UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Az-Zukhruf - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari


حمٓ

Hā - mīma
Surah Az-Zukhruf, Verse 1


وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ

Śapatha āhē yā spaṣṭa granthācī
Surah Az-Zukhruf, Verse 2


إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Āmhī yāsa arabī bhāṣēcā kura'āna banavilā āhē, yāsāṭhī kī tumhī samajūna ghyāvē
Surah Az-Zukhruf, Verse 3


وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ

Āṇi niḥsanśaya, hā surakṣita granthāta āhē āṇi āmacyā nikaṭa ucca darjācā āhē. Bud'dhī-kauśalyapūrṇa āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 4


أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ

Kāya āmhī yā sadupadēśālā tumacyāpāsūna yā kāraṇāstava haṭavāvē kī tumhī maryādā ōlāṇḍaṇārē lōka āhāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 5


وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ

Āṇi āmhī pūrvīcyā janasamūhāmmadhyēhī anēka paigambara pāṭhavilē
Surah Az-Zukhruf, Verse 6


وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Āṇi jō dēkhīla paigambara tyān̄cyājavaḷa ālā, tyānnī tyācī thaṭṭāca uḍavilī
Surah Az-Zukhruf, Verse 7


فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Tēvhā āmhī tyān̄cyāpēkṣā jāsta śaktiśālī lōkānnā naṣṭa karūna ṭākalē āṇi pūrvīcyā lōkān̄cī udāharaṇē dilī gēlī āhēta
Surah Az-Zukhruf, Verse 8


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ

Āṇi jara tumhī tyānnā vicārāla kī ākāśānnā va dharatīlā kōṇī nirmāṇa kēlē, tara niḥsanśaya tyān̄cē uttara hēca asēla kī, tyānnā sarvānta jabaradasta āṇi sarvādhika jñāna bāḷagaṇāṟyā (allāha) nēca nirmāṇa kēlē āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 9


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

(Tōca āhē) jyānē tumacyāsāṭhī jaminīlā bichā'īta (āṇi antharuṇa) banavilē āṇi ticyāta tumacyāsāṭhī rastē banavilē, yāsāṭhī kī tumhī mārga prāpta karūna ghyāvā
Surah Az-Zukhruf, Verse 10


وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ

Āṇi tyānēca ākāśātūna ēkā anumānānusāra parjan'yavr̥ṣṭī kēlī tēvhā āmhī tyādvārē mr̥ta śaharālā jivanta kēlē. Yāca prakārē tumhī bāhēra kāḍhalē jāla
Surah Az-Zukhruf, Verse 11


وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ

Āṇi jyānē sarva vastūn̄cyā jōḍyā1 banavilyā āṇi tumacyā (vāhanā) karitā naukā banavilyā āṇi catuṣpāda paśu nirmāṇa kēlē, jyān̄cyāvara tumhī svāra hōtā
Surah Az-Zukhruf, Verse 12


لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ

Yāsāṭhī kī tumhī tyān̄cyā pāṭhīvara svāra vhāvē āṇi jēvhā tumhī yān̄cyāvara vyavasthita basāla, tēvhā āpalyā pālanakartyānē (pradāna kēlēlyā) dēṇagyān̄cē smaraṇa karā āṇi mhaṇā, mōṭhā pavitra āhē tō, jyānē yāsa āmacyā adhīna kēlē, an'yathā yāsa kābūta āṇaṇyācī āmacī tākada navhatī
Surah Az-Zukhruf, Verse 13


وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

Āṇi niścitapaṇē āmhī āpalyā pālanakartyākaḍē parataṇāra āhōta
Surah Az-Zukhruf, Verse 14


وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ

Āṇi tyānnī allāhacyā kāhī dāsānnā tyācā anśa banavūna ghētalē. Niḥsanśaya, manuṣya, spaṣṭapaṇē kr̥taghna āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 15


أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ

Kāya allāhanē āpalyā nirmitīmadhūna kan'yā, svataḥsāṭhī rākhalyāta āṇi tumhālā putrānnī suśōbhita kēlē
Surah Az-Zukhruf, Verse 16


وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ

Jēvhā tyān̄cyāpaikī ēkhādyālā tyā gōṣṭīn̄cī khabara dilī jātē jicē udāharaṇa tyānē dayāvāna allāhakaritā sāṅgitalē āhē, tēvhā tyācā cēharā kāḷavaṇḍatō āṇi tō duḥkhī hōtō
Surah Az-Zukhruf, Verse 17


أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ

Kinvā, kāya (allāhacī santatī mulī āhēta) jyā dāga-dāgin'yānta vāḍhatāta āṇi bhāṇḍaṇa-taṇṭyāta (āpalē mhaṇaṇē) spaṣṭa bōlū śakata nāhīta
Surah Az-Zukhruf, Verse 18


وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ

Āṇi tyānnī dayāvāna (allāha) cī upāsanā karaṇāṟyā phariśtyānnā strī banavūna ṭākalē. Kāya tyān̄cyā nirmitīcyā vēḷī tē hajara hōtē? Thyān̄cī hī sākṣa lihūna ghētalī jā'īla āṇi tyānnā tyāsambandhī vicāraṇā kēlī jā'īla
Surah Az-Zukhruf, Verse 19


وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Āṇi mhaṇatāta kī allāhanē icchilē asatē tara āmhī tyān̄cī upāsanā kēlī nasatī. Tyānnā tyācē kāhīca jñāna nāhī. Hē tara kēvaḷa aṭakaḷīcyā (khōṭyā gōṣṭī) bōlatāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 20


أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ

Kāya āmhī yāpūrvī tyānnā (dusarā) ēkhādā grantha pradāna kēlā āhē jyālā yānnī majabūtapaṇē dharūna ṭhēvalē āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 21


بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ

(Navhē) kimbahunā hē tara mhaṇatāta kī āmhālā āmacē vāḍavaḍīla ēkā dharmāvara āḍhaḷalē, āṇi āmhī tyān̄cyāca padacinhānvara cālūna sanmārga prāpta kēlā āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 22


وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ

Āṇi aśāca prakārē tumacyā pūrvīhī āmhī, jyā jyā vastīta ēkhādā khabaradāra karaṇārā pāṭhavilā, tithalyā sukhavastū lōkānnī hēca uttara dilē kī āmhālā āpalē pūrvaja (vāḍavaḍīla) (ēkāca pā'ūlavāṭēvara āṇi) ēkā dharmāvara āḍhaḷalē āṇi āmhī tara tyān̄cyāca padacinhān̄cē anusaraṇa karaṇārē āhōta
Surah Az-Zukhruf, Verse 23


۞قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

(Paigambarānē) sāṅgitalēhī kī jarī mī tyāhūna adhika cāṅgalyā (dhyēyāparyanta pōhacaviṇārā) mārga ghē'ūna ālō āhē, jyāvara tumhālā āpalē vāḍavaḍīla āḍhaḷalē (tarīhī tumhī tyān̄cēca anusaraṇa karāla?) Tēvhā tyānnī uttara dilē kī, āmhī tē mān'ya karaṇāra nāhīta, jē dē'ūna tumhālā pāṭhavilē gēlē āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 24


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Tēvhā āmhī tyān̄cā sūḍa ghētalā āṇi pāhā, khōṭē ṭharaviṇāṟyān̄cā kāya pariṇāma (anta) jhālā
Surah Az-Zukhruf, Verse 25


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ

Āṇi jēvhā ibrāhīma (alai.) Āpalyā pityāsa āṇi āpalyā janasamūhācyā lōkānnā mhaṇālē, mī tyā gōṣṭīmpāsūna alaga āhē, jyān̄cī tumhī upāsanā karatā
Surah Az-Zukhruf, Verse 26


إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ

Tyā śaktī-sāmarthyākhērīja, jyānē malā nirmāṇa kēlē āhē āṇi tōca malā mārgadarśanahī karēla
Surah Az-Zukhruf, Verse 27


وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Āṇi ibrāhīma (alai.) Tilāca āpalyā santatīlāhī bākī rāhaṇārī gōṣṭa kāyama karūna gēlē, yāsāṭhī kī lōkānnī (anēkēśvara'upāsanēpāsūna) āpalā bacāva karīta rāhāvē
Surah Az-Zukhruf, Verse 28


بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ

Kimbahunā mī tyā lōkānnā āṇi tyān̄cyā pūrvajānnā sāmugrī (āṇi sādhana) pradāna kēlī, yēthapāvētō kī tyān̄cyājavaḷa satya āṇi spaṣṭarityā aikaviṇārā rasūla (paigambara) ālā
Surah Az-Zukhruf, Verse 29


وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Āṇi satya yē'ūna pōhōcatāca hē ud‌gāralē kī hī tara jādū āhē, āṇi āmhī yācā inkāra karaṇārē āhōta
Surah Az-Zukhruf, Verse 30


وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ

Āṇi mhaṇū lāgalē kī hā kura'āna yā dōnhī vastyāmpaikī ēkhādyā sukhasampanna māṇasāvara kā avatarita kēlā gēlā nāhī
Surah Az-Zukhruf, Verse 31


أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

Kāya tumacyā pālanakartyācyā dayā-kr̥pēcī hē vibhāgaṇī karatāta? Āmhīca tyān̄cyā aihika jīvanācī (ājivikā) tyān̄cyāta vāṭūna dilī āhē āṇi ēkālā dusaṟyāhūna adhika cāṅgalē kēlē āhē yāsāṭhī kī ēkamēkānnā adhīna karūna ghyāvē āṇi jyālā hē lōka jamā karīta phirata āhēta, tyāhūna tumacyā pālanakartyācī dayā - kr̥pā atiśaya uttama āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 32


وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ

Āṇi jara aśī gōṣṭa nasatī kī sarva lōka ēkāca pad'dhatīcē anusaraṇa karatīla tara dayāvāna (rahamāna) śī kupra (inkāra) karaṇāṟyān̄cyā gharān̄cī chatē āmhī cāndīcī banavilī asatī āṇi jinē (pāyaṟyā) dēkhīla, jyāvara tē caḍhatāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 33


وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ

Āṇi tyān̄cyā gharān̄cē daravājē va āsanē dēkhīla, jyāvara tē takkē (lōḍa) lāvūna basatāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 34


وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ

Āṇi sōn'yācēhī, āṇi hā sarva kāhī yā jagācāca lābha āhē, āṇi ākhirata tara tumacyā pālanakartyācyā nikaṭa kēvaḷa nēka sadācārī lōkāṅkaritāca āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 35


وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ

Āṇi jō manuṣya allāhacyā smaraṇāpāsūna sustī karīla, āmhī tyācyāvara ēka saitāna nirdhārita karatō. Tōca tyācā sāthīdāra banatō
Surah Az-Zukhruf, Verse 36


وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

Āṇi tē tyānnā (allāhacyā) mārgāpāsūna rōkhatāta āṇi hē yāca vicārāta rāhatāta kī āmhī mārgadarśana prāpta kēlēlē āhōta
Surah Az-Zukhruf, Verse 37


حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ

Yēthēparyanta kī jēvhā tō āmacyājavaḷa yē'īla, tēvhā mhaṇēla kī mājhyā āṇi tujhyā daramyāna pūrva āṇi paścimēcē antara asatē tara phāra barē jhālē asatē. Tū mōṭhā vā'īṭa sōbatī āhēsa
Surah Az-Zukhruf, Verse 38


وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

Āṇi jēvhā tumhī atyācāra karūnaca basāla tara tumhālā āja kadhīhī tumhā sarvān̄cyā śikṣā - yātanēta sahabhāgī hōṇē kāhīca lābhadāyaka ṭharaṇāra nāhī
Surah Az-Zukhruf, Verse 39


أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Tēvhā kāya tumhī bahiṟyālā aikavū śakatā kinvā āndhaḷyālā mārga dākhavū śakatā āṇi tyālā jō ughaḍa mārgabhraṣṭatēta asāvā
Surah Az-Zukhruf, Verse 40


فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ

Maga jara āmhī tumhālā yēthūna jarī nēlē tarīhī āmhī tyān̄cyāśī sūḍa ghēṇāraca āhōta
Surah Az-Zukhruf, Verse 41


أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ

Kinvā jō kāhī vāyadā tyān̄cyāśī kēlā āhē, tō tumhālā dākhavū āmhī tyān̄cyāvarahī sāmarthya bāḷagatō
Surah Az-Zukhruf, Verse 42


فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Tēvhā jī vahayī (prakāśanā) tumacyākaḍē kēlī gēlī āhē tilā dr̥ḍhapaṇē bāḷagūna rāhā. Niḥsanśaya, tumhī saraḷa mārgāvara āhāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 43


وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ

Āṇi niḥsanśaya, hā (svataḥ) tumacyākaritā āṇi tumacyā janasamūhākaritā upadēśa āhē āṇi nikaṭa bhaviṣyāta tumacī vicāraṇā hō'īla
Surah Az-Zukhruf, Verse 44


وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ

Āṇi āmacyā tyā paigambarāṅkaḍūna māhīta karūna ghyā, jyānnā āmhī tumacyā pūrvī pāṭhavilē hōtē kī kāya āmhī rahamāna (dayāvāna allāha) cyā khērīja dusarī upāsyē (ārādhya daivatē) nirdhārita kēlī hōtī, jyān̄cī upāsanā kēlī jāvī
Surah Az-Zukhruf, Verse 45


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Āṇi āmhī mūsā (alai.) Lā āpalyā niśāṇyāsa dē'ūna, phira'auna āṇi tyācyā darabārī lōkān̄javaḷa pāṭhavilē, tēvhā (mūsā, tyānnā) mhaṇālē kī mī samasta viśvān̄cyā pālanakartyācā rasūla (sandēśavāhaka) āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 46


فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ

Tara jēvhā tē āmacyā niśāṇyā ghē'ūna tyā lōkān̄javaḷa ālē, tēvhā tē acānaka tyān̄cī thaṭṭā uḍavū lāgalē
Surah Az-Zukhruf, Verse 47


وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Āṇi āmhī jī niśāṇī tyānnā dākhavita hōtō, tī dusaṟyā niśāṇīpēkṣā sarasa asē, āṇi āmhī tyānnā śikṣā - yātanēta dharalē, yāsāṭhī kī tyānnī rujū karāvē
Surah Az-Zukhruf, Verse 48


وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ

Āṇi tē mhaṇālē, hē jādūgāra! Āmacyāsāṭhī āpalyā pālanakartyālā tyā gōṣṭīcī du'ā-prārthanā kara jicā tyānē tulā vāyadā dilēlā āhē viśvāsa kara kī āmhī sarnmālā lāgū
Surah Az-Zukhruf, Verse 49


فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

Maga jēvhā āmhī tyān̄cyāvarūna tō azāba haṭavilā tēvhā tyānnī tyāca vēḷī āpalā vāyadā va āpalyā vacanācā bhaṅga kēlā
Surah Az-Zukhruf, Verse 50


وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Āṇi phira'aunanē āpalyā janasamūhāta ailāna karavilē va mhaṇālā, hē mājhyā jamātīcyā lōkānō! Kāya misracā dēśa mājhā nāhī, āṇi mājhyā rājamahālān̄cyā khālī jē hē jalapravāha vāhata āhēta, kāya tumhī pāhāta nāhī
Surah Az-Zukhruf, Verse 51


أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

Kimbahunā mī śrēṣṭhatama āhē yācyā tulanēta jō tuccha āhē āṇi sāpha (spaṣṭapaṇē) bōlūhī śakata nāhī
Surah Az-Zukhruf, Verse 52


فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ

Barē, yācyāvara sōn'yācī kāṅkaṇē kā nāhī avatarita jhālīta, kinvā yācyāsōbata phariśtēca jhuṇḍīnē (gōḷā hō'ūna) ālē asatē
Surah Az-Zukhruf, Verse 53


فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Tēvhā tyānē āpalyā janasamūhācyā lōkānnā mūrkha banavilē āṇi tyānnī tyācē mhaṇaṇē mānalē. Niḥsanśaya, tē sarva durācārī lōka hōtē
Surah Az-Zukhruf, Verse 54


فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Maga jēvhā tyānnī āmhālā krōdhita kēlē, tēvhā āmhī tyān̄cā sūḍa ghētalā āṇi sarvānnā (samudrāta) buḍavūna ṭākalē
Surah Az-Zukhruf, Verse 55


فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ

Tēvhā āmhī tyānnā bhūtakālīna karūna ṭākalē āṇi nantaracyā lōkāṅkaritā namūnā banavilē
Surah Az-Zukhruf, Verse 56


۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ

Āṇi jēvhā mariyamacyā putrācē udāharaṇa sāṅgitalē gēlē, tēvhā tyā vr̥ttāntānē tumacā janasamūha (ānandānē) ōraḍalā
Surah Az-Zukhruf, Verse 57


وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ

Āṇi tē mhaṇālē kī āmacī upāsyē cāṅgalī āhēta kī tō? Tumhālā tyān̄cē hē sāṅgaṇē kēvaḷa vāda ghālaṇyācyā hētūnē āhē, kimbahunā hē lōka āhētaca bhāṇḍakhōra
Surah Az-Zukhruf, Verse 58


إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Tō (īsā alai.) Dēkhīla kēvaḷa ēka dāsa mātra āhē, jyācyāvara āmhī upakāra kēlā āṇi tyālā isrā'īlacyā santatīkaritā (āpalyā sāmarthyācī) niśāṇī banavilē
Surah Az-Zukhruf, Verse 59


وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ

Jara āmhī icchilē asatē tara tumacyā'aivajī phariśtē banavilē asatē jyānnī dharatīvara ēkamēkān̄cē vārasa mhaṇūna kāma kēlē asatē
Surah Az-Zukhruf, Verse 60


وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Āṇi niḥsanśaya, tō (īsā alai.) Kayāmatacī niśāṇī āhē, tēvhā tumhī kayāmataviṣayī śaṅkā karū nakā āṇi mājhē mhaṇaṇē mān'ya karā. Hāca saraḷa mārga āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 61


وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Āṇi saitānānē tumhālā pratibandha ghālū nayē. Niḥsanśaya, tō tumacā ughaḍa śatrū āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 62


وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Āṇi jēvhā īsā (alai.) Īśacamatkāra (mōjijē) ghē'ūna ālē, tēvhā mhaṇālē, mī tumacyājavaḷa jñāna ghē'ūna ālō āhē āṇi aśāsāṭhī ālō āhē kī jyā jyā gōṣṭīmmadhyē tumhī matabhēda karatā, tyā spaṣṭa karāvyāta. Tēvhā tumhī allāhacē bhaya bāḷagā āṇi mājhē ājñāpālana karā
Surah Az-Zukhruf, Verse 63


إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

Mājhā āṇi tumacā svāmī va pālanakartā allāhaca āhē. Tēvhā tumhī sarva tyācīca upāsanā karā. Hāca saraḷa mārga āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 64


فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ

Maga (isrā'īlacyā santatīcyā) samūhānnī āpasāta matabhēda kēlā tēvhā atyācārī lōkāṅkaritā sarvanāśa āhē. Duḥkhadāyaka divasācyā azāba (śikṣā - yātanē) nē
Surah Az-Zukhruf, Verse 65


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Hē lōka phakta kayāmatacyā pratīkṣēta āhēta kī tī acānaka tyān̄cyāvara yē'ūna kōsaḷāvī āṇi tyānnā khabarahī na vhāvī
Surah Az-Zukhruf, Verse 66


ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ

Tyā divaśī (jīvalaga) mitra dēkhīla ēkamēkān̄cē śatrū banatīla, mātra allāhacē bhaya rākhaṇāṟyāṅkhērīja
Surah Az-Zukhruf, Verse 67


يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

Hē mājhyā dāsānnō! Āja nā tumacyāvara ēkhādē bhaya āhē āṇi nā tumhī duḥkhī vhāla
Surah Az-Zukhruf, Verse 68


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ

Jyānnī āmacyā āyatīnvara īmāna rākhalē āṇi jē muslima (ājñādhāraka) banūna rāhilē
Surah Az-Zukhruf, Verse 69


ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ

Tumhī āṇi tumacyā patn'yā ānandita va khūśa hō'ūna jannatamadhyē dākhala vhā
Surah Az-Zukhruf, Verse 70


يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Tyān̄cyā cōhībājūnnā sōn'yācī tāṭē āṇi sōn'yācē pyālē phiravilē jātīla. Yāta tē sarva kāhī asēla, jē manālā āvaḍaṇārē āṇi nētyānnā sukhadāyaka ṭharaṇārē asēla, āṇi tumhī tyāta nēhamī-nēhamīkaritā rāhāla
Surah Az-Zukhruf, Verse 71


وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Āṇi hīca tī jannata hōya kī tumhī āpalyā ācaraṇācyā mōbadalyāta ticē uttarādhikārī (vārasa) banavilē gēlē āhāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 72


لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Ithē tumacyāsāṭhī vipula pramāṇāta mēvē āhēta, jyānnā tumhī khāta rāhāla
Surah Az-Zukhruf, Verse 73


إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

Niḥsanśaya, aparādhī lōka jahannamacyā śikṣā-yātanēta sadaiva rāhatīla
Surah Az-Zukhruf, Verse 74


لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ

Hī (śikṣā-yātanā) kadhīhī tyān̄cyāvarūna saumya kēlī jāṇāra nāhī āṇi tē ticyātaca nairāśyagrasta paḍūna rāhatīla
Surah Az-Zukhruf, Verse 75


وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Āṇi āmhī tyān̄cyāvara atyācāra nāhī kēlā, ulaṭa tē svataḥca atyācārī hōtē
Surah Az-Zukhruf, Verse 76


وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ

Tē hāka mārūna mhaṇatīla kī hē mālaka! Tumacā pālanakartā tara āmacā puratā nāyanāṭa karūna ṭākīla! Tō mhaṇēla, tumhālā tara (yāca avasthēta nēhamī) rāhāvayācē āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 77


لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ

Āmhī tara tumacyājavaḷa satya ghē'ūna ālō, parantu tumacyāpaikī bahutēka lōka satyāśī tiraskāra karaṇārē hōtē
Surah Az-Zukhruf, Verse 78


أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ

Kāya tyānnī ēkhādyā kāmācā majabūta irādā karūna ghētalā āhē? Tara maga khātrī bāḷagā kī āmhīhī majabūta kāma karaṇārē āhōta
Surah Az-Zukhruf, Verse 79


أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ

Kāya tyānnī asē gr̥hita dharalē āhē kī āmhī tyān̄cyā gupta gōṣṭīnnā āṇi tyān̄cyā kānagōṣṭīnnā aikata nāhīta? (Niḥsanśaya āmhī sarva kāhī aikatō) kimbahunā āmhī pāṭhavilēlē (phariśtē) tyān̄cyājavaḷaca lihita āhēta
Surah Az-Zukhruf, Verse 80


قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ

(Tumhī) sāṅgā kī, jara samajā rahamāna (dayāvāna allāha) cī ēkhādī santatī asatī tara mī sarvānta prathama upāsanā karaṇārā rāhilē asatō
Surah Az-Zukhruf, Verse 81


سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Ākāśān̄cā āṇi dharatī va arśa (īśa-sinhāsanā) cā svāmī, tyā gōṣṭīmpāsūna pavitra (vyaṅga-dōṣa virahita) āhē. Jyā (hē) sāṅgatāta
Surah Az-Zukhruf, Verse 82


فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Ātā tumhī tyānnā yāca vāda-vivādāta āṇi khēḷaṇyā-bāgaḍaṇyāta sōḍūna dyā. Yēthēparyanta kī tyān̄cī tyā divasāśī gāṭha paḍāvī, jyācā yānnā vāyadā dilā jāta āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 83


وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

Āṇi tōca ākāśāmmadhyēhī pūjya (upāsanīya) āhē āṇi dharatīvarahī tōca upāsanā karaṇyāyōgya āhē āṇi tō mōṭhā bud'dhikauśalya bāḷagaṇārā āṇi sampūrṇa jñāna rākhaṇārā āhē
Surah Az-Zukhruf, Verse 84


وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Āṇi tō mōṭhā śubha-kalyāṇakārī āhē, jyācyā hātī ākāśān̄cē āṇi dharatīcē āṇi yā dōghān̄cyā daramyānacē rājya āhē āṇi kayāmatacē jñāna dēkhīla tyācyācajavaḷa āhē āṇi tyācyācakaḍē tumhī sarva paratavilē jāla
Surah Az-Zukhruf, Verse 85


وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Āṇi jyānnā hē lōka allāhakhērīja pukāratāta, tē śiphārasa karaṇyācā adhikāra bāḷagata nāhī, tathāpi (śiphārasīcā hakka tē bāḷagatāta) jē satya gōṣṭīn̄cā svīkāra karatīla āṇi tyānnā jñānahī asāvē
Surah Az-Zukhruf, Verse 86


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Jara tumhī tyānnā vicārāla kī tyānnā kōṇī nirmāṇa kēlē tara hē avaśya uttara dētīla kī allāhanē, maga hē kōṭhē ulaṭa jāta āhēta
Surah Az-Zukhruf, Verse 87


وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ

Āṇi tyān̄cē (paigambarān̄cē adhikānśa) hē mhaṇaṇē kī hē mājhyā pālanakartyā! Niḥsanśaya, hē asē lōka āhēta, jē īmāna rākhata nāhīta
Surah Az-Zukhruf, Verse 88


فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Tēvhā tumhī tyān̄cyākaḍūna tōṇḍa phiravūna ghyā āṇi (nirōpācā) salāma sāṅgā. Tyānnā (svataḥlāca) māhīta paḍēla
Surah Az-Zukhruf, Verse 89


Author: Muhammad Shafi I Ansari


<< Surah 42
>> Surah 44

Marathi Translations by other Authors


Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai