Surah Al-Ahqaf - Chinese(simplified) Translation by Ma Jian
حمٓ
Hā yī, mǐ mù.
Surah Al-Ahqaf, Verse 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Zhè běn jīng shì cóng zhì néng zhì ruì de zhēnzhǔ jiàng shì de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 2
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ
Wǒ zhǐ běn zhēnlǐ ér chuàngzào tiāndì wànwù, wǒ zhǐ shǐ tāmen cúnzài zhì yī dìngqí. Bù xìndào de rénmen bùgù tāmen céng shòu jǐnggào de xíngfá,
Surah Al-Ahqaf, Verse 3
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
nǐ shuō: Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen shě zhēnzhǔ ér qídǎo dì nàxiē ǒuxiàng zěnme yīng shòu chóngbài ne? Nǐmen gàosù wǒ ba! Tāmen céng dúzì chuàngzàole dàdì de nǎ yībùfèn ne? Háishì tāmen céng yǔ zhēnzhǔ gòngtóng chuàngzào zhū tiān ne? Nǐmen zhāoshì wǒ cǐ jīng zhīqián de yī běn tiān jīng, huò cáncún de gǔ xué ba, rúguǒ nǐmen shì shuō shíhuà de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 4
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ
Tāmen shě zhēnzhǔ ér qídǎo nàxiē dào fùhuó rì yě bù huì dāyìng tāmen, érqiě hūshì tāmen de qídǎo de ǒuxiàng, yǒu shéi bǐ tāmen gèng mí wù ne?
Surah Al-Ahqaf, Verse 5
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Dāng zhòngrén bèi jíhé de shíhòu, nàxiē bèi chóngbài de, yào biàn chéng nàxiē chóngbài zhě de chóudí, bìngqiě fǒurèn zìjǐ céng shòuguò tāmen de chóngbài.
Surah Al-Ahqaf, Verse 6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Yǒu rén duì tāmen sòngdú wǒ de míngxiǎn de jīxiàng de shíhòu, bù xìndào de rénmen pínglùn gāng jiànglín tāmen de zhēnlǐ shuō: Zhè shì míngxiǎn de móshù.
Surah Al-Ahqaf, Verse 7
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Tāmen shènzhì shuō: Tā wèizào “gǔlánjīng”. Nǐ shuō: Rúguǒ wǒ wèizào “gǔlánjīng”, nàmò, nǐmen bùnéng wéi wǒ dǐyù zhēnzhǔ de yīdiǎn xíngfá. Tā quánzhī nǐmen duìyú “gǔlánjīng” de fěibàng, tā zú wéi wǒ hé nǐmen zhī jiān de jiànzhèng. Tā què shì zhì shè de, què shì zhì cí de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 8
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Nǐ shuō: Wǒ bùshì pòtiānhuāng de tiānshǐ; wǒ bù zhīdào wǒ yào zāoyù shénme, yě bù zhīdào nǐmen yào zāoyù shénme, wǒ zhǐ zūncóng wǒ suǒ shòu de qǐshì, wǒ zhǐshì yīgè tǎnshuài de jǐnggào zhě.
Surah Al-Ahqaf, Verse 9
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Nǐ shuō: Nǐmen gàosù wǒ ba! Rúguǒ “gǔlánjīng” shì cóng zhēnzhǔ nàlǐ jiàng shì de, ér nǐmen bù xìn tā--yǐsèliè hòuyì zhōng de yīgè jiànzhèng zhě, yǐ zuòzhèng qí xiāngsì ér xìnfèng zhī, nǐmen què bùxiè xìnfèng--nàmò, shéi bǐ nǐmen gèng mí wù ne? Zhēn zhǔ bìdìng bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng.
Surah Al-Ahqaf, Verse 10
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ
Bù xìndào de rénmen pínglùn xìndào de rénmen shuō: Jiǎruò nà shì yī jiàn shànshì, tāmen bùdé zài wǒmen zhīqián xìnfèng tā. Tāmen méiyǒu yīn tā ér zūnxún zhèngdào, gù tāmen de piānzhí yǐ xiǎnzhùle, tāmen yào shuō: Zhè shì chénfǔ de wàngyán.
Surah Al-Ahqaf, Verse 11
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ
Zài tā zhīqián, yǒu mù sà de jīngdiǎn, zuò shìrén de zhǔnshéng hé ēnhuì. Zhè shì yī běn ālābó wén de jīngdiǎn, néng zhèngshí yǐqián de tiān jīng, yǐbiàn tā jǐnggào bù yì de rénmen, bìng zuò xíngshàn zhě de jiāyīn.
Surah Al-Ahqaf, Verse 12
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Shuōguò wǒmen de zhǔ shì zhēn zhǔ, ránhòu zūnshǒu zhèngdào de rénmen, jiānglái méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu;
Surah Al-Ahqaf, Verse 13
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
zhè děng rén, shì lèyuán de jūmín, jiāng yǒng jū qízhōng; zhè shì wèile bàochóu tāmen de xíngwéi.
Surah Al-Ahqaf, Verse 14
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ; tā de mǔqīn, xīnkǔ de huái tā, xīnkǔ dì shēng tā, tā shòutāi hé duàn rǔ de shíqí, gòngjì sānshí gè yuè. Dāng tā dádào zhuàngnián, zài dádào sìshí suì de shíhòu, tā shuō: Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ gǎnxiè nǐ suǒ shī yú wǒ hé wǒ de fùmǔ de ēnhuì, bìngxíng nǐ suǒ xǐyuè de shànshì. Qiú nǐ wèi wǒ gǎishàn wǒ de hòuyì. Wǒ què yǐ xiàng nǐ huǐzuì, wǒ què shì yīgè shùnfú zhě.
Surah Al-Ahqaf, Verse 15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Zhè děng rén, wǒ jiēshòu tāmen de shàngōng, wǒ shè yòu tāmen de zuì'è, tāmen jiāng chéngwéi lèyuán de jūmín. Zhè shì tāmen suǒ shòu de zhēnshí de yīngxǔ.
Surah Al-Ahqaf, Verse 16
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Yǒurén duì tā de fùmǔ shuō: Āi! Nǐmen liǎ dònghè wǒ shuō: Wǒ yào fùhuó ma? Zài wǒ zhīqián, yǒu xǔduō shìdài, què yǐ shìqùle. Tāmen liǎ xiàng zhēnzhǔ qiúyuán, bìngqiě shuō: Shāng zāi nǐ! Nǐ xìndào ba, zhēnzhǔ de yīngxǔ, què shì zhēnshí de! Tā shuō: Zhè zhǐshì gǔrén de gùshì.
Surah Al-Ahqaf, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
Zhè děng rén, yīngdāng shòu xíngfá de pànjué, ér rù yú yǐqián shìqù de jīnglíng hé rénlèi de gè mínzú zhī zhōng; tāmen què shì kuī shé de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 18
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Tāmen jiāng yīn zìjǐ de xíngwéi ér gè yǒu ruògān děngjí, yǐbiàn zhēnzhǔ duì tāmen de xíngwéi jǐyǔ wánquán de bàochóu, tāmen bù shòu kuī wǎng.
Surah Al-Ahqaf, Verse 19
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ
Bù xìndào de rénmen zāoshòu huǒxíng zhī rì, huòzhě jiāng duì tāmen shuō: Nǐmen zài chénshì shēnghuó zhōng, yǐ jiāng nǐmen de fú fen xiāo jǐn xiǎng wán; jīnrì nǐmen yīng shòu língrù de xíngfá, yīnwèi nǐmen céng zài dìfāng shàng wàngzìzūndà, yě yīnwèi nǐmen céngjīng fànzuì.
Surah Al-Ahqaf, Verse 20
۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Nǐ jìniàn ā dé rén de dìxiōng ba! Dāngshí, tā zài shāqiū jǐnggào tā de zōngzú--zài tā yǐqián hé yǐhòu, yǒu xǔduō jǐnggào zhě, què yǐ shìqùle--tā shuō: Nǐmen yīnggāi zhǐ chóngbài zhēnzhǔ, wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu zhòngdà rì de xíngfá.
Surah Al-Ahqaf, Verse 21
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Tāmen shuō: Nǐ lái zǔzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen de zhòng shénlíng ma? Nǐ zhāoshì wǒmen nǐ suǒyòng yǐ dònghè wǒmen de xíngfá ba! Rúguǒ nǐ shì shuō shíhuà de!
Surah Al-Ahqaf, Verse 22
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
Tā shuō: Zhǐyǒu zhēnzhǔ zhīdào xíngfá hé shí jiànglín nǐmen, wǒ zhǐ néng bǎ wǒ de shǐmìng chuándá gěi nǐmen, dàn wǒ yǐwéi nǐmen shì wúzhī de mínzhòng.
Surah Al-Ahqaf, Verse 23
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Tāmen kànjiàn tiānbiān yǒu yī duǒ yún, xiàngzhe tāmen de shāngǔ yídòng, tāmen shuō: Zhè duǒ yún huì jiàngyǔ gěi wǒmen. Bùrán, zhè shì nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de, zhè shì kuángfēng, qízhōng yǒu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Ahqaf, Verse 24
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Tā fèng tā de zhǔ de mìnglìng ér huǐmiè yīqiè. Yīdàn zhī jiān, bùjiàn tāmen, zhǐ jiàn tāmen de fángwū. Wǒ yào rúcǐ bàochóu fànzuì de mínzhòng.
Surah Al-Ahqaf, Verse 25
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Wǒ què yǐ bǎ méiyǒu shǎngcì nǐmen dì dìwèi shǎngcìle tāmen, wǒ céng fùyǔ tāmen cōngmíng ruìzhì; dàn tāmen de cōngmíng ruìzhì, duìyú tāmen háo wú bìyì, yīnwèi tāmen fǒurèn zhēnzhǔ de jīxiàng, suǒyǐ tāmen yīxiàng suǒ cháoxiào de xíngfá jiànglín tāmenle.
Surah Al-Ahqaf, Verse 26
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Wǒ què yǐ huǐmiè nǐmen sìlín de chéngshì. Wǒ fǎnfù zhāoshì gè zhǒng jīxiàng, yǐbiàn tāmen huǐwù.
Surah Al-Ahqaf, Verse 27
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Tāmen shě zhēnzhǔ ér fèng wéi shénlíng, yǐ qiú qīnjìn zhēnzhǔ de ǒuxiàng, zěnme bù xiāngzhù tāmen ne! Bùrán, tāmen yǐ huíbì tāmenle. Nà shì tāmen de wàngyán, yěshì tāmen suǒ wèizào de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 28
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
Dāngshí, wǒ céng shǐ yī huǒ jīnglíng, zǒu dào nǐ miànqián, lái jìng tīng “gǔlánjīng”. Dāng tāmen lái dàole tā miànqián de shíhòu, tāmen shuō: Dàjiā jìng tīng ba! Sòngdú jì bì, tāmen jiù huíqù jǐnggào tāmen de zōngzú,
Surah Al-Ahqaf, Verse 29
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
tāmen shuō: Wǒmen de zōngzú a! Wǒmen què yǐ tīngjiàn yī běn zài mù sà zhīhòu jiàng shì de jīngdiǎn, tā néng zhèngshí yǐqián de tiān jīng, néng zhǐyǐn zhēnlǐ hé zhènglù.
Surah Al-Ahqaf, Verse 30
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Wǒmen de zōngzú a! Nǐmen dāng yìngdá zhēnzhǔ de hàozhào zhě, ér guī xìn zhēnzhǔ, zhēnzhǔ jiàng shè yòu nǐmen de yībùfèn zuìguo, bìng shǐ nǐmen dé miǎn yú tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Ahqaf, Verse 31
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Bù yìngdá zhēnzhǔ hàozhào zhě de rén, zài dà dìshàng jué bùnéng táobì tiānqiǎn, chú zhēnzhǔ wài, tāmen jué wú bǎohù zhě, zhè děng rén shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 32
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Chuàngzào tiāndì ér bù gǎnjué pífá de zhēnzhǔ, shì néng shǐ sǐzhě fùhuó de. Nándào tāmen bù zhīdào ma? Shì de, tā duìyú wànshì shì quánnéng de.
Surah Al-Ahqaf, Verse 33
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Bù xìndào de rénmen zāoshòu huǒxíng zhī rì, huòzhě jiāng duì tāmen shuō: Nándào zhè xíngfá bùshì zhēnshí de ma? Tāmen jiāng shuō: Shì zhēnshí de, yǐ wǒmen de zhǔ méngshì! Tā jiāng shuō: Nǐmen chángshì xíngfá ba! Yīnwèi nǐmen méiyǒu xìndào.
Surah Al-Ahqaf, Verse 34
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Nǐ yīngdāng jiānrěn, rú yǒu juéxīn de zhòng shǐzhě nàyàng jiānrěn, nǐ bùyào yāoqiú tāmen suǒ yīng dé de xíngfá zǎorì shíxiàn. Tāmen yǎnjiàn zìjǐ suǒ zuò kǒnghè de xíngfá zhī rì, tāmen jiāng juédé fǎngfú zài chénshì zhǐ zài báizhòu dòuliúguò piànkè. Zhè shì yīgè tōnggào. Wéi bèinì de mínzhòng, cái zāo huǐmiè.
Surah Al-Ahqaf, Verse 35