UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Adh-Dhariyat - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari


وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

Śapatha āhē uḍavūna vikhuraṇāṟyāṁ (vāṟyāṁ) cī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 1


فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

Maga ōjhē ucalaṇāṟyān̄cī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 2


فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

Maga dhīmyā gatīnē cālaṇāṟyān̄cī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 3


فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

Maga kāmācī vāṭaṇī karaṇāṟyān̄cī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 4


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

Niḥsanśaya, tumhālā jē vāyadē dilē jātāta (tē sarva) kharē āhēta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 5


وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

Āṇi niścitaca n'yāya hōṇāra āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 6


وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

Śapatha āhē, mārga rākhaṇāṟyā ākāśācī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 7


إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

Niścitaca tumhī vibhinna gōṣṭīta paḍalā āhāta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 8


يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

Tyā (satyā) pāsūna tōca phiravilā jātō, jō phiravilā gēlā asāvā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 9


قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

Aṭakaḷīcyā gōṣṭī bōlaṇārē naṣṭa kēlē gēlē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 10


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

Jē cētanāhīna āhēta āṇi visara paḍalēlē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 11


يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

Vicāratāta kī mōbadalyācā divasa kēvhā yē'īla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 12


يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

(Hōya) hā tō divasa āhē kī hē āgīvara tāpavilē jātīla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 13


ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

Svāda cākhā. Hēca tē, jyācī tumhī ghā'ī mājavita hōtē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 14


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Niḥsanśaya, allāhacē bhaya bāḷagaṇārē jannatīmmadhyē āṇi (śītala) jhaṟyāmmadhyē asatīla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 15


ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

Tyān̄cyā pālanakartyānē jē kāhī tyānnā pradāna kēlē āhē, tē ghēta asatīla tē tara tyāpūrvīca satkarma karaṇārē hōtē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 16


كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

Tē rātrī phāra kamī jhōpata asata
Surah Adh-Dhariyat, Verse 17


وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

Āṇi tē rātrīcyā antima praharī (pahāṭē) kṣamā - yācanā karīta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 18


وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Āṇi tyān̄cyā dhana-sampattīta yācakān̄cā(māgaṇāṟyān̄cā)āṇi yācanā karaṇyāpāsūna alipta rāhaṇāṟyān̄cā hakka hōtā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 19


وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

Āṇi viśvāsa rākhaṇāṟyāṅkaritā tara dharatīta anēka niśāṇyā āhēta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 20


وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Āṇi svataḥ tumacyā astitvāta dēkhīla, tara kāya tumhī pāhata nāhīta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 21


وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

Āṇi tumacī ājivikā(anna sāmugrī) āṇi jō tumhālā vāyadā dilā jāta āhē, sarva ākāśāta āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 22


فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

Tēvhā ākāśa āṇi dharatīcyā svāmī va pālanakartyācī śapatha! Hē agadī satya āhē, asēca khātrīpūrvaka, jasē tumhī bōlatā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 23


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

Kāya tumhālā ibrāhīma (alaihis'salāma) cyā sanmānita atithīn̄cī vārtāhī pōhacalī āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 24


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

Tē jēvhā tyān̄cyājavaḷa ālē tēvhā salāma kēlā. (Ibrāhīma) yānnī salāmalā uttara dilē (āṇi mhaṇālē, hē tara) anōḷakhī lōka āhēta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 25


فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

Maga (gupacupa ghā'īghā'īnē) āpalyā kuṭumbiyāṅkaḍē gēlē āṇi ēkā laṭhṭha vāsarucē (mānsa) ghē'ūna ālē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 26


فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

Āṇi tē tyān̄cyā puḍhē ṭhēvalē āṇi mhaṇālē, tumhī khāta kā nāhī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 27


فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

Maga manātalyā manāta tyān̄cyāpāsūna bhayabhita jhālē. (Atithī) mhaṇālē, tumhī bhi'ū nakā āṇi tyānnā (hajarata) ibrāhīmalā ēkā jñānī putraprāptīcī śubhavārtā dilī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 28


فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

Tēvhā tyān̄cyā patnīnē āścaryacakita hō'ūna āpalyā tōṇḍāvara hāta mārūna mhaṭalē kī mī tara mhātārī āhē, tyācabarōbara vān̄jha dēkhīla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 29


قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

Tē mhaṇālē kī hōya, tumacyā pālanakartyā (allāha) nē asēca pharmāvilē āhē. Niḥsanśaya, tō hikamaśālī āṇi jāṇaṇārā āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 30


۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

(Hajarata ibrāhīma alai.) Mhaṇālē kī allāhanē pāṭhavilēlyā (phariśtyāṁ) nō! Tumacyā (yēṇyācā) hētū kāya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 31


قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

Tyānnī uttara dilē kī āmhī aparādhī lōkāṅkaḍē pāṭhavilē gēlō āhōta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 32


لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

Yāsāṭhī kī āmhī tyācyāvara (bhājalēlyā) mātīcyā dagaḍān̄cā varṣāva karāvā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 33


مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

Jē tumacyā pālanakartyātarphē cinhāṅkita jhālē āhēta tyā maryādā bhaṅga karaṇāṟyāṅkaritā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 34


فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Tēvhā jēvaḍhē īmāna rākhaṇārē tithē hōtē, āmhī tyānnā tēthūna kāḍhalē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 35


فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Āṇi āmhālā tithē musalamānān̄cē phakta ēkaca ghara āḍhaḷalē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 36


وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Āṇi āmhī tithē tyān̄cyāsāṭhī, jē duḥkhadāyaka śikṣā yātanēcē bhaya bāḷagatāta, ēka pūrṇa cinha sōḍalē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 37


وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Āṇi mūsācyā vr̥ttāntāta (hī āmacyātarphē tambī āhē) jēvhā āmhī tyānnā phira'aunakaḍē spaṣṭa pramāṇāsaha pāṭhavilē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 38


فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

Tēvhā tyānē āpalyā sāmarthyācyā ghamēṇḍīta tōṇḍa phiravilē, āṇi mhaṇālē, hā (ēkatara) jādūgāra āhē kinvā vēḍasara āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 39


فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

Śēvaṭī āmhī tyālā āṇi tyācyā sain'yālā āpalyā śikṣā-yātanēta dharūna, samudrāta ṭākalē. Tō hōtāca nirbhartsanā karaṇyāyōgya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 40


وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

Tyācapramāṇē ādacyā lōkāmmadhyēhī (āmacyātarphē tambī āhē) jēvhā āmhī tyān̄cyāvara vān̄jha (aśubha) vādaḷa pāṭhavilē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 41


مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

Tē jyā jyā vastūvarūna gēlē, tilā jīrṇa hāḍāmpramāṇē cūrēcūra karūna ṭākalē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 42


وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

Āṇi samūda (cyā vr̥ttāntā) madhyēhī (bōdha) āhē, jēvhā tyānnā sāṅgitalē gēlē kī tumhī kāhī divasāparyanta lābha prāpta karūna ghyā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 43


فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

Parantu tyānnī āpalyā pālanakartyācyā ādēśācē pālana kēlē nāhī, jyābaddala tyānnā ēkā bhayaṅkara garjanēnē naṣṭa karūna ṭākalē āṇi tē baghataca rāhilē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 44


فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

Maga nā tara tē ubhē rāhū śakalē, āṇi nā sūḍa ghē'ū śakalē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 45


وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

Āṇi nūha (alai.) Yān̄cyā janasamūhācī dēkhīla yācyā ādhī (hīca avasthā jhālī hōtī) tē dēkhīla mōṭhē avajñākārī lōka hōtē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 46


وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Āṇi ākāśālā āmhī (āpalyā) hātānnī banavilē āhē āṇi niḥsanśaya, āmhī vyāpaka karaṇārē āhōta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 47


وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

Āṇi jaminīlā āmhī bichā'īta banavilē āhē, tēvhā āmhī kitī cāṅgalē bichā'īta karaṇārē āhōta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 48


وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Āṇi pratyēka vastūlā āmhī jōḍī jōḍīnē nirmāṇa kēlē āhē,1 yāsāṭhī kī tumhī bōdha grahaṇa karāvā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 49


فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Tēvhā tumhī allāhakaḍē dhāva ghyā. Niḥsanśaya, mī tumhālā tyācyātarphē khabaradāra karaṇārā āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 50


وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Āṇi allāhasōbata dusaṟyā kōṇālāhī upāsya (daivata) banavū nakā, niścitaca, mī tumhālā tyācyātarphē spaṣṭataḥ sāvadha karaṇārā āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 51


كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

Aśāca prakārē jē lōka tyān̄cyā pūrvī hō'ūna gēlēta, tyān̄cyājavaḷa jō dēkhīla paigambara ālā, tyālā tē mhaