīvēke nam'ma virud'dha sākṣa hēḷidiri? Endu kēḷuvaru. Āga avu hēḷuvavu; ella vastugaḷannu mātanāḍisiruva allāhanē nam'mannū mātanāḍisiruvanu. Avanē nim'mannu modala bāri sr̥ṣṭisidavanu mattu avana kaḍegē nim'mannu maraḷisalāgide
Surah Fussilat, Verse 19


حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

nīvu guṭṭāgi kelavu (pāpa) kr̥tya gaḷannu māḍuttiddāga, nim'ma kivigaḷāgali, nim'ma kaṇṇugaḷāgali, nim'ma carmagaḷāgali nim'ma virud'dha sākṣa hēḷalāravu endu nīvu bhāvisiddiri. Mātravalla, nīvantu, nim'ma heccina karmagaḷa kuritu allāhanigū tiḷidiruvudilla endu bhāvisi koṇḍiddiri
Surah Fussilat, Verse 20


وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Nim'ma oḍeyana kuritu nimagidda ī nim'ma bhrameyē nim'mannu nāśapaḍisitu mattu nīvu naṣṭa anubhavisuvavarādiri
Surah Fussilat, Verse 21


وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

idīga avaru sahisikoṇḍarū narakavē avara neleyāgiruvudu mattu avaru kṣameyācisidarū avarigendū kṣame doreyadu
Surah Fussilat, Verse 22


وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

(ihalōkadalli) nāvu avarige kelavu saṅgātigaḷannu nēmisiruvevu. Avaru, avara mundiruva hāgū hindiruva ellavannū avarige candagāṇisikoḍuttāre. Avara virud'dha hāgū avariginta hinde badukidda jinn hāgū mānava samudāyagaḷa virud'dha (allāhana) mātu anuṣṭhānavāgi biṭṭitu. Avaru khaṇḍita naṣṭa anubhavisuvavarāgiddaru
Surah Fussilat, Verse 23


فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ

dhikkārigaḷu hēḷidaru; ‘‘nīvu vijayigaḷāgabēkiddare, ā kur‌ānannu ālisabēḍi, adaralli (adara paṭhaṇa naḍeyuvalli) gaddalavebbisiri’’
Surah Fussilat, Verse 24


۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ

dhikkārigaḷige nāvu khaṇḍita kaṭhōra śikṣeya ruci uṇisuvevu mattu nāvu avara atyanta duṣṭa karmagaḷiganusāra avarige pratiphala nīḍuvevu
Surah Fussilat, Verse 25


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ

ī narakavē allāhana śatrugaḷigiruva pratiphala. Avarigāgi adaroḷagē śāśvata nele ide. Idu, avaru nam'ma vacanagaḷannu tiraskarisiddara pratiphala
Surah Fussilat, Verse 26


فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

(alli) dhikkārigaḷu hēḷuvaru; nam'moḍeyā, jinn mattu mānavara paiki nam'mannu dārigeḍisidavarannu namage tōrisu. Avaru tīrā apamānitarāguvante nāvu avarannu nam'ma pādagaḷa keḷagiḍuvevu
Surah Fussilat, Verse 27


ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

allāhanē nam'ma oḍeyanendu ghōṣisidavaru mattu sthiravāgi nintavaru – avarigāgi khaṇḍita nāvu malak‌gaḷannu iḷisi koḍuvevu. (Avaru sāntvana hēḷuvaru;) nīvu an̄jabēḍi mattu duḥkhisabēḍi. Nimage svargada vāgdāna nīḍalāguttide. Ā kuritu santōṣa paḍiri
Surah Fussilat, Verse 28


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

ihalōkada badukinallū paralōkadallū nāvē nim'ma saṅgātigaḷu. Alli nimagāgi, nim'ma cittagaḷu āśe paḍuva mattu nīvu apēkṣisuva ellavū iruvudu
Surah Fussilat, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ

idu kṣamāśīlanū karuṇāmayiyū āgiruvātana (allāhana) ātithya
Surah Fussilat, Verse 30


نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

(Janarannu) allāhaneḍege kareyuttiruva hāgū (svataḥ) satkarmagaḷannu māḍuttiruva mattu nānu khaṇḍita obba muslim (śaraṇādavanu) āgiddēne endu hēḷuvātaniginta uttama mātu yāradu
Surah Fussilat, Verse 31


نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ

oḷitu mattu keḍukugaḷu samānavalla. Nīvu keḍakannu oḷitininda edurisiri – āga nim'ma virudhdha hagetana uḷḷavanū nim'ma āpta mitranantāgi biḍuvanu
Surah Fussilat, Verse 32


وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

sahanaśīlara horatu itararige idu (ī sāmarthya) prāptavāguvudilla. Mattu mahā saubhāgyavantara horatu itararige idu prāptavāguvudilla
Surah Fussilat, Verse 33


وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ

ondu vēḷe nīvu śaitānaninda pracōditarādare, allāhana āśraya kōriri. Avanu khaṇḍita ellavannū kēḷuvavanu mattu ballavanāgiddāne
Surah Fussilat, Verse 34


وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ

rātri mattu hagalu, sūrya mattu candra (ivellā) avana (allāhana) purāvegaḷa sālige sērive. Nīvu nijakkū avanannē pūjisuvavarāgiddare, sūryanigāgali candranigāgali sāṣṭāṅgaveragabēḍi. Avugaḷannu sr̥ṣṭisida allāhanige mātra sāṣṭāṅgaveragiri
Surah Fussilat, Verse 35


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

innu avaru ahaṅkāra tōridare, nim'ma oḍeyana baḷiyallantū iruḷallū hagalallū avana pāvitravannu japisuttiruvavariddāre mattu avaru daṇiyuvudū illa
Surah Fussilat, Verse 36


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

idu avana (allāhana) purāvegaḷallondu; bhūmiyu tīrā oṇagiruvudannu nīvu kāṇuttīri. Ādare, nāvu adara mēle nīrannu iḷisidāga adu naḷanaḷisatoḍaguttade hāgū araḷi biḍuttade. Khaṇḍitavāgiyū adannu jīvantagoḷisidavanē, sattavarannu jīvantagoḷisuvanu. Avanu khaṇḍita ellavannū māḍa ballavanāgiddāne
Surah Fussilat, Verse 37


فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩

nam'ma vacanagaḷannu tirucuvavaru nam'minda kaṇmareyāgilla. Punarut'thāna dina beṅkige eseyalpaḍuvavanu uttamanō athavā andu surakṣita sthitiyalli hājarāguvavanu uttamanō? Sadya nīvu nimagiṣṭaviruvudannu māḍiri. Khaṇḍitavāgiyū avanu (allāhanu) nīvu māḍuva ellavannū nōḍuttiddāne
Surah Fussilat, Verse 38


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Nam'ma upadēśavu tam'ma baḷige bandāga adannu dhikkarisidavaru (tiḷidirali); idondu gauravānvita granthavāgide
Surah Fussilat, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

mithyavu idara mundinindāgali hindinindāgali idannu samīpisuvudilla. Idannu, yuktivantanū praśansār'hanū āgiruvātana kaḍeyinda iḷisi koḍalāgide
Surah Fussilat, Verse 40


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ

(dūtarē,) nimaginta hindina dēvadūtarige hēḷalāgidda mātugaḷannē nimage hēḷalāguttide. Khaṇḍitavāgiyū nim'moḍeyanu tumbā kṣamisuvavanu mattu yātanāmaya śikṣe nīḍuvavanāgiddāne
Surah Fussilat, Verse 41


لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ

nāvu arabētara bhāṣeyalli kur‌ānannu kaḷisiddare, avaru, idara vacanagaḷēke spaṣṭavāgilla? Arabētara grantha mattu arabī dūtanē? Ennuttiddaru. Hēḷiri; idu nambuvavara pālige mārgadarśi hāgū guṇakāriyāgide. Nambadavara kivigaḷu kivuḍāgive mattu idu avara pālina kuruḍutanavāgide. Avara sthitiyu bahu dūradinda kareyalpaḍuvavarantide
Surah Fussilat, Verse 42


مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ

nāvu mūsārige granthavannu nīḍiddevu. Ā kuritu bhinnategaḷu edurādavu. Nim'ma oḍeyana kaḍeyinda ondu viṣayavu modalē nigadiyāgade iddiddare, avara viṣayadalli tīrpu bandu biḍuttittu. Avaru khaṇḍita ī kuritu sanśayadalliddāre
Surah Fussilat, Verse 43


وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

satkāryavannu māḍuvavanu svataḥ tanna hitakkāgi adannu māḍuttāne mattu keṭṭa kāryagaḷannu māḍuvātana keḍukina hoṇeyu avana mēleyē iruttade. Nim'ma oḍeyanantu dāsara mēle an'yāya esaguvavanalla
Surah Fussilat, Verse 44


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

antima ghaḷigeya kuritāda jñānavu avana (allāhana) vaśadallē ide. Avanige arivillade yāva haṇṇū tanna goneyinda hora hom'malāradu, yāva heṇṇū garbha dharisalāraḷu mattu prasavisalāraḷu. ‘‘Elliddāre nanna pāludāraru?’’ Endu ā dina avanu avaroḍane kūgi kēḷuvanu. Avaru hēḷuvaru; ‘‘nāvu ninage tiḷisiruvevu, nam'mallobbarū adara samarthakaralla’’
Surah Fussilat, Verse 45


مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

avaru ī hinde prārthisuttiddavarellā avarinda kaḷedu hōgiruvaru mattu tamaginnu biḍugaḍeyē illa embudu avarige manavarikeyāguvudu
Surah Fussilat, Verse 46


۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ

Manuṣyanu hitavannu bēḍi daṇiyuvudilla. Ādare, tanage ahitavēnādarū taṭṭidoḍane avanu nirāśanāgi, hatāśanāgi biḍuttāne
Surah Fussilat, Verse 47


وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ

saṅkaṭada baḷika nāvu avanige nam'ma anugrahada ruci uṇisidare, avanu khaṇḍita hīgennuttāne; ‘‘idantu nanage sigalē bēkādaddu. Antima ghaḷigeyondu baralideyendu nānu bhāvisuvudilla. Ondu vēḷe nannannu nannoḍeyana kaḍege maraḷisalādarū avana baḷiyū nanage hitavē siguvudu‘‘. Nijavāgi nāvu dhikkārigaḷige, avaru ēnellā māḍiddarembudannu tiḷisuvevu mattu avarige bahaḷa kaṭhōra śikṣeya ruciyannu uṇisuvevu
Surah Fussilat, Verse 48


لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ

nāvu manuṣyanige nam'ma koḍugegaḷannu dayapālisidāga avanu mukha tirugisikoṇḍu, nirlakṣa tōruttāne. Ādare avanige keṭṭadēnādarū sambhavisidare avanu bhārī uddudda prārthanegaḷannu sallisuvavanāgi biḍuttāne
Surah Fussilat, Verse 49


وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ

hēḷiri; nīvu (cintisi) nōḍidirā, ondu vēḷe idu (kur‌ān) nijakkū allāhana kaḍeyinda bandiddu, nīvu idannu dhikkarisidare, antaha parama haṭhamāriginta heccu dārigeṭṭavaru yāriddāre
Surah Fussilat, Verse 50


وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ

idu (kur‌ān) satyavembudu avarige spaṣṭavāguvantaha purāvegaḷannu nāvu avarige hora jagattinallū svataḥ avaroḷagū tōrisi koḍuvevu. Nim'ma oḍeyanē elladakkū sākṣiyāgiruvanembudu sāladē
Surah Fussilat, Verse 51


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

avarēnu, tam'ma oḍeyanannu bhēṭiyāgaliruva kuritu sanśayadalliddāreyē? Tiḷidirali. Avanu khaṇḍita ellavannū āvarisikoṇḍiruvanu
Surah Fussilat, Verse 52


سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

hā mīm
Surah Fussilat, Verse 53


أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ

ain sīn kvāph
Surah Fussilat, Verse 54


Author: Abdussalam Puthige


<< Surah 40
>> Surah 42

Kannada Translations by other Authors


Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Kannada Translation By Abdussalam Puthige
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai