Surah Fussilat - Malayalam Translation by Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
حمٓ
hamim
Surah Fussilat, Verse 1
تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
paramakarunikanum karunanidhiyumayittullavanre pakkal ninn avatarippikkappettatatre it
Surah Fussilat, Verse 2
كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
vacanannal visadikarikkappetta oru vedagrantham. manas'silakkunna alukalkk venti arabibhasayil parayanam ceyyappetunna (oru grantham)
Surah Fussilat, Verse 3
بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
santeasavartta ariyikkunnatum takkit nalkunnatumayittulla (grantham) ennal avaril adhikaperum tirinnukalannu. avar kett manas'silakkunnilla
Surah Fussilat, Verse 4
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ
avar parannu: ni nannale enteannilekk vilikkunnuvea at manas'silakkanavatta vidham nannalute hrdayannal mutikalkkullilakunnu. nannalute katukalkk badhiratayumakunnu. nannalkkum ninakkumitayil oru marayunt. atinal ni pravartticc kealluka. tirccayayum nannalum pravarttikkunnavarakunnu
Surah Fussilat, Verse 5
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ
ni parayuka: nan ninnaleppeale oru manusyan matramakunnu. ninnalute daivam ekadaivamakunnu enn enikk beadhanam nalkappetunnu. akayal avankalekkulla margattil ninnal nere nilakeallukayum avaneat ninnal papameacanam tetukayum ceyyuvin. bahudaivaradhakarkkakunnu nasam
Surah Fussilat, Verse 6
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
sakatt nalkattavarum paraleakattil visvasamillattavarumaya
Surah Fussilat, Verse 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
tirccayayum visvasikkukayum salkarm'mannal pravarttikkukayum ceytavararea avarkkan murinn peavatta pratiphalamullat
Surah Fussilat, Verse 8
۞قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ni parayuka: rantudivasa(ghatta)nnalilayi bhumiye srsticcavanil ninnal avisvasikkukayum avann ninnal samanmare sthapikkukayum tanneyanea ceyyunnat? avanakunnu leakannalute raksitav
Surah Fussilat, Verse 9
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ
atil (bhumiyil) - atinre uparibhagatt - uraccunilkkunna parvvatannal avan sthapikkukayum atil abhivrd'dhiyuntakkukayum, atile aharannal avite vyavasthappetutti vekkukayum ceytirikkunnu. nalu divasa(ghatta)nnalilayittan (avanat ceytat.) avasyappetunnavarkk venti sariyaya anupatattil
Surah Fussilat, Verse 10
ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ
atinu purame avan akasattinre nerkk tirinnu. at oru pukayayirunnu.ennitt atineatum bhumiyeatum avan parannu: ninnal anusaranapurvvamea nirbandhitamayea varika. ava rantum parannu: nannalita anusaranamullavarayi vannirikkunnu
Surah Fussilat, Verse 11
فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
annane rantudivasa(ghatta)nnalilayi avaye avan elu'akasannalakkittirttu. orea akasattilum atatinre karyam avan nirdesikkukayum ceytu. samipattulla akasatte nam cila vilakkukal keant alankarikkukayum sanraksanam erpetuttukayum ceytu. pratapasaliyum sarvvajnanumaya allahu vyavasthappetuttiyatatre at
Surah Fussilat, Verse 12
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ
ennitt avar tirinnukalayunna paksam ni parannekkuka: ad, thamud enni samudayannalkk neritta bhayankarasiksa pealeyulla oru siksayepparri nanita ninnalkk takkit nalkunnu
Surah Fussilat, Verse 13
إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
avarute munniluteyum, pinniluteyum cenn, allahuveyallate ninnal aradhikkarut enn parannukeant avarute atutt daivadutanmar cenna samayatt avar parannu: nannalute raksitav uddesiccirunnenkil avan malakkukale irakkumayirunnu. atinal ninnal eteannumayi ayakkappettirikkunnuvea, atil tirccayayum nannal visvasamillattavarakunnu
Surah Fussilat, Verse 14
فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
ennal ad samudayam n'yayam kutate bhumiyil ahambhavam natikkukayum nannalekkal saktiyil mikaccavar arunt enn parayukayuman ceytat. avarkk kantukute; avare srsticca allahu tanneyan avarekkal saktiyil mikaccavanenn? nam'mute drstantannale avar nisedhicc kalayukayayirunnu
Surah Fussilat, Verse 15
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ
annane duritam piticca etanum divasannalil avarute nerkk ugramaya oru sitakkarr nam ayaccu. aihikajivitattil avarkk apamanakaramaya siksa nam asvadippikkan ventiyatre at. ennal paraleakattile siksayan kututal apamanakaram. avarkk sahayameannum nalkappetukayumilla
Surah Fussilat, Verse 16
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
ennal thamud geatramea, avarkk nam nervali kaniccukeatuttu. appeal sanmargattekkalupari andhataye avar priyankaramayi karutukayan ceytat. annane avar ceytukeantirunnatinre phalamayi apamanakaramaya oru bhayankara siksa avare pitikuti
Surah Fussilat, Verse 17
وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
visvasikkukayum dharm'manistha pularttikkeantirikkukayum ceytavare nam raksappetuttukayum ceytu
Surah Fussilat, Verse 18
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
allahuvinre satrukkale narakattilekk peakanayi viliccukuttukayum, ennittavare teliccukuttikeantupeakukayum ceyyunna divasam (srad'dheyamakunnu)
Surah Fussilat, Verse 19
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
annane avar avite (narakattil) cennal avarute katum avarute kannukalum avarute tealikalum avarkk etirayi avar pravartticcirunnatinepparri saksyam vahikkunnatan
Surah Fussilat, Verse 20
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
tannalute tealikaleat avar parayum: ninnalentinan nannalkketirayi saksyam vahiccat? ava (tealikal) parayum: ella vastukkaleyum sansarippicca allahu nannale sansarippiccatakunnu. adyatavana ninnale srsticcat avananallea. avankalekkutanne ninnal matakkappetukayum ceyyunnu
Surah Fussilat, Verse 21
وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
ninnalute katea ninnalute kannukalea ninnalute tealikalea ninnalkk etiril saksyam vahikkumenn karuti ninnal (avayil ninnum) olinnirikkaruntayirunnillallea. ennal ninnal vicariccat ninnal pravarttikkunnatil mikkatum allahu ariyillennan
Surah Fussilat, Verse 22
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
atatre ninnalute raksitavinepparri ninnal dhariccuvecca dharana: at ninnalkk nasam varutti. annane ninnal nastakkarilppettavarayittirnnu
Surah Fussilat, Verse 23
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
ini avar sahiccu kaliyukayanenkil a narakam tanneyakunnu avarkkulla parppitam. avar vittuvilca tetukayanenkilea vittuvilca nalkappetunnavarute kuttattil avar petukayumilla
Surah Fussilat, Verse 24
۞وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
avarkk nam cila kuttukare erpetutti keatuttu. ennitt a kuttalikal avarkk tannalute mumpilullatum pinnilullatum alankrtamayi teanniccu. jinnukalil ninnum manusyaril ninnum avarkk mump kalinnupeayittulla samudayannalute kuttattil ivarute melum (siksayeparriyulla) prakhyapanam sthirappetukayuntayi. tirccayayum avar nastam parriyavarayirunnu
Surah Fussilat, Verse 25
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ
satyanisedhikal parannu: ninnal i khur'an srad'dhiccu kelkkarut. at parayanam ceyyumpeal ninnal bahalamuntakkuka. ninnalkk atine atijayikkan kalinnekkam
Surah Fussilat, Verse 26
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
ennal a satyanisedhikalkk nam kathinamaya siksa asvadippikkuka tanneceyyum. avar pravartticc keantirunnatil atinicamayatinnulla pratiphalam nam avarkk nalkuka tanneceyyum
Surah Fussilat, Verse 27
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
atatre allahuvinre satrukkalkkulla pratiphalamaya narakam. avarkk aviteyan sthiravasattinnulla vasati. nam'mute drstantannale avar nisedhicc kalannirunnatinulla pratiphalamatre at
Surah Fussilat, Verse 28
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
satyanisedhikal parayum: nannalute raksitave, nannale pilappiccavaraya jinnukalil ninnum manusyaril ninnumulla rantuvibhagatte ni nannalkk kaniccutarename. avar adhamanmarute kuttattilakattakkavannam nannal avare nannalute padannalkk cuvattilitt cavittatte
Surah Fussilat, Verse 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
nannalute raksitav allahuvanenn parayukayum, pinnit neranvannam nilakeallukayum ceytittullavararea avarute atukkal malakkukal irannivannukeant iprakaram parayunnatan: ninnal bhayappetukayea duhkhikkukayea venta ninnalkk vagdanam nalkappettirunna svargattepparri ninnal santeasamatann kealluka
Surah Fussilat, Verse 30
نَحۡنُ أَوۡلِيَآؤُكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَشۡتَهِيٓ أَنفُسُكُمۡ وَلَكُمۡ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
aihikajivitattilum paraleakattilum nannal ninnalute mitrannalakunnu. ninnalkkavite (paraleakatt) ninnalute manas'sukal keatikkunnatellamuntayirikkum. ninnalkkavite ninnal avasyappetunnatellamuntayirikkum
Surah Fussilat, Verse 31
نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ
ere pearukkunnavanum karunanidhiyumaya allahuvinkal ninnulla salkkaramatre at
Surah Fussilat, Verse 32
وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
allahuvinkalekk ksanikkukayum salkarm'mam pravarttikkukayum tirccayayum nan muslinkalute kuttattilakunnu enn parayukayum ceytavanekkal visistamaya vakk parayunna marrarunt
Surah Fussilat, Verse 33
وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ
nallatum cittayum samamavukayilla. erravum nallat etea at keant ni (tinmaye) pratireadhikkuka. appeal etearuvanum niyum tam'mil satrutayuntea avanata (ninre) urrabandhu enneanam ayittirunnu
Surah Fussilat, Verse 34
وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
ksama kaikkeantavarkkallate atinulla anugraham nalkappetukayilla. vampicca bhagyamullavannallate atinulla anugraham nalkappetukayilla
Surah Fussilat, Verse 35
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
pisacil ninnulla valla duspreranayum ninne vyaticalippiccukalayunna paksam allahuveat ni saranam tetikkealluka. tirccayayum avan tanneyakunnu ellam kelkkunnavanum ariyunnavanum
Surah Fussilat, Verse 36
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
avanre drstantannalil pettatatre ravum pakalum suryanum candranum. suryannea, candrannea ninnal pranamam ceyyarut. avaye srsticcavanaya allahuvinn ninnal pranamam ceyyuka; ninnal avaneyan aradhikkunnatenkil
Surah Fussilat, Verse 37
فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩
ini avar ahambhavam natikkukayanenkil ninre raksitavinre atukkalullavar (malakkukal) ravum pakalum avane prakirttikkunnunt. avarkk matupp teannukayilla
Surah Fussilat, Verse 38
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
ni bhumiye varantunanniyatayi kanunnu. ennitt atil nam vellam varsiccal atin calanamuntavukayum at valarukayum ceyyunnu. itum avanre drstantannalil pettatatre. atin jivan nalkiyavan tirccayayum mariccavarkkum jivan nalkunnavanakunnu. tirccayayum avan etukaryattinum kalivullavanakunnu
Surah Fussilat, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
nam'mute drstantannalute nere vakrata kanikkunnavararea avar nam'mute drstiyil ninn marannu peakukayilla; tircca. appeal narakattileriyappetunnavananea uttaman atalla uyirttelunnelpinre nalil nirbhayanayitt varunnavanea? ninnal uddesiccat ninnal ceytukealluka. tirccayayum avan ninnal pravarttikkunnat kantariyunnavanakunnu
Surah Fussilat, Verse 40
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلذِّكۡرِ لَمَّا جَآءَهُمۡۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَٰبٌ عَزِيزٞ
tirccayayum i ulbeadhanam tannalkku vannukittiyappeal atil avisvasiccavar (nastam parriyavar tanne) tirccayayum at pratapamulla oru grantham tanneyakunnu
Surah Fussilat, Verse 41
لَّا يَأۡتِيهِ ٱلۡبَٰطِلُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَلَا مِنۡ خَلۡفِهِۦۖ تَنزِيلٞ مِّنۡ حَكِيمٍ حَمِيدٖ
atinre munniluteyea, pinniluteyea atil asatyam vannettukayilla. yuktimanum stutyarhanumayittullavanre pakkal ninn avatarippikkappettatatre at
Surah Fussilat, Verse 42
مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ
(nabiye,) ninakk mumpuntayirunna dutanmareat parayappettatallatta onnum ninneat parayappetunnilla. tirccayayum ninre raksitav papameacanam nalkunnavanum vedanayeriya siksa nalkunnavanumakunnu
Surah Fussilat, Verse 43
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
