Surah Ad-Dukhan - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
حمٓ
Hā. Mīma
Surah Ad-Dukhan, Verse 1
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Śapatha āhē yā spaṣṭa granthācī
Surah Ad-Dukhan, Verse 2
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Niḥsanśaya, āmhī yā granthālā ēkā śubharātrīta1 avatarita kēlē āhē. Niḥsanśaya, āmhī avagata karūna dēṇārē āhōta
Surah Ad-Dukhan, Verse 3
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
Tyāca rātrīta pratyēka mahattvapūrṇa kāryācā nirṇaya ghētalā jātō
Surah Ad-Dukhan, Verse 4
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Āmacyākaḍūna ēka pharmāna banūna āmhīca āhōta rasūla (sandēśavāhaka) banavūna pāṭhaviṇārē
Surah Ad-Dukhan, Verse 5
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Tumacyā pālanakartyācyā kr̥pēnē, tōca āhē aikaṇārā āṇi jāṇaṇārā
Surah Ad-Dukhan, Verse 6
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Jō ākāśān̄cā āṇi dharatīcā āṇi tyān̄cyā daramyāna jē kāhī āhē tyā sarvān̄cā svāmī āhē, jara tumhī viśvāsa rākhaṇārē asāla
Surah Ad-Dukhan, Verse 7
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Tyācyāśivāya dusarā kōṇīhī upāsanā karaṇyāsa pātra nāhī. Tōca jivanta karatō āṇi māratō. Tōca tumacā āṇi tumacyāpūrvī hō'ūna gēlēlyā pūrvajān̄cā svāmī va pālanakartā āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 8
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Kimbahunā tē sanśayāta paḍūna khēḷata āhēta
Surah Ad-Dukhan, Verse 9
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Tumhī tyā divasācyā pratīkṣēta rāhā, jēvhā ākāśa ughaḍa svarūpācā dhūra āṇīla
Surah Ad-Dukhan, Verse 10
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Jō lōkānnā ghērā ṭākīla. Hī mōṭhī duḥkhadāyaka śikṣā - yātanā āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 11
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
(Mhaṇatīla kī) hē āmacyā pālanakartyā! Hā azāba (śikṣā - yātanā) āmacyāpāsūna dūra kara, āmhī īmāna svīkāralē
Surah Ad-Dukhan, Verse 12
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
Tyān̄cyāsāṭhī ātā upadēśa kōṭhē āhē? Spaṣṭarityā nivēdana karaṇārē paigambara tyān̄cyājavaḷa (kēvhāca) yē'ūna gēlēta
Surah Ad-Dukhan, Verse 13
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
Tarīhī tyānnī tyān̄cyākaḍūna tōṇḍa phiravilē āṇi sāṅgitalē kī hā tara śikavilēlā vēḍā āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 14
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Āmhī śikṣā - yātanēlā thōḍēsē dūrahī karū tarī tumhī parata punhā āpalyā tyāca avasthēta yāla
Surah Ad-Dukhan, Verse 15
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Jyā divaśī āmhī mōṭhyā sakta pakaḍīta dharū, niścitaca āmhī pratiśōdha (sūḍa) ghēṇāra āhōta
Surah Ad-Dukhan, Verse 16
۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Āṇi niḥsanśaya, āmhī yāpūrvī phira'aunacyā janasamūhācī (hī) parīkṣā ghētalī āhē jyān̄cyājavaḷa (allāhacā) pratiṣṭhāsampanna rasūla (paigambara) ālā
Surah Ad-Dukhan, Verse 17
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Kī allāhacyā dāsānnā mājhyā havālī karā, viśvāsa rākhā kī mī tumacyāsāṭhī viśvasta paigambara āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 18
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Āṇi tumhī allāhasamōra vidrōha dākhavū nakā. Mī tumacyāsamōra ughaḍa purāvā prastuta karēna
Surah Ad-Dukhan, Verse 19
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Āṇi mī, āpalyā va tumacyā pālanakartyācyā śaraṇāta yētō. Yā gōṣṭīpāsūna kī tumhī malā dagaḍānnī ṭhēcūna mārāvē
Surah Ad-Dukhan, Verse 20
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Āṇi jara tumhī mājhyāvara īmāna rākhata nasāla tara mājhyāpāsūna alaga rāhā
Surah Ad-Dukhan, Verse 21
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
Maga tyānnī āpalyā pālanakartyālā du'ā-prārthanā kēlī kī hē sarva aparādhī lōka āhēta
Surah Ad-Dukhan, Verse 22
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
(Āmhī pharmāvilē) kī rātrītūnaca tumhī mājhyā dāsānnā ghē'ūna nighā. Niścitaca tumacā pāṭhalāga kēlā jā'īla
Surah Ad-Dukhan, Verse 23
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
Āṇi tumhī samudrālā sthira avasthēta sōḍūna nighūna jā. Niḥsanśaya, hē sain'ya buḍavilē jā'īla
Surah Ad-Dukhan, Verse 24
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Tē anēka bāgā āṇi jharē sōḍūna gēlē
Surah Ad-Dukhan, Verse 25
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
Āṇi śētē va uttama nivāsasthānē
Surah Ad-Dukhan, Verse 26
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
Āṇi tyā sukhadāyaka vastū jyān̄cyāta tē sukha bhōgata hōtē
Surah Ad-Dukhan, Verse 27
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Aśā prakārē ghaḍalē, āṇi āmhī tyā sarvān̄cā uttarādhikārī (vārasa) dusaṟyā janasamūhālā banavilē
Surah Ad-Dukhan, Verse 28
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Tēvhā tyān̄cyāsāṭhī nā ākāśa raḍalē nā dharatī āṇi nā tyānnā kasalī sandhī lābhalī
Surah Ad-Dukhan, Verse 29
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Āṇi āmhīca isrā'īlacyā santatīlā (atiśaya) apamānadāyaka śikṣā-yātanēpāsūna muktī dilī
Surah Ad-Dukhan, Verse 30
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
(Jī) phira'aunatarphē (dilī jāta) hōtī. Vāstavika tō vidrōhī āṇi maryādēcē ullaṅghana karaṇāṟyāmpaikī hōtā
Surah Ad-Dukhan, Verse 31
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āṇi āmhī jāṇūnabujūna isrā'īlacyā santatīlā jagātīla lōkānvara śrēṣṭhatā pradāna kēlī
Surah Ad-Dukhan, Verse 32
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Āṇi āmhī tyānnā aśā niśāṇyā pradāna kēlyā, jyān̄cyāta ughaḍa kasōṭī hōtī
Surah Ad-Dukhan, Verse 33
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Hē lōka tara hēca mhaṇatāta
Surah Ad-Dukhan, Verse 34
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
Kī (antima gōṣṭa) hēca āmacē pahilyāndā (jagāta) maraṇa pāvaṇē āhē āṇi āmhī dusaṟyāndā uṭhavilō jāṇāra nāhīta
Surah Ad-Dukhan, Verse 35
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Jara tumhī saccē asāla tara āmacyā pūrvajānnā ghē'ūna yā
Surah Ad-Dukhan, Verse 36
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Kāya hē lōka adhika cāṅgalē āhēta kī tubba'a cyā janasamūhācē lōka āṇi jē tyān̄cyāhī pūrvīcē hōtē? Āmhī tyā sarvānnā naṣṭa karūna ṭākalē. Niḥsanśaya, tē aparādhī hōtē
Surah Ad-Dukhan, Verse 37
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Āṇi āmhī ākāśānnā va dharatīlā āṇi tyān̄cyā daramyānacyā vastūnnā khēḷa svarūpāta nirmāṇa kēlē nāhī
Surah Ad-Dukhan, Verse 38
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Kimbahunā āmhī tyānnā ucita hētusahaca nirmāṇa kēlē āhē. Parantu adhikānśa lōka hē jāṇata nāhīta
Surah Ad-Dukhan, Verse 39
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Niḥsanśaya, nirṇayācā divasa tyā sarvānsāṭhī nirdhārita vēḷī āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 40
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Tyā divaśī kōṇī mitra kōṇā mitrācyā kāhīca kāmī yēṇāra nāhī āṇi nā tyān̄cī madata kēlī jā'īla
Surah Ad-Dukhan, Verse 41
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Parantu (tyācyākhērīja) jyācyāvara allāhacī dayā - kr̥pā vhāvī. Niḥsanśaya, tō mōṭhā śaktiśālī āṇi dayā karaṇārā āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 42
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Niḥsanśaya, jakkūmacē jhāḍa
Surah Ad-Dukhan, Verse 43
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
Gunhēgārān̄cē bhōjana āhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 44
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Jē vitaḷalēlyā tāmbyāsārakhē āhē āṇi pōṭāta ukaḷata rāhatē
Surah Ad-Dukhan, Verse 45
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
Khūpa garama ukaḷatyā pāṇyāsārakhē
Surah Ad-Dukhan, Verse 46
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Tyālā dharā, maga pharaphaṭata ōḍhata nē'ūna jahannamacyā madhyabhāgī pōhacavā
Surah Ad-Dukhan, Verse 47
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
Maga tyācyā ḍōkyāvara garama ukaḷatyā pāṇyācī yātanā (azāba) ōtā
Surah Ad-Dukhan, Verse 48
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
(Tyālā sāṅgitalē jā'īla) cākhata jā (gōḍī), tū tara mōṭhā pratiṣṭhita āṇi ādarasanmāna bāḷagaṇārā hōtā
Surah Ad-Dukhan, Verse 49
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Hīca tī gōṣṭa hōya, jicyābābata tumhī śaṅkā karīta asata
Surah Ad-Dukhan, Verse 50
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Niḥsanśaya, allāhacē bhaya bāḷagaṇārē śāntīpūrṇa ṭhikāṇī asatīla
Surah Ad-Dukhan, Verse 51
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Bāgāmmadhyē āṇi jalasrōtāṁ (jhaṟyāṁ) madhyē
Surah Ad-Dukhan, Verse 52
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Pātaḷa va mulāyama rēśamī vastrē ghātalēlē, samōrāsamōra basalē asatīla
Surah Ad-Dukhan, Verse 53
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Hē tyāca prakārē āhē, āṇi āmhī mōṭhayā nētrān̄cyā hūra-parīnśī tyān̄cā vivāha karūna dē'ū
Surah Ad-Dukhan, Verse 54
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Nirbhayatāpūrvaka tithē pratyēka prakāracyā mēvyācī māgaṇī karatīla
Surah Ad-Dukhan, Verse 55
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Tithē tē mr̥tyucā svāda cākhaṇāra nāhīta, pahilyā mr̥tyukhērīja (jō jagāta ghaḍalā) tyānnā allāhanē jahannamacyā (bhayaṅkara) śikṣā - yātanē (azāba) pāsūna vācavilē
Surah Ad-Dukhan, Verse 56
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Hī kēvaḷa tumacyā pālanakartyācī kr̥pā āhē. Hīca āhē mōṭhī saphalatā
Surah Ad-Dukhan, Verse 57
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Āmhī yā (kura'ānā) lā tumacyā bhāṣēta sōpē kēlē, yāsāṭhī kī tyānnī (lōkānnī) bōdha grahaṇa karāvā
Surah Ad-Dukhan, Verse 58
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Ātā tumhī pratīkṣā karā, hē dēkhīla pratīkṣā karīta āhēta
Surah Ad-Dukhan, Verse 59