Surah Az-Zukhruf - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
حمٓ
Ha. Mima
Surah Az-Zukhruf, Verse 1
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
ra spasta kitabako kasama
Surah Az-Zukhruf, Verse 2
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Hamile yasala'i arabi bhasako kura'ana banayaum taki timiharu bujhnasaka
Surah Az-Zukhruf, Verse 3
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
Ra niscaya nai yo lauhe mahaphujama ankita cha, ra hamro pasama dherai uccakotiko, tatvadarsitale paripurna cha
Surah Az-Zukhruf, Verse 4
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
Ke yasa karanale ki timi ullanghanakari hau, hamile timila'i upadesa garna chadidinchaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 5
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
Hamile pahilaka manasiharuma pani kaiyan paigambaraharu patha'eka thiyaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 6
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Jo rasula uniharuko pasama a'e, uniharule usako upahasa nai gardathe
Surah Az-Zukhruf, Verse 7
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Antatah hamile tiniharula'i samatera nasta garidiyaum juna uniharubhanda dherai saktisali thi'e ra pahilaka manisaharuko udaharana gujrisakeko cha
Surah Az-Zukhruf, Verse 8
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
Yadi tapa'ile uniharusita sodhnuhuncha ki ‘‘akasaharu ra dharatila'i kasale srsti garyo?’’ Ta uniharule avasya nai bhannechanh ki ‘‘tiniharula'i atyanta adhipatyasali, sarvajnata (allaha)le srsti gareko cha.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 9
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Uhi ho jasale timro nimti dharatila'i ochyana banayo ra tyasama timro nimti margaharu banayo taki timile bato pa'una saka
Surah Az-Zukhruf, Verse 10
وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
Usaile akasabata e'uta anumana anusara pani jharyo, ra hamile usadvara mrta saharala'i jivita paryaum. Yasai prakara timiharu pani nikaline chau
Surah Az-Zukhruf, Verse 11
وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ
Jasale vibhinna kuraharuka jod'aharu banayo ra timro nimti ti dungaharu ra janavara banayo jasamathi timi savari gardachau
Surah Az-Zukhruf, Verse 12
لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ
Taki timi uniharuko pithyumma drdha bha'i basna saka, ani yadagara aphno palanakartako anukampala'i, jaba timi uniharumathi ramro samga basihalchau ra satuti garah ‘‘mahimavana cha tyo jasale yasala'i hamro vasama garidiyo, an'yatha hamile ta yasala'i niyantranama garnasakne thi'enaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 13
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
Ra niscita cha hami aphno palanakartatira pharkera janevala chaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 14
وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ
Ra uniharule usaka dasaharumadhyebata kehila'i usako ansa (santana) nirdharita gare. Niscaya nai manusya khularupama krtadhna cha
Surah Az-Zukhruf, Verse 15
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
Ke usale aphno srstimadhyebata aphno nimti choriharu rojyo, ra timila'i choraharu pradana garyo
Surah Az-Zukhruf, Verse 16
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
Jaba uniharumadhye kasaila'i tyasa kurako sucana di'incha, jasako udaharana usale allahako nimti varnana gareko cha, taba usako anuhara kalo bha'ihalcha ra sokasokalu bha'ihalcha
Surah Az-Zukhruf, Verse 17
أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
Ke (allahaka santana choriharu chan) jo abhusanama palincha ra jasale vadavivada ra jhagadama aphna kura spasta garna sakdaina
Surah Az-Zukhruf, Verse 18
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
ra uniharule pharistaharula'i, jo ki allahaka bhakta hun, stri thanihale. Ke uniharuko janmeko samayama yini upasthita thi'e? Uniharuko yo gavahi lekhinecha ra yasa kurabare uniharusita sodhapucha garinecha
Surah Az-Zukhruf, Verse 19
وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
Ra bhandachanh ki ‘‘yadi allahale caheko bha'e, hamiharule uniharula'i pujdainathyaum.’’ Uniharula'i yasako kehi jnana chaina, uniharu ta matra atakalabaji garirakheka chan
Surah Az-Zukhruf, Verse 20
أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
‘‘Ke hamile uniharula'i yasabhanda agadi kunai kitaba di'eka thiyaum, jasala'i yiniharule drdhatapurvaka samateka chan
Surah Az-Zukhruf, Verse 21
بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
Ho'ina baru yiniharu ta bhandachan ki ‘‘hamile aphna babubajela'i e'uta dharmako margama pa'eka chaum. Ra hami unaika padacinhama hindirakheka chaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 22
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
Ra yasai prakara hami junasukai bastima yasabhanda pahila kunai savadhana garnevala pathayaum ta tyahamka sampanna manisaharule matra yahi bhaneh ki ‘‘hamile aphna babubajela'i e'uta dharmika margama pa'eka chaum ra hamile unaika padacinhama uniharuko anusarana garnechaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 23
۞قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
(Paigambarale) bhane pani ki ‘‘ke yadi ma tyasabhanda uttama (laksyasam'ma pugne) margadarsana li'era a'eko chu, jasama timile aphno babubajela'i pa'eka chaum taipani? Uniharule bhanna thaleh ki ‘‘juna timila'i di'era patha'i'eko cha hamile tyasako inkari chaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 24
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Ani hamile unisita badala liyaum. Ta herihala ki jhutha bhanneharuko parinama kasto bhayo
Surah Az-Zukhruf, Verse 25
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
jaba ibrahima(alaihis'salama)le aphno pita ra aphno jatibandhusita bhaneh ki ‘‘timile jasala'i pujdachau, uniharusita mero kunai sarokara chaina
Surah Az-Zukhruf, Verse 26
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
ho, jasale mala'i srsti gareko cha, tyasale mala'i sojho bato pani dekha'unecha.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 27
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ra (ibrahima) yahi kura aphna santatima chodera ga'e, taki uniharu sirka nagarun
Surah Az-Zukhruf, Verse 28
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
Baru maile yiniharu ra yiniharuko purvajala'i samsarika jivanako sukha pradana garirakhem, yahamsam'ma ki uniharuko pasama satya ra spastarupale vyakhya garne rasula (sandesta) a'ipugyo
Surah Az-Zukhruf, Verse 29
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Ra jaba uniharuko pasama satya ayo ta bhannathaleh ki ‘‘yo ta jadu ho. Ra hamile yasala'i mandainaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 30
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
Ra bhanna thaleh ki ‘‘yo kura'ana yi duvai bastiharumadhye kunai thulo manisamathi kina avatarita gari'ena?’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 31
أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Ke uniharule tapa'iko palanakartako dayalutala'i vibhajita gardachan? Sansarika jivanama uniharuko jivanayapanako sadhana hamile nai uniharuko bicama bamdeka chaum, ra hamile uniharumadhye kehi manisaharula'i kehi an'ya manisaharubhanda sreniharuko drstile ucca rakheka chaum, taki uniharule eka–arkako matahatama rahun. Ra tapa'iko palanakartako dayaluta tyasabhanda dherai uttama cha jasala'i uniharule sametirakheka chan
Surah Az-Zukhruf, Verse 32
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
Ra yadi yasa kurako sambhavana nabha'eko bha'e ki sabai manisaharu e'utai samudaya bha'ihalnechan, ta juna manisaharule allahako inkara gardachan hamile uniharuko gharaka chataharu camdiko bana'idinthyaum ra sirhiharula'i pani jasabata uniharu cadhchan
Surah Az-Zukhruf, Verse 33
وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ
Ra uniharuko gharaka dhokaharu ra ti takhtaharu pani jasamathi uniharu takiya laga'era basdachan
Surah Az-Zukhruf, Verse 34
وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
Ra sunadvara pani, yo saba matra sansarika jivanako asthayi sukha samagri hun ra paraloka ta tapa'iko palanakartakaham sanyamiharuko nimti ho
Surah Az-Zukhruf, Verse 35
وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ
Ra juna manisa allahako smaranabata amkha cimlancha, hamile usako nimti e'uta saitana niyukta garidinchaum, ani uhi usako sathi huncha
Surah Az-Zukhruf, Verse 36
وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Ra yiniharule unala'i margabata rokchan ra uniharule thandachan ki sahi margama chan
Surah Az-Zukhruf, Verse 37
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ
Yahamsam'ma ki jaba u hamro pasama a'unecha taba bhannecha ki ‘‘kasa! Timro ra merobica purva ra pascimako duri bha'eko bha'e! Timi dherai naramro sathi hau.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 38
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Ra jaba timi atyacari thahriyau ta aja yo kurale timila'i kunai labha purya'una saknechaina ki yatanama timi eka–arkako sajhedara hau
Surah Az-Zukhruf, Verse 39
أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Ke timile bahirala'i suna'una sakdachau va andhala'i ra jo spasta margavicalanama cha, unala'i bato dekha'una sakdachau
Surah Az-Zukhruf, Verse 40
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ
ani yadi hamile timila'i yahambata utha'i pani halyaum taipani hamile unisita badala li'era nai chadnechaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 41
أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
Va hamile timila'i tyo cija dekha'unechaum. Jasako hamile unisita vaca gareka chaum. Hamila'i uniharumathi pura samathrya cha
Surah Az-Zukhruf, Verse 42
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Juna vahya tapa'itira patha'i'eko cha tyasala'i baliyo gari samatirakhnus. Niscaya nai tapa'i sojho margama hunuhuncha
Surah Az-Zukhruf, Verse 43
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ
Niscaya nai tyo aphaima tapa'iko nimti ra timro kaumako lagi upadesa ho. Ra sighra nai timi sabaisita sodhinecha
Surah Az-Zukhruf, Verse 44
وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
Ra (he muham'mada!) Juna sandestaharu hamile tapa'ibhanda pahila patha'eka thiyaum unako barema sodhnus ki ke hamile allaha baheka pani kohi pujaniya nirdharita gareka thiyaum, jasako upasana gariyos
Surah Az-Zukhruf, Verse 45
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ra hamile ‘‘musa (alaihis'salama) la'i’’ aphna nisaniharu di'era ‘‘phira'auna’’ ra usaka darabariyaharutira pathayaum, ‘‘ta (musa ga'era) bhane ma samasta duniyamko palanakartako rasula hum .’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 46
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ
Jaba uni tiniharuko pasama hamra nisaniharu li'era a'e ta uniharu nisaniharuko upahasa garna thale
Surah Az-Zukhruf, Verse 47
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ra hamile uniharula'i juna nisani pani dekha'unthyaum, tyo pahilo nisanibhanda thulo hunthyo, ra hamile unala'i yatanama samatihalyaum taki tiniharu (inkarabata) pharkun
Surah Az-Zukhruf, Verse 48
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
Ra uniharule bhanna thale ki ‘‘he jadugara! Tyo vacana juna usale hamro nimti timisita gareko cha, tyasako lagi aphno palanakartasita prarthana gara. Visvasa gara hami sojho margama lagnechaum.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 49
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Ani jaba hamile uniharubata tyo yatana hata'idiyaum ta uniharule tyasai bakhata aphno pratijna todidi'e
Surah Az-Zukhruf, Verse 50
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
Ra phira'aunale aphno kaumako majhama jhyali pitayo ra bhan'yoh ki ‘‘he mera kaumaka manisaharu! Ke misrako rajya mero ho'ina? Ra yi naharaharu jo mero mahalaharumuni bagirakheka chan? Ke timile dekhdainau
Surah Az-Zukhruf, Verse 51
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
baru ma tyo vyakti jasako kunai ijjata chaina ra spasta bolna pani sakdaina usabhanda ramro chu.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 52
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
Accha usamathi sunaka kangana kina a'enan va pharistaharu nai ekatrita bha'era usako sathama a'umthe
Surah Az-Zukhruf, Verse 53
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
usale aphno kaumaka manisaharula'i murkha banayo, ra uniharule usakai kura manihale. Niscaya nai uniharu avajnakari manisaharu thi'e
Surah Az-Zukhruf, Verse 54
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Pheri jaba uniharule hamila'i krodha dila'e ta hamile uniharusita badala liyaum ra hamile ti sabaila'i duba'idiyaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 55
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
Atah hamile uniharula'i bitisakeka garidiyaum ra pachi a'uneharuko nimti siksaprada udaharana bana'idiyaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 56
۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
Ra jaba mariyamako chorako udaharana di'iyo, ta hera, tyasabata timro kaumaka manisaharu (khusibata) cicya'una thale
Surah Az-Zukhruf, Verse 57
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
Ra uniharule bhannathaleh ki hamra upasyaharu ramra chan va uni (masiha)? Uniharule yo kura timisita jhagadako nimti bhane, baru uniharu ta jhagada garne khalakai manisaharu hun
Surah Az-Zukhruf, Verse 58
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Uni (isa, masiha) ta yasta manisa nai thi'e, jasamathi hamile anukampa garyaum ra unala'i hamile isra'ilako santatiko nimti e'uta adarsa banayaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 59
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
Yadi hamile caheko bha'e timiharuko satta pharistaharu srsti garidinthyaum, jo dharatima uttaradhikari hunthe
Surah Az-Zukhruf, Verse 60
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Nihsandeha uni (isa masiha) kiyamataka nisani hun. Tasartha timiharu kiyamatamathi sanka nagara ra mero kura mana. Yahi sojho bato ho
Surah Az-Zukhruf, Verse 61
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Ra saitanale timila'i roki nade'os tyo ta timro khullarupama satru ho
Surah Az-Zukhruf, Verse 62
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ra jaba ‘‘isa(alaihis'salama)le’’ camatkaraharu li'era a'e taba unale bhaneh ‘‘ma timro pasama tatvadarsita li'era a'eko chu ra kehi yasta kuraharu timiharula'i spasta garidi'um jasama timile matabheda gardachau yasartha timi allahasanga dara ra mero kura mana
Surah Az-Zukhruf, Verse 63
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Atah allaha nai mero ra timro palanakarta ho, tasartha timisabai usaiko upasana gara. Yahi sojho bato ho.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 64
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
Pheri isra'ilaka santatiharumadhyeka dherai samuharule apasama vivada gare. Tasartha barbadi cha, e'uta duhkhada dinako yatanabata, ti manisaharuko nimti jasale atyacara gare
Surah Az-Zukhruf, Verse 65
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Yiniharu matra yasa kurako pratiksama chan ki kiyamata uniharumathi acanaka (ekkasi) a'iparos ra uniharula'i thahasam'ma nahos
Surah Az-Zukhruf, Verse 66
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
Tyasa dina ghanista mitraharu pani eka arkako satru banna pugnechan, matra sanyamiharu baheka
Surah Az-Zukhruf, Verse 67
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
‘‘He mero bhaktaharu! Aja na timila'i kunai bhaya va hairani cha ra na timi sokakula hunachau.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 68
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
Juna manisaharule hamra ayataharumathi imana lya'e ra uni (ajnakari) muslima thi'e
Surah Az-Zukhruf, Verse 69
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
‘‘Timi ra timra patniharu harsitarupale svargama pravesa garihala.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 70
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Uniharuko caraitira sunaka tastariharu ra pyalaharu gujranechan ra tyaham ti sabai kura hunechan jo mana ra amkhala'i rucchan ra anandita gardachan. ‘‘Timi tyasama sadaiva rahanechau.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 71
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ra yo uhi svarga ho, jasako timi uttaradhikari bana'i'eka chau, timra karmaharuko badalama
Surah Az-Zukhruf, Verse 72
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Yaham timro lagi dherai prakaraka svadista phalaharu chan juna timile kha'irahane chau.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 73
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Nihsandeha papiharu sadhaim narkako yatanama rahanechan
Surah Az-Zukhruf, Verse 74
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
Tyo yatana uniharumathi kahilyai pani halka hunechain, ra uniharu tyasaima nirasa parirahanechan
Surah Az-Zukhruf, Verse 75
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ra hamile unimathi atyacara garenaum, uniharu ta svayam atyacari thi'e
Surah Az-Zukhruf, Verse 76
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ
Uniharule cicya'i–cicya'i bhanne chanh ki ‘‘he malika! Timro palanakarta hamila'i mrtyu de'os.’’ Usale bhannecha ‘‘timi sadhaim yasaima rahanechau.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 77
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Hamile ta timro pasama satya li'era ayaum, kintu timimadhye dherai manisaharule satyasamga ghrna gardathe
Surah Az-Zukhruf, Verse 78
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
ke uniharule kunai kurako drdha pratijna garisakeka chan? Ta hamile pani niscaya garinevala chaum
Surah Az-Zukhruf, Verse 79
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
Ke uniharule thandachan ki hamile uniharuka gopya kura ra uniharuka kanekhusila'i sundainaum? Niscitarupale ho, yo sabai hami sundachaum ra hamile patha'eko pharistaharu uniharuko pasama sabai kuraharu lekhdaichan.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 80
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
Tapa'i bhanidinus ki ‘‘yadi allahako kohi santana bha'eko bha'e ta sabaibhanda pahile ma pujdathem
Surah Az-Zukhruf, Verse 81
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
Yiniharule je–jati varnana gardachan, akasaharu ra dharati ra arsako svami tyasabhanda dherai ucca ra pavitra cha.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 82
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Aba tapa'ile uniharula'i yinai bahasa ra chalaphala ra khelaharuma chodidinus. Yahamsam'ma ki juna dinako unisita vaca garincha, tyasala'i dekhihalun
Surah Az-Zukhruf, Verse 83
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Uhi akasaharuma pujya cha ra dharatima pani uhi pujaniya cha ra u thulo tatvadarsi ra sarvajna cha
Surah Az-Zukhruf, Verse 84
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
U thulo barakatavala (kalyanakari) ho, jasako adhikarama akasaharu ra dharati ra je–jati ti duvaiko bicama chan sabai chan. Ra usaiko pasama kayamatako samayako jnana cha ra usaitira timi pharkane chau
Surah Az-Zukhruf, Verse 85
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Allaha baheka jasala'i uniharule pukardachan uniharula'i sipharisako kunai pani adhikara chaina, matra usaila'i yo adhikara prapta cha jo satyala'i svikara gardachan, ra uniharula'i jnana pani cha
Surah Az-Zukhruf, Verse 86
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Yadi tapa'ile uniharusita sodhnu huncha ki ‘‘uniharula'i kasale srsti garyo?’’ Ta uniharule avasya bhannechan ki ‘‘allahale’’. Ta yiniharu kaham (vimukha bha'i) bhautarirakheka chan
Surah Az-Zukhruf, Verse 87
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
ra usa (paigambara)ko yo bhana'i ki ‘‘he palanakarta! Yiniharu yasta manisa hun jasale imana lya'umdainan.’’
Surah Az-Zukhruf, Verse 88
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Ta uniharubata tapa'i vimukha bha'ihalnus ra bhannus ‘‘salama cha timiharula'i!’’ Antatah sighra nai uniharule thaha pa'ihalnechan
Surah Az-Zukhruf, Verse 89