UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Maeda - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَوۡفُواْ بِٱلۡعُقُودِۚ أُحِلَّتۡ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلۡأَنۡعَٰمِ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ غَيۡرَ مُحِلِّي ٱلصَّيۡدِ وَأَنتُمۡ حُرُمٌۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ مَا يُرِيدُ

He imanadara manisaharu! Aphna vacaharula'i pura gara. Timra lagi cara khutte janavaraharu(ghasa carne pasuharu) halala (vaidha) gari'eka chan. (Tara) ti ho'inan jasako barema timila'i padhera suna'inecha, parantu hajako eharamama sikara garne kura halala nasamjhnu. Nihsandeha allahale jasto cahancha, adesa gardacha
Surah Al-Maeda, Verse 1


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

He mominaharu! Allahaka nisaniharuko apamana nagarnu ra nata pavitra mahinaharuko ra nata kurbanika janavaraharuko jasaka ghamtiharuma patti bamdhi'eka chan. Ra nata tiniharuko apamana garnu jo ki aphno rabako anugraha ra prasannatako lagi pavitra ghara baitullahatira ga'irakheka chan ra jaba eharama phuka'umchau bhane iccha bha'eko khandama sikara garna sakdachau. Ra kunai samuhale timila'i maryadita masjidama janubata rokeka thi'e, ta tiniharusanga satrutako karana tiniharumathi an'yaya garna nathala ra (hera!) Sanyampurna ra bhala'ika kamaharuma eka arkako maddata garne gara ra gunaha (aparadha) ra atyacaraka kuraharuma sahayoga nagara, ra allahasita dara manne gara. Nihsandeha allaha kathora danda dinevala ho
Surah Al-Maeda, Verse 2


حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحۡمُ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلۡمُنۡخَنِقَةُ وَٱلۡمَوۡقُوذَةُ وَٱلۡمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسۡتَقۡسِمُواْ بِٱلۡأَزۡلَٰمِۚ ذَٰلِكُمۡ فِسۡقٌۗ ٱلۡيَوۡمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِۚ ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ فِي مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثۡمٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Timro lagi mrtaka janavara ra ragata ra sumgurako masu ra juna kurama allaha baheka aru kasaiko nama pukari'eko cha ra juna janavarala'i ghamti athya'era marincha ra juna kunai cota lagebata marcha ra juna kunai aglo tha'umbata ladera marcha ra juna kasaiko singako praharabata mardacha, yi sabai harama (varjita) chan ra ti janavaraharu pani jasala'i kunai hinsaka pasule cithorera mareko huncha tara jasala'i timile (marnubhanda agadi) jab'ha (vaidha) garihalchau, bhane ti janavaraharu varjita humdainan. Ra tyasta janavara pani harama chan jasala'i kunai sthanama (bali bedima) jab'ha gari'eko huncha ra tira cala'i bhagyako khela khelera mari'eko masu pani tyajya cha. Yi sabai naramra kama hun. Aja kaphiraharu timro dharmabata nirasa bha'isakeka chan, khabaradara tiniharusita nadara ra masita matra dara manne gara. Aja hamile timro nimti timro dharmala'i purna garisakeka chaum ra timro lagi aphna krpaharu pura garisakeka chaum ra timro lagi islama dharma rojyau, tara yadi kunai vyakti bhokhale badhya bha'era gunahatira pravrtta nabha'i kha'ihalcha bhane allaha ksamadata ra dayalu cha
Surah Al-Maeda, Verse 3


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمۡۖ قُلۡ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمۡتُم مِّنَ ٱلۡجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُواْ مِمَّآ أَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

(Tiniharu) tapa'isita sodhchan ki tiniharuka lagi kuna kuna kuraharu grahana garna yogya chan. Bhanidinus ki sampurna pavitra kuraharu timra lagi halala chan. Ra ti sikara khelna rakhi'eka pasuharu pani jasala'i timile sika'era rakheka chau juna (tarikale) allahale timila'i (sikara garna) sika'eko cha, (tyo tarikale) timile sika'eka chau bhane yadi tiniharule timro nimti sikara samati lya'umchan bhane tyasala'i khana sakchau ra tyasamathi allahako nama line gara. Ra allahasita dara manne gara. Nihsandeha allaha chittai hisaba linevala cha
Surah Al-Maeda, Verse 4


ٱلۡيَوۡمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلّٞ لَّهُمۡۖ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِيٓ أَخۡدَانٖۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Aja timro nimti sampurna pavitra kuraharu halala gari'eka chan ra ahale kitaba (yahudi, isa'i)le jab'ha gareko masu va khana pani timila'i halala cha ra timile jab'ha gareko masu va bhojana uniharuko lagi halala chan. Pavitra momina svasni manisaharu ra ti manisaharu jasala'i timibhanda pahila kitaba pradana gari'eko thiyo, tiniharuka pavitra svasni manisaharu pani halala chin, jaba ki tinako mahara timile dinchau, yasari ki tiniharusamga pavitra sambandha rakhne uddesyale vivaha garnu hos naki khullamakhulla va lukichipi vyabhicara garne uddesyale. Yadi kasaile imana tyagcha bhane tyasaka sabai karmaharu nirarthaka chan ra akhiratama (antima dinama) tiniharu noksani bhogneharuma hunechan
Surah Al-Maeda, Verse 5


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

He mominaharu! Jaba timile namaja padhne vicara garchau taba mukha ra ku'inosameta hata dhunu ra aphno ta'ukoko masaha (panile hata bhija'i nidharadekhi pachadisam'ma sparsa) gara ra aphna khutta goli gamthodekhi cheparisam'ma dho'u ra yadi timi apavitra chau bhane snana gara ra yadi timi virami chau va yatrama chau va timiharumadhye kohi saucabata (disabata nivrta bha'era) a'eko cha va timile svasnisamga sahavasa gareka chau ra timila'i pani upalabdha chaina bhane pavitra matola'i sparsa gari hata ra mukhako masaha (sparsa) gara. Allahale timila'i apthyaroma parna cahamdaina, baru tyo timila'i pavitra garna cahancha ra aphno asima krpa timila'i pradana garna cahancha jasabata timi krtajna bha'i nai raha
Surah Al-Maeda, Verse 6


وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Ra allahale timimathi juna anukampa gareko cha tyasala'i samjhi rakha ra tyasa vacala'i pani junaki usale timibata li'eko thiyo, jaba timile bhaneka thiyau ki hamile (allahako adesa) sunihalyaum ra svikara garyaum. Ra allahasamga dara'irakha kina bhane allaha timra hrdayaka gopya kuraharu ramrari jandacha
Surah Al-Maeda, Verse 7


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعۡدِلُواْۚ ٱعۡدِلُواْ هُوَ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

He mominaharu! Allahako nimti satyama kayama rahadai, satya nisthaka satha saksi bana. Ra kunai jatiko satruta timila'i n'yayako margabata vicalita nagaros, uniharusita n'yaya garne gara, kinabhane yahi nai sanyamako najika huncha, ra allaha sita dara. Visvasa gara ki allahala'i timra sampurna krayakalapaharubare ramrari jnana cha
Surah Al-Maeda, Verse 8


وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ

Juna manisaharu imana lya'umchan ra asala karma gardachan, tiniharuka lagi mukti ra thulo puraskara pradana garne allahako vaca cha
Surah Al-Maeda, Verse 9


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Ra jasale imana lya'enan ra hamra ayataharula'i jhutho thahara'umdachan. Tiniharu narkiya chan
Surah Al-Maeda, Verse 10


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ هَمَّ قَوۡمٌ أَن يَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ فَكَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Mominaharu ho! Allahale timiharumathi juna anukampa gareko cha tyasako smarana gara, jaba e'uta samudayale timro virodhama hata utha'une prayasa gare ta allahale tinaka hatala'i timro samipa pugnubata rokidiyo ra allahasita dara, ra mominaharula'i allahamathi matra bharosa rakhnu pardacha
Surah Al-Maeda, Verse 11


۞وَلَقَدۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ ٱثۡنَيۡ عَشَرَ نَقِيبٗاۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مَعَكُمۡۖ لَئِنۡ أَقَمۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيۡتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرۡتُمُوهُمۡ وَأَقۡرَضۡتُمُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَلَأُدۡخِلَنَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ فَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Ra allahale bani isra'ilabata vaca liyo ra tiniharumadhyebata hamile bahra jana pramukhaharuko niyukti garyaum, ani allahale bhan'yo ki ma avasya timro sathama chu. Yadi timile namaja padhdai garyau ra jakata (dana) dindai garyau ra mera paigambaraharula'i mandai garyau ra tiniharuko maddata gardai garyau ra allahala'i (karje hasana) ramro rna dine garyau bhane timibata nihsandeha timra trutiharu alaga rakhidinechu ra timila'i tyasto svargama (bagainca) pravesa dine chu, jasako tala naharaharu bagirakheka chan. Tara, yasa vaca ra kabolapachi timiharumadhye kohi avajnakari bandacha bhane u pakkai satya margabata vicalita bha'i tadha pugne cha
Surah Al-Maeda, Verse 12


فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Pheri tiniharule vacana todidi'eko hunale hamile tiniharula'i tiraskrta garyau, ra tiniharuka hrdayala'i kathora bana'idiyaum. Kinabhane yiniharule sabdaharula'i (vahyagari'eka vanila'i) tinaka tha'umbata badalihaldachan ra juna kurako tiniharula'i nirdesa di'i'eko thiyo, tyasako thulo bhagala'i birsisakeka chan, ra kehi manisaharu baheka sadhai tiniharuko e'uta na'e'uta chalakapatako kura timiharula'i janakari di'i rakhine chaum. Tasartha tiniharula'i ksama garide'u ra tiniko kurako vasta nagara, kinaki allahale bhala'i garneharula'i mayam gardacha
Surah Al-Maeda, Verse 13


وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Ra juna manisaharule aphula'i isa'i bhandachan hamile tiniharubata pani vaca li'eka thiyaum tara tiniharule pani tyasako thulo bhaga birsihale, ani hamile pani tiniharuko bicama kiyamatako dinasam'ma satruta ra ghrna jagrta gara'ihalyau ra sighra nai allahale tiniharula'i tinako karmako janakari dinecha
Surah Al-Maeda, Verse 14


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ

He ahale kitaba! Timro najikama niscaya nai hamro paigambara a'isakeko cha. Jasale ki timila'i kitabako dherai yasta kuraharu spasta gardaicha juna timile luka'umdathyau ra timra dherai trutiharula'i ksama gardaicha. Nihsandeha timro najikama allahabata prakasa ra spasta kitaba (kura'ana) a'isakeko cha
Surah Al-Maeda, Verse 15


يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Jasako madhyamabata allahale tyastaharula'i santimarga dekha'umcha jasale ki usako prasannata prapta garna cahanchan ra aphno daivanugrahadvara amdhyarobata nikali, ujyalotira laijancha ra tiniharula'i sojho batoma margadarsana gardacha
Surah Al-Maeda, Verse 16


لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Jati manisaharule yo bhandachan ki allaha nai isa bina mariyama hun. Tiniharu nihsandeha kaphira hun. Tapa'ile bhanidinus ki yadi allaha, isa bina mariyama ra unako ama ra prthvika sabai manisaharula'i nasta garna cahancha bhane, usako agadi kasako ke lagna sakcha? Ra akasa dharati ra je jati duvaiko bicama chan, sabai allahakai hun. Usale je cahancha srsti gardacha ra allaha pratyeka kuramathi sakti sampanna cha
Surah Al-Maeda, Verse 17


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ نَحۡنُ أَبۡنَـٰٓؤُاْ ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥۚ قُلۡ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُمۖ بَلۡ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنۡ خَلَقَۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

Yahudi ra isa'i bhandachan ki hami allahaka choraharu ra usaka priya haum. Tapa'ile bhanidinus ki tyaso bha'e tyasale timiharula'i timiharuko aparadhako lagi sajaya kina dincha? (Tyo ho'ina), baru timiharu pani an'ya srsti gari'eka manisaharu jastai hau. Usaile jasala'i cahancha ksama pradana garcha ra jasala'i cahancha sajaya dincha. Akasaharu ra prthvi ra je jati tinako bicama chan, sabai allaha kai sampatti hun ra (sabaila'i) usaiche'u pharkera janu cha
Surah Al-Maeda, Verse 18


يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

He ahale kitaba! Paigambaraharuko a'une krama junaki kehi samayasam'ma banda thiyo, aba timra che'u hamro paigambara a'isakeka chan, jasale ki timisita (hamra adesaharu) spasta gari varnana gardachan taki timile yo na bhannasaka ki hami che'u kohi ramro, naramro suna'une a'umdai a'ena, hera aba timra che'u susamacara suna'une ra savadhana gara'une a'isakeko cha ra allaha pratyeka kuramathi sakti sampanna cha
Surah Al-Maeda, Verse 19


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra yadagara jaba musale aphno kaumala'i bhane, he mero kaumaka manisaharu! Allahale timimathi gareko krpako smarana gara ki usale timiharumadhyebata paigambara banayo ra timila'i raja banayo ra timila'i tyati pradana garyo jati sansaraka aru kasaila'i pradana garena
Surah Al-Maeda, Verse 20


يَٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِي كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ

He mera kaumaka manisaharu! Timiharu yasa pavitra bhubhagama (phalastinako baitula mukaddasama) pravesa gara juna allahale timro nimti nirdharita gareko cha. Ra hera sangharsako samayama pachadi nahatnu an'yatha thulo noksanima parnechau
Surah Al-Maeda, Verse 21


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوۡمٗا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَا حَتَّىٰ يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ

Tiniharule bhanna thale ki he musa! Tyaham ta sahrai baliya ra samarthavana manisaharu basdachan ra jabasam'ma tiniharu tyahambata niskera jamdainan tabasam'ma hami ta tyaham jana saktainau, tara ho, yadi tiniharu tyahambata niskihalchan bhane hami pravesa garihalchaum
Surah Al-Maeda, Verse 22


قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Du'ijanale jo allahasita dara mannemadhyebata thi'e, jasamathi allahako krpa thiyo, bhane ki timiharu mula dhokabata pravesa gara (akramana garihala) ra pravesa garnu satha vijaya timro nai hunecha. Ra samccikai imana bha'eka hau bhane allahamathi bharosa garnegara
Surah Al-Maeda, Verse 23


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ

Tiniharule bhane, he musa! Jabasam'ma tiniharu tyaham chan, hami kahilyai tyaham jana saktainaum, tyasakarana timi ra timro allaha duvai ga'era lada'i gara, hami yaham basirahane chaum
Surah Al-Maeda, Verse 24


قَالَ رَبِّ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ إِلَّا نَفۡسِي وَأَخِيۖ فَٱفۡرُقۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Musale allahasamga vinti gare ki he paravaradigara! Mala'i aphumathi ra mera sakkhai bha'i baheka an'ya kasaimathi kunai adhikara chaina, tasartha timile hamila'i yi avajnakariharubata alaga garide'u
Surah Al-Maeda, Verse 25


قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيۡهِمۡۛ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗۛ يَتِيهُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Adesa bhayo ki aba tiniharuko nimti calisa varsasam'mako lagi prthvi harama gari'eko cha, yiniharu jangala ksetrama yata–uta hindirakhne chan, tasartha ti avajnakariharuko lagi timile cinta nagara
Surah Al-Maeda, Verse 26


۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

(He muham'mada!) Tiniharula'i adamaka du'ita chora (habila ra kabila) ka kuraharu pani suna'idinu ki jaba ti duvaile (allahala'i) kehi bhenta arpita gare, taba e'utako bhenti svikara bhayo ra arkoko svikara bha'ena. Usale (kabilale) bhanna thalyo ki maile timila'i hatya garnechu. (Habilale) bhan'yo ki allahale atmasanyamiharuko karma svikara garnegardacha
Surah Al-Maeda, Verse 27


لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Yadi timile mala'i marna hata utha'umchau bhane ma timila'i marna hata utha'unna, mala'i ta allaha, samparna brahmandako svamibata dara lagcha
Surah Al-Maeda, Verse 28


إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ma ta cahanchu ki timile mero papa ra aphno papa aphnai ta'ukoma rakha jasalegarda timi narakiyaharumadhye ho'u ra atyacariharuko lagi yahi nai danda ho
Surah Al-Maeda, Verse 29


فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Yasari usako manale usala'i aphno bha'iko hatya garna uttejita garyo ani usale tyasako hatya garihalyo ra jasabata aphu hani bhogneharuma parihalyo
Surah Al-Maeda, Verse 30


فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ

Tyasapachi allahale e'uta kaga pathayo, jasale ki mato yasakarana khaniraheko thiyo ki tyasala'i dekha'os ki usale aphno bha'iko mrtaka sarira kasari luka'os. Usale bhanna thalyo ki jyadai duhkhako kuro cha ki mabata yati pani huna sakena ki ma yasa kaga jasto aphno bha'iko sava luka'una sakum . Ani usala'i pachuto bhayo ra u lajjitaharumadhyeko bhayo
Surah Al-Maeda, Verse 31


مِنۡ أَجۡلِ ذَٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَيۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعٗا وَمَنۡ أَحۡيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحۡيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ

Yasa karanale hamile isra'ilaka manisaharuka lagi yo adesa garyaum ki yadi kunai manisale kunai manisako hatya gardacha kasaiko hatya gareko va desama upadrava phaila'une bahekako avasthama, bhane tyasale an'ya samasta manisaharuko hatya gare saraha hunecha, ra yadi kasaile e'utako jivana bacayo bhane sampurna manisaharuko jivana baca'e saraha huncha. Ra tiniharukaham hamra dherai paigambaraharu spasta tarkaharuli'era pugisakeka chan. Ani yasapachi pani tiniharumadhye dheraile mulukama balajaphti ra jyadati garne gardachan
Surah Al-Maeda, Verse 32


إِنَّمَا جَزَـٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Juna manisaharu allaha ra usako rasulako virodhama yud'dha gardachan ra desama upadrava phaila'umdai hinddachan, tyastako sajaya tiniharuko hatya garnu va phamsi di'inu va eka tirako hata ra khutta katinu va mulukabata niskasita garnu ho. Yo ta yasa sansarama unako apamanajanaka (sajaya) ho ra akhirata (antima dina) ko dinama tiniharuka lagi thulo sajaya tayara cha
Surah Al-Maeda, Verse 33


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبۡلِ أَن تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهِمۡۖ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

(Tara ho) jasale timro kabjama a'unubhanda agadi nai prayascita garihale, ta yadarakha ki allaha thulo ksamadata ra dayavana cha
Surah Al-Maeda, Verse 34


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱبۡتَغُوٓاْ إِلَيۡهِ ٱلۡوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Muslimaharu ho! Allahasita dara manne gara ra usako samipya prapta garne upayako khoji gara ra usako batoma jihada (dharmayud'dha) gara jasabata timro bhalo huna sakos
Surah Al-Maeda, Verse 35


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Visvasa gara ki kaphiraharuka lagi yadi tiniharusamga prthvima bha'eko sampurna dhana–sampatti baru tyasabhanda pani badhi kina nahos ra tyasala'i kiyamatako dina sajayabata mukta hunuko lagi dina cahanchan bhane pani tyo svikarya hune chaina ra tinala'i kastadayaka sajaya hunecha
Surah Al-Maeda, Verse 36


يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ

Tinale iccha rakhnechan ki narkako agobata umkihalun tara tyasabata yiniharu kadapi bahira niskana saktainan ra tiniharuka nimti nirantara sajaya cha
Surah Al-Maeda, Verse 37


وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Ra jasale cori gardacha, cahe tyo purusa hos athava stri, tiniharuko hata katihala. Yo tiniharuko karmako sajaya ra allahabata e'uta patha ho ra allaha sarvasaktimana ra tatvadarsi cha
Surah Al-Maeda, Verse 38


فَمَن تَابَ مِنۢ بَعۡدِ ظُلۡمِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Jasale papa garepachi tauba (prayascita) gardacha ra aphno sudhara garidincha bhane allahale usako tauba svikara garnecha, nihsandeha allaha ksamadata dayavana cha
Surah Al-Maeda, Verse 39


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Ke timila'i thaha chaina ki akasaharu ra prthvima allahakai rajya cha? Jasala'i cahancha dandita gardacha ra jasala'i cahancha ksama gardacha. Ra allaha pratyeka kuramathi sakti sampanna cha
Surah Al-Maeda, Verse 40


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَلَمۡ تُؤۡمِن قُلُوبُهُمۡۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْۛ سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوۡمٍ ءَاخَرِينَ لَمۡ يَأۡتُوكَۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦۖ يَقُولُونَ إِنۡ أُوتِيتُمۡ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمۡ تُؤۡتَوۡهُ فَٱحۡذَرُواْۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتۡنَتَهُۥ فَلَن تَمۡلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمۡۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

He paigambara! Juna manisaharu apasama avajnakaritama pratispardha garne gardachan tiniharuko pachadi naparnus, tiniharumadhye kehi yasta chan jo mukhale bhandachan ki hami momina haum tara tinako atmale imana lya'eko humdaina ra yahudiharumadhye kehi yasta chan jo galata kura sunna abhyasta chan ra tiniharuko jasusi gardai hinddachan juna ahilesam'ma tapa'inkaham a'eka chainan. Tiniharule sabdaharu sahi tha'umbata jhiki parivartita gardachan ra bhandachan ki yadi timila'i yahi adesa prapta huncha bhane tyasala'i svikara garihalnu ra yadi yo adesa humdaina bhane alaggai rahanu ra yadi kasaila'i allahale batobata vicalita garna cahancha bhane tyasako nimti tapa'inla'i allahabata alikati pani adhikara chaina. Yini tyasta manisaharu hun jasaka hrdayala'i allahale pavitra garna cahena. Tiniharuko nimti sansarama pani thulo tiraskara cha ra akhirata (paraloka)ma pani thulo sajaya cha
Surah Al-Maeda, Verse 41


سَمَّـٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ

Yini kana thapera jhutha sunneharu hun ra peta bhari harama (varjita) kura khaneharu hun. Yadi yiniharu timikaham a'umchan bhane timile tyasako phaisala garidinu va inkara garidinu ra yadi timile inkara gardachau bhane tiniharule timro kehi bigarna sakne chainan. Ra yadi phaisala garna cahanchau bhane insaphaka satha n'yaya garnu kinaki allahale nisapha garneharula'i maya gardacha
Surah Al-Maeda, Verse 42


وَكَيۡفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِيهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَـٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

(Ascaryako kura cha ki) yiniharu timibata kasari phaisala gara'une chan jabaki svayam yiniharusamga taurata chamdaicha jasama ki allahako adesa cha, pheri pani tyasala'i inkara gardachan. Vastavama yiniharuma astha ra imana nai chaina
Surah Al-Maeda, Verse 43


إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Hamile nai taurata utaryaum jasama margadarsana ra prakasa thiyo, tyasai anusara nabi ra jnaniharule jo (allahaka) ajnakari thi'e, yahudima yasai taurata anusara phaisala gardathe. Kinabhane tiniharula'i allahako kitabako raksa garne adesa thiyo, ra tiniharu yasako gavaha pani thi'e, tasartha timi manisaharusita nadara'unu ra masamga dara mannu ra mero ayataharula'i alikati mulyama nabecnu. Jasale allahale pradana gareko adesaharu bamojima phaisala gardainan tiniharu nai kaphira hun
Surah Al-Maeda, Verse 44


وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Ra hamile tiniharuka lagi tauratama yo adesa lekhidi'eka thiyaum ki jyanako badala jyana ra amkhako badala aamkha ra nakako badala naka ra kanako badala kana ra damtako badala damta ra khasa–khasa gha'uharuko yastai kisimabata badala hunecha, tara juna manisale badala (pratisodha) nali'i mapha garidincha bhane tyo usako lagi kaphpharaha (prayascita) hunecha. Ra jasale allahale pradana gareka adesaharu bamojima nirnaya gardainan tyasta manisaharu nai atyacari hun
Surah Al-Maeda, Verse 45


وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

Ra hamile yiniharu(yahudiharu) pachi isa bina mariyamala'i pathayaum, jinale ki aphubhanda agadiko kitaba tauratala'i pramanita gardathe ra hamile unala'i injila pradana garyaum jasama ki margadarsana ra prakasa thiyo ra tyasale pahilako kitaba tauratala'i pramanita gardathyo ra parahejagaraharuka lagi tyo margadarsana evam upadesa thiyo
Surah Al-Maeda, Verse 46


وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ

Ra ahale injilala'i (isa'ila'i) pani avasyaka cha ki jo adesa allahale injilama jari gareko cha tyasai bamojima nirnayaharu garun ra jasale allahabata utari'eko adesa anusara phaisala gardainan, tiniharu nai avajnakari hun
Surah Al-Maeda, Verse 47


وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِۖ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ لِكُلّٖ جَعَلۡنَا مِنكُمۡ شِرۡعَةٗ وَمِنۡهَاجٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

Ra (he paigambara!) Hamile tapar'inla'i satyatako satha yo kitaba (kura'ana) pradana gareka chaum, juna aphubhanda agadika granthaharula'i pramanita gardacha ra ti sabaiko raksaka ho. Tasartha yasama juna adesa allahale di'eko cha, sohi anusara nai tinala'i adesa garnus ra yasa satyala'i tyagera uniharuko icchako purti nagarnu. Hamile timiharumadhyebata pratyeka samudayaka e'uta vidhana ra e'uta tarika (pad'dhati) nirdharita gareka chaum ra yadi allahale caheko bha'e timi sabaila'i e'utai samudayama rakhidinthyo, tara juna adesaharu usale timila'i di'eko cha tyasama usale timro pariksa garna cahancha, tasartha timi asala karma garna chito gara. Timi sabaila'i usai che'u pharkijanu parnecha, tasartha juna kurama timiharu vivada garne gardachau usale timila'i bata'idinecha
Surah Al-Maeda, Verse 48


وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ

Tapa'inle yiniharuko vyavaharama juna adesa allahale gareko cha, sohi anusara phaisala garne garnus ra tiniharuko cahanako pachadi naja'u ra tiniharubata savadhana rahanu ki katai yiniharule juna adesa allahale di'eko cha, tyasamadhye kehibata tapa'inla'i vicalita na gara'ihalun. Yadi tiniharule mandainan bhane janirakha ki allaha cahancha ki tiniharuka kehi gunaha (papa) ko karanale uniharula'i dandita garos. Ra, dherai jaso manisaharu ateri gardachan
Surah Al-Maeda, Verse 49


أَفَحُكۡمَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ يَبۡغُونَۚ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكۡمٗا لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Ke yiniharu pheri ajnanatako yugaka nirnayaharu cahanchan?! Imana lya'ekaharuka nimti allaha baheka aru kasako adesa ramro hunasakdacha
Surah Al-Maeda, Verse 50


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

he imana lya'eka manisaharu! Yahuda ra nasaraharula'i timi mitra nabana'u. Yiniharu ta apasamai eka arkako mitra hun. Timiharumadhye jasale tiniharula'i mitra bana'umcha u nihsandeha tiniharumadhye kai hunecha. Nihsandeha allaha atyacariharula'i asala bato dekha'umdaina
Surah Al-Maeda, Verse 51


فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ

Tapa'inle hernuhunecha ki juna manisaharuko hrdayama (kapata) arthata roga cha, tiniharule uniharuko mamjhama daudi daudi janchan ra bhandachan ki hamila'i khatara cha yasto nahos ki hamimathi kunai apatti a'ide'os. Dherai sambhava cha ki allahale chittai vijaya pradana garos va aphubata kunai nirnaya de'os. Ani tyasapachi yiniharule aphna hrdayama luka'era rakheka kurama lajjita huna thalne chan
Surah Al-Maeda, Verse 52


وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ

(Tyati bela) imanavalaharule bhanne chan ki ke yi tinai hun jasale ki allahako sapatha lidai bhanne gardathe ki hami timro sathama chaum. Tiniharuka karmaharu khera jane chan ra tiniharu ghatama parnechan
Surah Al-Maeda, Verse 53


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

He imana lya'eka manisaharu! Yadi timiharumadhye kohi aphno dharmabata vimukha bha'ihalcha bhane allahale yasta manisaharuko srsti garnecha jasala'i usale mayam gardacha ra tiniharule pani allahala'i mayam garnechan. Tiniharu mominaharusamga narmiko vyavahara garnechan ra kaphiraharusita kathoratako. Allahako margama jihada (dharmayud'dha) garnechan ra kunai tiraskrta manisako tiraskarako vasta pani garne chainan. Yo allahako varadana ho usale jasala'i cahancha pradana gardacha. Allaha sarvavyapaka ra sarvajnata ho
Surah Al-Maeda, Verse 54


إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ

(Muslimaharu!) Timra mitra ta allaha svayam ra usaka paigambara ra mominaharu nai hun jasale namaja padhdachan ra jakata (dharmadaya) dinchan ra (allahako agadi) natamastaka hunchan
Surah Al-Maeda, Verse 55


وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

Ra juna manisale allaha ra usako paigambara ra mominaharula'i mitra bana'umcha usale visvasa garos ki allahakai samuha vijayi hunecha
Surah Al-Maeda, Verse 56


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

He imanavalaharu! Ahale kitaba ra anasthavanaharumadhye tyasta manisaharula'i aphno mitra nabana'u jasale timro dharma (astha) la'i hamso–khyalako kura thanirakheka chan. Yadi timi momina hau bhane allahasamga dara mannegara
Surah Al-Maeda, Verse 57


وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ

Ra jaba timiharule namajaka nimti ajana (ahvana) dinchau, ta yiniharule tyasako pani hamso–thatta gardachan. Yo yasa karanale ho ki yiniharu bud'dhihina chan
Surah Al-Maeda, Verse 58


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَٰسِقُونَ

Tapar'inle bhanidinus ki he yahudi ra isa'iharu! Ke timiharule hamisita yasakarana satruta gariraheka chau ki hamile allahamathi ra juna (kitaba) hamila'i pradana gari'eko cha ra juna (kitaba) aghi pradana gariyo, tyasamathi astha rakhdachaum? Ra yasa karana ki timiharumadhye dherai jaso uddanda ra ullanghanakari chan
Surah Al-Maeda, Verse 59


قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

Bhannus ki ke ma timila'i bata'um ki allahakaham yiniharubhanda pani naramro sajaya pa'une ko hun? Ti jasala'i allahale tiraskrta garyo ra jasamathi krodhita bhayo ra tiniharumadhye jasala'i bamdara ra sumgura bana'ihalyo ra jasale saitanako puja gare. Tyastaharuko lagi ekadamai naramro tha'um hunecha ra yiniharunai sahi batobata dherai vicalita huneharu hun
Surah Al-Maeda, Verse 60


وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ

Ra jaba tiniharu timro che'uma a'umchan ta bhandachan ki hamile imana lyayaum tara vastavama nastikataka satha a'umchan ra tyahi nai li'era pharkanchan, tara tiniharule juna kura luka'umchan tyo sabai allahala'i ramrari thaha cha
Surah Al-Maeda, Verse 61


وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Tapa'inle dekhnuhunecha ki tiniharumadhye dheraile papa ra an'yayatira ra tyajya kura (harama) khanuma hatara garirakheka chan. Nihsandeha yiniharule je garirahechan tyo atyanta naramro kama ho
Surah Al-Maeda, Verse 62


لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ

Tiniharuka santaharu ra dharmaguruharule tiniharula'i jhutha kura garna ra harama khanabata kina manahi garirakheka chainan? Tiniharule je garirakheka chan tyo nihsandeha naramro kama ho
Surah Al-Maeda, Verse 63


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ra yahudiharule bhane ki allahaka hata bamdhi'eko cha, (tara vastavama) tiniharukai hata bamdhi'eko cha. Ra yasa bhana'iko karana tiniharu tiraskrta bha'e baru allahaka duvai hata khulla chan. Juna kisimabata ra jati cahancha kharca gardacha. Ra (he muham'mada!) Yo (kura'ana) juna timro palanakartabata timro lagi utarincha, yasako sandarbhama tiniharumadhye dheraiko hathapurna vidroha ra inkarama brd'dhi hunecha ra hamile tiniharuko apasi satruta ra chalakapata kiyamatako dinasam'mako lagi rakhidi'eka chaum. Yiniharule jaba yud'dhako jvala danka'umchan, taba allahale tyasala'i nibha'idincha yiniharule dharatima upadrava ra jhagada garna daguri rahanchan ra allahale upadraviharula'i prema gardaina
Surah Al-Maeda, Verse 64


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَٰهُمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Ra yadi yi ahale kitabale imana lya'eko ra atmasanyama apana'eko bha'e hamile tinaka sabai papaharula'i ksama garidinthyaum. Ra tiniharula'i avasya arama garine svargama lanthyaum
Surah Al-Maeda, Verse 65


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ أَقَامُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِم مِّن رَّبِّهِمۡ لَأَكَلُواْ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۚ مِّنۡهُمۡ أُمَّةٞ مُّقۡتَصِدَةٞۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ سَآءَ مَا يَعۡمَلُونَ

Ra yadi tiniharu taurata ra injilala'i ra juna (kitabaharu) tinaka palanakartabata tinala'i pradana gari'eko cha tinaprati prativad'dha bha'eko bha'e tiniharule aphno mathibata ra talabata pani khadya samagriharu pa'une thi'e, yiniharumadhye e'uta samuhale madhyamarga apana'unevala cha ra dherai jasoka karmaharu naramra chan
Surah Al-Maeda, Verse 66


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغۡ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ وَإِن لَّمۡ تَفۡعَلۡ فَمَا بَلَّغۡتَ رِسَالَتَهُۥۚ وَٱللَّهُ يَعۡصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

He paigambara! Juna sandesa allahabata tapa'inla'i pradana gari'eko cha, tyasala'i sabai manisaharusam'ma purya'idinus yadi yasto nagarema aphno rasulako kartavya palanabata cyuta hunuhune cha ra allahale manisaharubata tapar'inko raksa garnecha. Nihsandeha allahale astha narakhneharula'i margadarsana gardainan
Surah Al-Maeda, Verse 67


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Tapar'inle bhanidinus ki he ahale kitaba! Jabasam'ma timile taurata ra injilala'i ra juna (kitabaharu) timro palanakartabata timiharula'i pradana gariyo, ti sabaila'i kayama rakhdainau, tabasam'ma alikati pani satya batoma rahana sakdainau ra (yo kura'ana) juna timro palanakartabata timila'i pradana gari'eko cha, yasabata tiniharumadhye dheraiko hathadharmim ra nastikatama jhan vrd'dhi hunecha ra tapa'inle anasthavanaharuka lagi duhkhi nahunus
Surah Al-Maeda, Verse 68


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Jo kohile allaha ra akhiratako dinama visvasa gardachan ra asala karma gardachan tiniharu cahe musalamana hun va yahudi va parasi va isa'i, tinala'i (kayamatako dina) na ta kunai bhaya–trasa hunecha na ta tiniharu duhkhi nai hunechan
Surah Al-Maeda, Verse 69


لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ

Hamile niscayarupale bani isra'ilabata vaca li'aum ra tiniharutarpha paigambaraharu pani pathayaum (tara) jaba kunai paigambara uniharusam'ma yasto kura (allahako adesa) li'era a'umdathyo juna uni manale ruca'umnnathe ta uniharule (paigambaraharuko) eka samuhala'i jhutha bhanihale ra arko samuhala'i hatya garidi'e
Surah Al-Maeda, Verse 70


وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Ra yo thane ki kunai javaphadehi hune chaina. Tasartha tiniharu andha ra bahira bha'ihale. Ani allahale tiniharumathi krpa garyo, (tara) pheri pani tiniharumadhye dherai jaso andha ra bahira bha'ihale. Ra allahale tiniharuka sampurna kriyakalapaharula'i herirakheko cha
Surah Al-Maeda, Verse 71


لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ

Tiniharu nihsandeha kaphira hun jasale bhandachan ki mariyamaka chora isa masiha allaha hun jabaki masihale yo bhandai gardathe ki he bani isra'ila! Allahakai upasana gara jo ki mero pani palanakarta ho ra timro pani. Janirakha ki jasale allahasamga sajhedara thahara'umcha, allahale usako lagi svargama pravesa harama (nisedha) garidi'eko cha ra usako basasthana narka hunecha. Ra papiharuko kohi pani sahayogi hunechaina
Surah Al-Maeda, Verse 72


لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Nihsandeha ti manisaharu pani kaphira hun jasale bhandachan ki allaha tinamadhyeko eka ho, jaba ki vastavama allaha baheka aru kohi upasana yogya chaina. Yadi yi manisaharu yasta bhana'i athava visvasa parityaga gardainan bhane tiniharumadhye jo avajnakari hune chan tiniharula'i kastadayaka sajaya avasya hunecha
Surah Al-Maeda, Verse 73


أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

(Tasartha) yiniharule allaha agadi kina natamastaka humdainan ra kina aphna trutiharuka lagi ksama mamgdainan. Allaha ta thulo ksama pradana garnevala krpalu cha
Surah Al-Maeda, Verse 74


مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Masiha bina mariyama ta matra paigambara (duta) hun aru kehi ho'inan. Unibhanda agadi pani dherai paigambaraharu gujrisakeka chan ra unaki ama allahaki satyanistha ajnakari nari thi'in, duvai khana khanthe. Hera, hamile yiniharuka lagi tarkaharu kasari rakhdachaum. Pheri vicara garnus ki yiniharu kasari tyasala'i inkara gardachan
Surah Al-Maeda, Verse 75


قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Bhanidinus ki timiharu allaha baheka tyasta kurako puja gardachau josamga timila'i napha ra noksani purya'une kunai adhikarai chaina ra allaha nai (sabai kura) sundacha ra jandacha
Surah Al-Maeda, Verse 76


قُلۡ يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

Bhanidinus ki he ahale kitaba! Aphno dharmako barema anahaka thapaghata garne nagara ra yasta manisaharuko icchapurti pachi nalaga jo svayam pani aghi nai margavicalita bha'e ra aru dheraila'i pani patha vicalita garisakeka chan. Ra sahi batola'i chodisakeka chan
Surah Al-Maeda, Verse 77


لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Bani isra'ilamadhyebata juna manisaharu kaphira bha'ihale, tiniharumathi da'uda ra isa bina mariyamadvara dhikkara gariyo, yo yasa karanale ki tiniharule ajna ullanghana gardathe ra sima naghisakeka thi'e
Surah Al-Maeda, Verse 78


كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Ra naramra kamaharubata junaki tiniharule gardathe, rokdainathe. Nihsandeha tiniharule duskarma gardathe
Surah Al-Maeda, Verse 79


تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ

Tapa'inle tiniharumadhye dheraila'i dekhnu hunecha ki tiniharu kaphiraharusamga maitri sambandha rakhdachan. Tiniharule je jati aphno nimti agadi patha'eka chan naramro cha, allaha tiniharusamga aprasanna bhayo, ra tiniharu sadhaim sajaya bhogirakhne chan
Surah Al-Maeda, Verse 80


وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Yadi tiniharule allahamathi ra usako paigambara ra juna kitaba tiniharula'i pradana gari'eka thi'e tinimathi visvasa gareko bha'e, tiniharula'i aphna mitra bana'une thi'enan, tara tiniharumadhye dherai duskarmi chan
Surah Al-Maeda, Verse 81


۞لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ

(He paigambara,) tapa'inle mominaharusamga dherai satruta garne yahudi ra musrikaharula'i pa'unuhunecha ra mitratako drstikonale mominaharuko najikama ti manisaharula'i pa'unuhunecha jasale aphula'i ‘‘nasara (isa'i)’’ bhanchan. Yo yasakaranale ho ki tiniharuma vidvana pani chan ra dharmavid pani ra tiniharule ghamanda gardainan
Surah Al-Maeda, Verse 82


وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Jaba uniharu paigambaramathi avatarita (bha'eko kitabaka kuraharu) sundachan taba timile dekhnechau ki uniharuko amkha amsule bhari'eka lagdachan. Yasakarana ki uniharu satyako pahicana garisake, uniharu bhandachan ‘‘he hamro palanakarta! Hamile imana lyayaum.’’ Atah tapa'im hamra nama pani gavahi dinevalaharuko namasita lekhihalnus
Surah Al-Maeda, Verse 83


وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن يُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Ra hami allaha ra jo jati satya hamro najika pugisakeko cha tyasama visvasa kina nagaraum jaba ki hamila'i asa cha ki hamro palanakartale hamila'i sanyamiharuko satha (svargama) pravesa gara'unecha
Surah Al-Maeda, Verse 84


فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Tasartha allahale uniharula'i unako yasa kathanako phalasvarupa yasto bagainca pradana garnecha jasamuni naharaharu bagirahanechan, jasama uniharu sadhaim basa garnechan. Ra yo nai satyakarmiharuko badala ho
Surah Al-Maeda, Verse 85


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Ra jasale inkara garyo ra hamro ayataharula'i asatya than'yo. Uniharu narkako agoma parnevala chan
Surah Al-Maeda, Verse 86


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Mominaharu ho! Juna pavitra kuraharu timro lagi allahale halala bana'eko cha tinala'i tyajya nabana'u ra sima nanagha kinabhane sima naghnela'i allahale mana para'umdaina
Surah Al-Maeda, Verse 87


وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

Ra allahale juna kuraharu timila'i pradana gareko cha, timadhye halala ra ramro jivika grahana gara ra allahasita dara manne gara jasama timro visvasa cha
Surah Al-Maeda, Verse 88


لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّـٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Allaha timro ajnanapurna kasamaharuko lagi timila'i samatne chaina, tara jani–jani thosa sapatha kha'e bapata samatne cha. Tyasako kaphphara (tyastosapathako prayascita) svarupa dasa jana gariba vyaktila'i ausata khalako khana khuva'u juna timile aphna santanaharula'i khva'udachau va tiniharula'i lugaphata de'u va e'uta dasa va dasila'i mukta gara ra jasala'i yi kunai pani garna samartha humdaina, usale tina dinako roja (vrata) rakhnu pardacha. Yo timra sapathaharuko prayascita ho, ki jaba timi sapatha linchau ta aphna sapathaharuko raksa gara. Yasa prakara allahale timila'i aphna ayataharu varnana gardacha taki timi abhara prakata gara
Surah Al-Maeda, Verse 89


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡخَمۡرُ وَٱلۡمَيۡسِرُ وَٱلۡأَنصَابُ وَٱلۡأَزۡلَٰمُ رِجۡسٞ مِّنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ فَٱجۡتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

He imanavalaharu! Madira, ju'a balisthana ra saguna pasa yi sabai apavitra ra saitani kuraharumadhyeka hun tasartha yinibata tadha rahanu taki mukti prapta garna saka
Surah Al-Maeda, Verse 90


إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ

Saitana ta yo cahancha ki raksi ra ju'ako madhyamabata timiharubica satruta ra bairabhavako srjana garihalos ra timila'i allahako smarana ra namajabata rokide'os. Yasakarana ahile pani (yi karmaharubata) alaga rahane gara
Surah Al-Maeda, Verse 91


وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Ra timi allahako adesa palana garnegara ra rasulako anusarana garnegara ra satarka bha'irakha yadi anuhara pherchaai ta janirakha ki hamro paigambarako jim'mama (sandesa) khulastarupama purya'unu matra ho
Surah Al-Maeda, Verse 92


لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Juna manisaharu asthavana chan ra asala kama gardachan tiniharumathi yasta kuraharuko papa lagdaina ki tiniharu kha'ipi'i raheka chan jaba ki tiniharu atmasanyama ra astha rakhdachan ra satkarma gardachan. Ra tyasa pascata punah sanyamako satha visvasa gardachan, bhane punah sanyamako asala kamaharu garirahanchan. Allaha yasta satkarmiharula'i mayam gardacha
Surah Al-Maeda, Verse 93


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

He mominaharu! Allaha timro pariksa saman'ya avasthama sikarabata linecha junaki timile hatale athava bhalale (astra) gardachau (arthat eharamako avasthama sikarako nisedhitatabata) jasabata allahale thaha pa'os ki adrsya rupama usasamga ko dara'umcha. Tasartha jasale tyasapachi sima'ullanghana garnecha tyasako nimti kastadayaka sajaya cha
Surah Al-Maeda, Verse 94


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّـٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ

He mominaharu! Jaba timi eharamako avasthama hunchau tyatikhera sikara nagarnu ra timiharumadhye jasale janijani (tyasala'i) hatya garcha bhane usamathi tyasako ksatipurti tyastai khalako e'uta caupaya hunecha. Jasala'i timiharumadhye du'ijana n'yayapriya phaisala garidinchan. Tyasto pasula'i ka'abasam'ma (makka) purya'i kurbani gariyos va khanekura garibaharula'i di'ihalos athava tyo barabara roja rakhos taki aphno karmako svada cakhna sakos ra vigatama bha'eka kurala'i allahale maphi garekocha ra yadi kasaile punah yasto kama garnecha bhane allaha usala'i dandita garnecha ra allaha sarvasaktimana ra sajaya dinevala cha
Surah Al-Maeda, Verse 95


أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Ra timro nimti samudri jivako sikara garnu ra tyasala'i khanu halala gari'eko cha. Timro prayogako lagi ra yatriharuko pha'idako lagi tara eharamako avasthama rahesam'ma sukhkha tha'umko sikara timro nimti harama gari'eko cha ra allahasamga jasakaham ekatrita garinechau, dara manne gara
Surah Al-Maeda, Verse 96


۞جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَـٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

Allahale pavitra ghara ka'abala'i sam'manita sthana bana'unuko sathai manisaharuka nimti sahayoga ra sadhanaka lagi madhyama bana'eko cha ra pavitra mahinaharula'i pani ra kurbaniko janavaraharula'i pani jasaka ghamtiharuma pattaharu bamdhi'eka hunchan yo yasakaranale ho ki timile janihala ki je–jati akasaharuma chan ra je–jati prthvima chan allahala'i sabaiko jnana cha, ra yo pani ki allaha hareka kurako jnata cha
Surah Al-Maeda, Verse 97


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Timi janirakha ki allaha kathora sajaya dinevala cha ra yo (pani) ki allaha thulo ksamadata ra krpalu cha
Surah Al-Maeda, Verse 98


مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ

Paigambaraharuko jim'mama ta matra adesa purya'unu ho ra je–jati timile prakata gardachau ra luka'umdachau, allahala'i sabai thaha cha
Surah Al-Maeda, Verse 99


قُل لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ كَثۡرَةُ ٱلۡخَبِيثِۚ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Tapa'i bhanidinus ki apavitra ra pavitra kuraharu barabara humdainan yadyapi apavitra kuraharuko bahulya timila'i arkasita parna sakcha. Tasartha he viveka bha'eka manisaharu! Allahasamga dara manne gara taki saphalata prapta garna saka
Surah Al-Maeda, Verse 100


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Mominaharu ho! Yasta kuraharuko prasna nagara jasako satyata yadi timila'i prakata garne ho bhane timila'i naramro lagnecha ra yadi kura'ana avatarana hune samayama yasta kura sodhchau bhane timila'i prakata pani garinechan, pahila sodhi'eka prasnaharu allahale mapha gareko cha ra allaha thulo ksamadata, dherai sahanasila cha
Surah Al-Maeda, Verse 101


قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ

Yasta kuraharubare timibhanda aghika manisaharule pani sodheka thi'e, pheri tiniharule yasala'i nakari hale
Surah Al-Maeda, Verse 102


مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Allaha nata ‘‘bahirah’’ thahara'eko cha ra nata ‘sayaba’ ra nata ‘vasila’ ra ‘hama’ (arabako bahute badduharuvibhinna prakaraka nama rakhi aphna devatako namama janavara rakheka thi'e) baru kaphiraharu allahamathi jhutha aropa laga'umchan ra yiniharumadhye dherai jaso bud'dhihina chan
Surah Al-Maeda, Verse 103


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُواْ حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

Ra jaba yiniharusita bhanincha ki juna adesa allahale utareko cha tyasatira ra rasula (sa.) Tira pravrtta ho'u ta bhandachan ki juna margama hamile aphna purvajaharula'i pa'eka chaum, tyahi nai hamila'i paryapta cha, cahe tinaka purvaja ajnani ra galata margamai kina naho'un
Surah Al-Maeda, Verse 104


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

He imanavalaharu! Aphno cinta gara, yadi timi sahi batoma chau bhane, kunai pathabhrasta manisabata timro kehi noksana chaina. Timi sabaila'i pharkera allaha najikai pugnu cha. Tyasa bela tyasale timila'i timra sampurna kriyakalapaharu bata'idinecha
Surah Al-Maeda, Verse 105


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ

He imanavalaharu! Jaba timiharumadhye kasaiko mrtyu najika a'ipugcha ra vasiyata (icchapatra) garda dharmika svabhava bha'ekamadhye du'ijana manisaharula'i saksi rakha, va timiharu baheka aru du'i janala'i yadi timi yatra garirakheka chau ra timro mrtyu najika a'ipugcha bhane ti duvaila'i sankako samaya namaja pachi rokera allahako sapatha khuva'unu ki tiniharule saksyako badala kunai sansarika labha line chainan, yadyapi kohi najikako natedara nai kina nahos ra tinale allahako kurala'i luka'une pani chainan. Yadi yasto gare bhane thulo papi hunechan
Surah Al-Maeda, Verse 106


فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Pheri yadi yo thaha huncha ki yi duvaile kunai aparadha gareka chan bhane tiniharu juna manisaharuko adhikara hanan garna khojeka thi'e, tiniharumadhye du'ijana tiniharuko tha'umma saksi banun, jo ki (mrtaka) najikako sambandha rakhdachan, ani tyasapachi tiniharu allahako sapatha linu parnecha ki tiniharuko gavahi uniharuko sapathabhanda badhi satya cha ra hamile kunai kisimabata satyatako ullanghana gareka chainaum, yadi yasto gareko bha'e hami an'yayi hunechaum
Surah Al-Maeda, Verse 107


ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Yasabata dherai sambhavana cha ki yiniharu vastavikatala'i thika dhangale spasta garun va yasa kurosita bhayabhita ho'un ki hamra sapathaharu yiniharuko sapatha li'epachi ultine chan. Ra allahasita dara ra suna ra allaha avajnakari vyaktiharula'i margadarsana gardaina
Surah Al-Maeda, Verse 108


۞يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Juna dina allahale sabai paigambaraharula'i jam'ma garnecha, pheri tiniharusita sodhne cha ki timila'i ke javapha prapta bha'eko thiyo, ra tiniharule bhanne chan ki hamila'i kehi pani thaha chaina. Nihsandeha timi nai paroksaka kura janne antaryami chau
Surah Al-Maeda, Verse 109


إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Allahale bhanne cha ki he mariyama ka putra isa. Mera ti krpaharu yadagara, juna timi ra timri amamathi gari'eko ho. Jaba maile pavitra atma (jibrila) dvara timila'i maddata purya'em (jasabata) timi (balya avasthama) amako godibatai ra adheda umerama manisaharusamga kurakani gathryau ra jaba maile timila'i kitaba ra bud'dhimatta ra taurata ra injilako talima di'em ra jaba timile mero adesabata matoko carako rupa bana'i tyasama phumkepachi jivita cara bandathyo. Ra, jaba janmajata andhaharu ra kustharoga seta daga bha'eka manisaharula'i mero adesabata niko pathryau ra jaba timi murdaharula'i mero ajnale (cihanaharubata) nikalera ubhya'i haldathyau ra jaba maile bani isra'ilala'i timimathi atyacara garnubata rokihalem, jaba timi tiniharu che'u tarkaharuli'era a'eka thiyau pheri tiniharumadhye jo kaphira thi'e, tiniharule bhanna thale ki yo ta khulla jadu baheka aru kehi ho'ina
Surah Al-Maeda, Verse 110


وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ

Ra jaba maile havariharula'i adesa patha'em ki mamathi ra mera paigambaramathi astha rakha. Tiniharule bhanna thale ki hamile imana lyayaum ra tapa'i saksi rahanus ki hami ajnakari chaum
Surah Al-Maeda, Verse 111


إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Tyo samaya smaranayogya cha jaba havariharule bhaneh ki he isa bina mariyama! Ke tapa'iko rabale akasabata hamro lagi paka'eko vibhinna prakarako bhojana patha'una sakcha? Unale bhane timima imana cha bhane allahasita dara
Surah Al-Maeda, Verse 112


قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

Tiniharule bhane ki hamro yo iccha cha ki hamile tyasabata kha'aum ra hamro manako santusti prapta garaum ra hamro yo visvasa badhos ki tapa'i hamisita samco bhannu bha'eko cha ra hami saksi huna sakaum
Surah Al-Maeda, Verse 113


قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

(Ani) isa bina mariyamale prarthana gare ki he mero palanakarta! Hamila'i akasabata khana pradana gara, jasale ki hamro nimti ra hamra aghi ra pachi (sabaika) lagi tyo khusiko kura bha'ihalos ra timro tarphabata e'uta nisani pani hos! Ra hamila'i jivika pradana gara, timi sabaibhanda ramro aharadata hau
Surah Al-Maeda, Verse 114


قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Allahale bhan'yo, maile avasya nai tyo khana timila'i patha'une chu tara yasapachi timiharumadhye yadi, kasaile kuphrako kuro garnecha tyasala'i maile yasto sajaya dinechu juna samasta sansarama basneharumadhye aru kasaila'i dinechaina
Surah Al-Maeda, Verse 115


وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Ra tyo samaya pani varnana yogya cha jaba allahale bhanne chah he isa bina mariyama! Ke timile manisaharusita bhaneka thiyau ki allaha baheka mala'i ra meri amala'i pujya bana'ihala? Isale bhanne chan ki timi pavitra chau, mala'i tyo kuro bhanna ucita kasari huna sakdathyau juna kurako mala'i adhikara chaina? Maile tyaso bhaneko bha'e timila'i thaha hola, (kinabhane) juna kuro mero manama cha tyo pani timila'i thaha cha ra juna kuro timro manama cha tyo mala'i thaha chaina. Nihsandeha timi sabai gupta kurako jnata hau
Surah Al-Maeda, Verse 116


مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Maile ta tiniharusita aru kehi pani bhaneko ho'ina tara tyo baheka junaki timile mala'i bhanna adesa garyau, yo ki timiharule allahako upasana gara, jo mero ra timro sabaiko palanakarta ho ra jabasam'ma ma tiniharuko bicama thi'em, tiniharuko avasthako saksi thi'em, pheri jaba timile mala'i utha'ihalyau taba timi nai tiniharuko sanraksaka bhayau ra timi pratyeka kurako jnata hau
Surah Al-Maeda, Verse 117


إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Yadi timile tiniharula'i danda dinchau bhane tiniharu timra dasa hun ra yadi timile ksama garidinchau bhane nihsandeha timi sarvasaktimana ra kausala sampanna chau
Surah Al-Maeda, Verse 118


قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Allaha bhanne cha ki aja tyo dina ho jabaki satyanisthaharula'i tiniharuko satyatale pha'ida purya'une cha. Tiniharuka lagi bagaincaharu chan jasako satahama naharaharu bagirakheka chan. Sadhaim tiniharu tyasama basa garne chan. Allaha tiniharusita prasanna cha ra tiniharu allasamga khusi chan, yo atyanta thulo saphalata ho
Surah Al-Maeda, Verse 119


لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ

Akasaharu ra jamina ra je–jati tiniharuko bicama cha sabai allahako rajya ho ra u pratyeka kuramathi sakti sampanna cha
Surah Al-Maeda, Verse 120


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 4
>> Surah 6

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai