Surah Az-Zukhruf - Kannada Translation by Abdussalam Puthige
حمٓ
nāvidannu arabī bhāṣeya kurān āgi kaḷisiruvevu, nīvu ariyabēkendu
Surah Az-Zukhruf, Verse 1
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
adu khaṇḍita nam'ma baḷi mūla granthadallide. Adu unnata hāgū yukti pūrṇavāgide
Surah Az-Zukhruf, Verse 2
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
nīvu atikramigaḷemba kāraṇakke nāvu ī upadēśavannu nim'minda kittukoḷḷabēkē
Surah Az-Zukhruf, Verse 3
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
nāvu hindinavaralli adeṣṭō pravādigaḷannu kaḷisiddevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 4
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
ādare avaru tam'ma baḷige banda yāva pravādiyannū gēli māḍade biṭṭiralilla
Surah Az-Zukhruf, Verse 5
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
nāvu avariginta (makkaḥdavariginta) baliṣṭharāgiddavarannu nāśa māḍiruvevu. (Hīge), gatisihōdavu, gata kāladavara samācāragaḷu
Surah Az-Zukhruf, Verse 6
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
nīvu avaroḍane, ākāśagaḷannu hāgū bhūmiyannu sr̥ṣṭisidavanu yārendu kēḷidare, prabalanāgiruva, ellavannū ballavanu avugaḷannu sr̥ṣṭisiruvanendu avaru khaṇḍita hēḷuvaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 7
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
avanē bhūmiyannu nim'ma pālige samataṭṭāgisidavanu mattu nimage dikku sigalendu adaralli nimagāgi dārigaḷannu nirmisidavanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 8
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
Avanē nirdiṣṭa pramāṇadalli ākāśadinda nīrannu surisidavanu. Ā mūlaka nāvu mr̥tavāgidda nāḍannu jīvantagoḷisidevu. Idē rīti nim'mannu (mr̥ta sthitiyinda) horategeyalāguvudu
Surah Az-Zukhruf, Verse 9
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
avanē ella vidhagaḷannu sr̥ṣṭisidavanu hāgū nimagāgi, nīvu prayāṇakke baḷasuva nāvegaḷannu hāgū jānuvārugaḷannu odagisidavanu –
Surah Az-Zukhruf, Verse 10
وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
– mattu nīvu avugaḷa mēle savārarāgabēkendu. Nīvu avugaḷa mēle savārarāguvāga allāhana anugrahavannu smarisuttā hēḷiri; ‘‘idannu namage adhīnagoḷisikoṭṭavanu pāvananu. An'yathā idannu niyantrisalu namage sādhyaviralilla’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 11
وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ
‘‘mattu nāvu khaṇḍita nam'ma oḍeyana kaḍegē maraḷaliddēve’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 12
لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ
avaru avana dāsaralli kelavarannu avana bhāgagaḷendu parigaṇisiddāre. Khaṇḍitavāgiyū mānavanu spaṣṭa kr̥taghnanāgiddāne
Surah Az-Zukhruf, Verse 13
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
avanēnu, tanna sr̥ṣṭigaḷa paiki putriyarannu tanagāgi āydukoṇḍu putrarannu nimage mīsalāgiṭṭiruvanē
Surah Az-Zukhruf, Verse 14
وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ
avaru ā parama dayāḷuvige ēnannu ārōpisuttārō (putriyaru) adannē avaralli yārigādarū śubhavārteyāgi (nimage putri huṭṭiddāḷendāga) tiḷisidāga avana mukhavu kappāgi biḍuttade mattu avanu tumbā duḥkhitanāguttāne
Surah Az-Zukhruf, Verse 15
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
(avara prakāra putriyarendare) ābharaṇagaḷalli beḷeyuvavarāgiruttāre hāgū jagaḷavādāga spaṣṭavāgi mātanāḍalu asamartharāgiruttāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 16
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
avaru ā parama dayāḷuvina dāsarāda malakgaḷannu strīyarendu parigaṇisuttāre. Avarannu (malakgaḷannu) sr̥ṣṭisuvāga ivarēnu nōḍiddarē? Avara hēḷikeyannu barediḍalāguvudu mattu avarannu praśnisalāguvudu
Surah Az-Zukhruf, Verse 17
أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
ā parama dayāḷuvu bayasiddare, nāvu (an'yarannu) pūjisuttiralilla endu avaru hēḷuttāre. Nijavāgi avarige adara arivilla. Avaru kēvala ūhisuttiddāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 18
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
avarēnu, ī hinde tam'ma baḷige banda yāvudādarū granthavannu avalambisikoṇḍiruvarē
Surah Az-Zukhruf, Verse 19
وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
Avaru hēḷuttāre; nāvu nam'ma pūrvajarannu ondu nirdiṣṭa hādiyalli kaṇḍiddevu. Nāvu khaṇḍita avara hejje gurutugaḷannē anusarisuttiddēve
Surah Az-Zukhruf, Verse 20
أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
idē rīti nāvu nimaginta hinde yāvudē nāḍige eccarisuvavarannu kaḷisiddāgalellā allina sthitivantaru, ‘‘nāvu nam'ma pūrvajarannu ondu nirdiṣṭa hādiyalli kaṇḍiddevu. Nāvu khaṇḍita avara hejje gurutugaḷannē anusarisuttiddēve’’ endu hēḷiddaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 21
بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
‘‘nim'ma pūrvajarannu nīvu yāva hādiyalli kaṇḍiddirō adakkinta uttama hādiyannu nānu nim'ma baḷige tandiddare?’’ Endu avaru (pravādi) kēḷidāga, avaru ‘‘nim'mindige kaḷisalāgiruvudannu nāvu dhikkarisuttēve’’ endaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 22
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
konege nāvu avara virud'dha pratīkāra tīrisidevu. Idīga (satyavannu) tiraskarisidavara gati ēnāyitendu nōḍiri
Surah Az-Zukhruf, Verse 23
۞قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
ibrāhīmaru tam'ma tandeyoḍane hāgū tam'ma janāṅgadavaroḍane hēḷidaru;‘‘nīvu pūjisuva ellavugaḷinda nānu sampūrṇa muktanāgiddēne -’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 24
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
‘‘ – nannannu sr̥ṣṭisidavana horatu. Avanu khaṇḍita nanage saridāriyannu tōrisuvanu’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 25
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
avaru idannu (ī dhōraṇeyannu) śāśvata vacanada rūpadalli tam'ma mundinavaralli uḷisidaru – avaru (satyadeḍege) maraḷabēkendu
Surah Az-Zukhruf, Verse 26
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
nānu avarigū avara pūrvajarigū sākaṣṭu sampattannu nīḍidenu. Konege avara baḷige satyavu banditu hāgū suspaṣṭa dūtarū bandaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 27
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
ādare satyavu avara baḷige bandāga avaru, ‘‘idu kēvala māṭagārikeyāgide mattu nāvu idannu dhikkarisuttēve’’ endu biṭṭaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 28
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
mattu avaru, ‘‘ī kurānannu eraḍu nagara (makkaḥ mattu tāyiph)gaḷa yārādarobba doḍḍa vyaktige yāke iḷisikoḍalāgilla?’’ Endu kēḷuttāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 29
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Nim'ma oḍeyana anugrahagaḷannu vitarisuvavaru avarēnu? Nijavāgi ihalōkada jīvanadalli avara ādāyavannu avara naḍuve nāvē vitarisuttēve mattu nāvē avaralli kelavarige itara kelavariginta heccina sthānamānavannu nīḍiruttēve – avaru paraspararinda sēveyannu paḍeyalendu. Nijavāgi nim'ma oḍeyana kr̥peyu avaru saṅgrahisuva ellavugaḷiginta uttamavāgide
Surah Az-Zukhruf, Verse 30
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
ella mānavarū ondē panthadavarāgi biḍuva sādhyate illadiruttiddare nāvu, parama dayāḷuvannu dhikkarisuvavara manegaḷa capparagaḷannū avaru (māḷigegaḷige) ēruva ēṇigaḷannū beḷḷiyaddāgisi biḍuttiddevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 31
أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
(mātravalla), avara manegaḷa bāgilugaḷannū avaru oragi kūruva pīṭhagaḷannū –
Surah Az-Zukhruf, Verse 32
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
– cinnaddāgisi biḍuttiddevu. Ivellā kēvala ihalōka jīvanada sottugaḷu. Paralōkavu nim'ma oḍeyana baḷi dharma mīsalāgide
Surah Az-Zukhruf, Verse 33
وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ
parama dayāḷuvannu nenapisuva viṣayadalli ālasya tōruvātana mēle nāvu śaitānanannu hēri biḍuttēve. Ā baḷika avanē ātana saṅgātiyāgiruttāne
Surah Az-Zukhruf, Verse 34
وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
mattu avaru (śaitānaru) avarannu saridāriyinda taḍedu dūraviḍuttāre. Ādare, avaru tāvu sanmārgadalliddēve endu bhāvisi koṇḍiruttāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 35
وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ
konege avaru nam'ma baḷige bandāga avanu, ‘‘ayyō, nanna hāgū ninna (śaitānana) naḍuve eraḍu pūrvagaḷaṣṭu antara iddiddare cennāgittu’’ ennuvanu. Avanu bahaḷa keṭṭa saṅgāti
Surah Az-Zukhruf, Verse 36
وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
nīvu akramigaḷāgiddare idāvudū nimage upayuktavāgadu. Śikṣeyalli nīvu samāna pāludārarāgiruviri
Surah Az-Zukhruf, Verse 37
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ
nīvēnu kivuḍarige kēḷisaballirā? Athavā kuruḍarige mattu spaṣṭavāgi tappu dāriyalliruvavarige saridāriyannu tōrisalu nim'minda sādhyavē
Surah Az-Zukhruf, Verse 38
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
(dūtarē,) nānu nim'mannu karesikoṇḍarū (sāyisidarū) avara virud'dha mātra nāvu khaṇḍita pratīkāra tīrisuvevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 39
أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
athavā nāvu avarige vāgdāna māḍiruvudannu nimage (nim'ma badukina avadhiyallē) tōrisuvevu. Avara mēle namage sampūrṇa hatōṭi ide
Surah Az-Zukhruf, Verse 40
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ
Nimage divyavāṇiya mūlaka nīḍalāgiruvudannu bhadravāgi hiḍidukoḷḷiri. Nīvu khaṇḍita sthiravāda sanmārgadalliruviri
Surah Az-Zukhruf, Verse 41
أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
idu nis'sandēhavāgiyū nimage hāgū nim'ma janāṅgadavarige ondu upadēśavāgide. Bēganē nim'mannu vicārisalāguvudu
Surah Az-Zukhruf, Verse 42
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
nimaginta hinde nāvu kaḷisidda dūtarannu kēḷi nōḍiri. Nāvu parama dayāḷuvina (allāhana) horatu bēre yārannādarū pūjār'ha dēvarāgi nēmisiddēveyē
Surah Az-Zukhruf, Verse 43
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ
nāvu mūsārannu nam'ma purāvegaḷondige phiraun mattu avana saradārareḍege kaḷisiddevu. Avaru, nis'sandēhavāgi nānu ella lōkagaḷa oḍeyana dūtanāgiddēne endaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 44
وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
hīge avaru nam'ma purāvegaḷondige avara baḷige bandāga avaru (gēli māḍi) nakku biṭṭaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 45
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
nāvu avarige tōrisida pratiyondu purāveyū tanaginta modalu banda purāveginta doḍḍadāgittu mattu avaru (satyadeḍege) maraḷabahudendu nāvu avarannu śikṣege oḷapaḍisidevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 46
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ
avaru hēḷidaru; ‘‘ō jādūgāranē, ninage nīḍalāgiruva vāgdānada anuṣṭhānakkāgi nīnu namagāgi ninna oḍeyanoḍane prārthisu. Nāvu khaṇḍita sanmārgadalli naḍeyuvevu’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 47
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
konege nāvu avara mēlinda śikṣeyannu nivārisidāga avaru vacana bhaṅga māḍidaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 48
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
phiraunanu tanna janāṅgakkondu kare nīḍidanu. Avanu hēḷidanu; nanna janāṅgadavarē, ījiptna ādhipatya nanage sēriddallavē? Mattu ī nadigaḷu nanage adhīnavāgi hariyuttiveyallavē? Nīvēnu nōḍuttillavē
Surah Az-Zukhruf, Verse 49
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
kīḷu vargada hāgū spaṣṭavāgi mātanāḍalāgada ā vyaktiginta (mūsāriginta) nānu śrēṣṭhanallavē
Surah Az-Zukhruf, Verse 50
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
(atanu nijakkū dēva dūtanāgiddare) avanige cinnada baḷegaḷannēke nīḍalāgilla? Athavā avana jote sālugaṭṭiruva malakgaḷēke bandilla
Surah Az-Zukhruf, Verse 51
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
hīge avanu tanna janāṅgadavarannu maṇisidanu mattu avaru ātanannu anusarisidaru. Avaru khaṇḍita ondu avidhēya janāṅgavāgiddaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 52
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
konege avaru nam'mannu udrēkisidāga nāvu avarellarannū muḷugisi biṭṭevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 53
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Mattu nāvu avarannu gatakāladavarāgi hāgū mundinavara pālige ondu kateyāgi mārpaḍisi biṭṭevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 54
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
(dūtarē,) maryamara putra (īsā)ra udāharaṇeyannu mundiṭṭāga nim'ma janāṅgadavaru nakku biḍuttāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 55
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
nam'ma dēvarugaḷu uttamarō athavā ātanō? Endavaru kēḷuttāre. Avaru nim'ma munde adannu prastāpisuvudu kēvala jagaḷāḍuvudakke mātra. Nijavāgi avaru ondu jagaḷagaṇṭa janāṅgavāgiddāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 56
۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
avaru (īsā) nam'minda bahumānitarāgidda obba dāsarāgiddaru. Nāvu avarannu isrā'īlara santatigaḷige ādarśavāgisiddevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 57
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
nāvu bayasiddare bhūmiyalli nim'ma mūlaka malakgaḷannu sr̥ṣṭisuttiddevu mattu avaru nim'ma uttarādhikārigaḷāguttiddaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 58
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
avaru khaṇḍita antima ghaḷigeya ondu sūcaneyāgiddāre. Nīvu ā kuritu sanśayisabēḍi mattu nannannu anusarisiri. Iduvē nēramārgavāgide
Surah Az-Zukhruf, Verse 59
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
śaitānanu nim'mannu (satyadinda) taḍeyadirali. Avanu nim'ma spaṣṭa śatruvāgiddāne
Surah Az-Zukhruf, Verse 60
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
īsā, spaṣṭa purāvegaḷondige bandu hēḷidaru; nānu nim'ma baḷige yuktiyannu tandiruvenu hāgū nīvu paraspara bhinnate tāḷiruva viṣayagaḷa vāstavavannu nimage vivarisalikkāgi (bandiruvenu). Nīvu allāhanige an̄jiri hāgū nanna ādēśavannu pālisiri
Surah Az-Zukhruf, Verse 61
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
allāhanu khaṇḍita nanna oḍeyanū haudu, nim'ma oḍeyanū haudu. Nīvu avanannē pūjisiri. Aduvē nēra mārga
Surah Az-Zukhruf, Verse 62
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ā baḷika vividha gumpugaḷu paraspara bhinnābhiprāya tāḷidavu. Akramigaḷige, ondu kaṭhiṇa dinada śikṣeya mūlaka vināśavide
Surah Az-Zukhruf, Verse 63
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
avaru kāyuttiruvudu antima ghaḷigeyannē tānē? Adu, avarige arivē illada sthitiyalli haṭhāttane avara mēle banderagalide
Surah Az-Zukhruf, Verse 64
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
dharmaniṣṭhara horatu itarella mitrarū andu paraspara śatrugaḷāgi biḍuvaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 65
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
(avaroḍane hēḷalāguvudu;) nanna dāsarē, indu nimage yāva bhayavū illa mattu nīvu duḥkhisalāriri
Surah Az-Zukhruf, Verse 66
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
nam'ma vacanagaḷannu nambiddavaru mattu śaraṇāgiddavaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 67
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
(Avaroḍane hēḷalāguvudu;) ‘‘nīvu mattu nim'ma jīvana saṅgātigaḷu svargadoḷage pravēśisiri. Nim'mannu santōṣa paḍisalāguvudu’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 68
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
cinnada taṭṭe hāgū lōṭegaḷannu avara mundiḍalāguvudu. Manas'sugaḷu apēkṣisuva hāgū kaṇṇugaḷige rucisuva ellavū alliruvudu mattu alli nīvu sadākāla iruviri
Surah Az-Zukhruf, Verse 69
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
iduvē, nīvu māḍuttidda karmagaḷa phalavāgi nīvu uttarādhikārigaḷāgiruva svarga
Surah Az-Zukhruf, Verse 70
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
illi nimagāgi, nīvu tinnuva halavu bageya haṇṇu hampalugaḷive
Surah Az-Zukhruf, Verse 71
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
aparādhigaḷu khaṇḍita narakada śikṣeyalli sadākāla iruvaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 72
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
(śikṣeyannu) avara pālige svalpavū haguragoḷisalāgadu mattu alli avaru nirāśarāgi biddiruvaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 73
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
nāvēnū avara mēle akramavesagalilla. Avaru svataḥ akramigaḷāgiddaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 74
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
‘‘ō mālik (narakada kāvalugāra), nim'ma oḍeyanu nam'mannu mugisi biḍali’’ endu avaru more iḍuvaru. Avanu, ‘‘nīvu sadā illē ira bēkādavaru’’ ennuvanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 75
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
nāvu nim'ma baḷige satyavannu tandiddevu. Ādare nim'malli heccinavaru satyavannu dvēṣisuttiddaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 76
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ
avarondu nirdhāra kaigoṇḍiruvarē? Nāvū ondu nirdhāra kaigoṇḍiruvevu
Surah Az-Zukhruf, Verse 77
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
avarēnu, nāvu avara pisumātugaḷannu hāgū guṭṭina sambhāṣaṇegaḷannu ālisuttillavendu bhāvisiddāreyē? Yākilla? Avara baḷiyallē iruva nam'ma dūtaru (malakgaḷu) adannu barediḍuttāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 78
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
(dūtarē,) hēḷiri; ondu vēḷe ā parama dayāḷuvige obba putranu iddiddare, (avanannu) pūjisuvavaralli nānē modaliganāgiruttidde
Surah Az-Zukhruf, Verse 79
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
ākāśagaḷa mattu bhūmiya oḍeyanu hāgū viśva sinhāsanada oḍeyanu avaru ārōpisuva ella guṇagaḷinda muktanāgiddu pāvananāgiddāne
Surah Az-Zukhruf, Verse 80
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
nīvu avarannu biṭṭu biḍi, avaru, tamage vāgdāna māḍalāgiruva dinavannu edurisuva tanaka, vyartha mātugaḷannāḍuttā mōju māḍuttirali
Surah Az-Zukhruf, Verse 81
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Ākāśadallū avanē (allāhanē) dēvaru mattu bhūmiyallū avanē dēvaru. Avanu tumbā yuktivantanū jñānavuḷḷavanū āgiddāne
Surah Az-Zukhruf, Verse 82
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
ākāśagaḷa hāgū bhūmiya mattu avugaḷa naḍuve iruva ellavugaḷa ādhipatyavu yārige sērideyō avanu (allāhanu) tumbā samr̥d'dhanu. Antima ghaḷigeya jñānavu avana baḷiyallē ide. (Konege) nīvu avaneḍegē maraḷuviri
Surah Az-Zukhruf, Verse 83
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
avaru allāhana horatu yārannu prārthisuttārō avarige śiphāras'sina adhikāraviruvudilla – satyada paravāgi sākṣi hēḷuvavara horatu. Mattu avaru (ā sākṣigaḷu) ballavarāgiruvaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 84
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
avarannu sr̥ṣṭisidavanu yārendu nīvu avaroḍane kēḷidare, khaṇḍitavāgiyū avaru allāhanendē uttarisuttāre. Hāgādare matte avaru adelli aleyuttiddāre
Surah Az-Zukhruf, Verse 85
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
‘‘nannoḍeyā, ī janaru khaṇḍita nambuvavaralla’’ emba avara (dūtara) mātu (allāhanige tiḷidide)
Surah Az-Zukhruf, Verse 86
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
(dūtarē,) nīvu avarannu kaḍegaṇisiri mattu ‘salām’ (nimage śānti sigali) endu hēḷiri. Bēganē avaru ariyuvaru
Surah Az-Zukhruf, Verse 87
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
hā mīm
Surah Az-Zukhruf, Verse 88
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
spaṣṭavāgiruva granthadāṇe
Surah Az-Zukhruf, Verse 89