nam itine oru anarabi khur'an akkiyirunnenkil avar parannekkum: entukeant itile vacanannal visadamakkappettavayayilla. (grantham) anarabiyum (pravacakan) arabiyum avukayea? ni parayuka: at (khur'an) satyavisvasikalkk margadarsanavum samanesadhavumakunnu. visvasikkattavarkkakatte avarute katukalil oru taram badhiratayunt. at (khur'an) avarute mel oru andhatayayirikkunnu. a kuttar viduramaya etea sthalatt ninn vilikkappetunnu (enna pealeyakunnu avarute pratikaranam)
Surah Fussilat, Verse 44
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
musaykk nam vedagrantham nalkukayuntayi. ennitt atinre karyattilum abhiprayavyatyasamuntayi. oru vacanam mump tanne ninre raksitavinre pakkal ninn untayittillayirunnuvenkil avarkkitayil (ippeal tanne) tirppukalpikkappetumayirunnu. tirccayayum avar itine (khur'anine) parri avisvasajanakamaya sansayattilakunnu
Surah Fussilat, Verse 45
مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
vallavanum nallat pravartticcal atinre gunam avan tanneyakunnu. vallavanum tinmaceytal atinre deasavum avan tanne. ninre raksitav (tanre) atimakaleat aniti kanikkunnavane alla
Surah Fussilat, Verse 46
۞إِلَيۡهِ يُرَدُّ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِۚ وَمَا تَخۡرُجُ مِن ثَمَرَٰتٖ مِّنۡ أَكۡمَامِهَا وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ أَيۡنَ شُرَكَآءِي قَالُوٓاْ ءَاذَنَّـٰكَ مَامِنَّا مِن شَهِيدٖ
a antyasamayattepparriyulla ariv avankalekkan matakkappetunnat. palannaleannum avayute pealakalil ninn puratt varunnilla; oru striyum garbham dharikkukayea, prasavikkukayea ceyyunnumilla; avanre ariveat kutiyallate. enre pankalikalevite enn avan avareat viliccuceadikkunna divasam avar parayum: nannalita ninne ariyikkunnu. nannalil (atinn) saksikalayi arumilla
Surah Fussilat, Verse 47
وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَدۡعُونَ مِن قَبۡلُۖ وَظَنُّواْ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
mump avar vilicc prart'thiccirunnatellam avare vitt marannu peakukayum tannalkk yatearu raksasanketavumilla enn avarkk beadhyam varikayum ceyyum
Surah Fussilat, Verse 48
لَّا يَسۡـَٔمُ ٱلۡإِنسَٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلۡخَيۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٞ قَنُوطٞ
nanmaykk venti prart'thikkunnatil manusyan matupp teannunnilla. tinma avane badhiccalea avan manam matuttavanum nirasanumayittirunnu
Surah Fussilat, Verse 49
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنَّا مِنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّجِعۡتُ إِلَىٰ رَبِّيٓ إِنَّ لِي عِندَهُۥ لَلۡحُسۡنَىٰۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ
avann kastata badhiccatinu sesam nam'mute pakkal ninnulla karunyam nam avann anubhavippiccal tirccayayum avan parayum: it enikk avakasappettatakunnu. antyasamayam nilavil varumenn nan vicarikkunnilla. ini enre raksitavinkalekk nan tiriccayakkappetukayanenkilea enikk avanre atukkal tirccayayum erravum meccappetta nila tanneyanuntayirikkuka. ennal satyanisedhikalkk avar pravartticcatinepparri nam vivaram nalkukayum kathinamaya siksayil ninn nam avarkk anubhavippikkukayum ceyyum
Surah Fussilat, Verse 50
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ
nam manusyan anugraham ceytal avanata pintirinn kalayukayum, avanre pattin marikkalayukayum ceyyunnu. avann tinma badhiccalea avanata ninta prart'thanakkaranayittirunnu
Surah Fussilat, Verse 51
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
ni parayuka: ninnal aleaciccu neakkiyittuntea? it (khur'an) allahuvinkal ninnullatayirikkukayum ennitt ninnalatil avisvasiccirikkukayumanenkil katutta matsaryattil kaliyunnavanekkalum kututal pilacc peayavan arunt
Surah Fussilat, Verse 52
سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
it (khur'an) satyamanenn avarkk vyaktamakattakkavannam vividha dikkukalilum avaril tanneyum nam'mute drstantannal valiye nam avarkk kaniccukeatukkunnatan. ninre raksitav et karyattinum saksiyan ennatu tanne matiyayatalle
Surah Fussilat, Verse 53
أَلَآ إِنَّهُمۡ فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمۡۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطُۢ
orkkuka, tirccayayum avar tannalute raksitavine kantumuttunna karyattepparri sansayattilakunnu. orkkuka, tirccayayum avan etearu vastuvineyum valayam ceytittullavanakunnu
Surah Fussilat, Verse 54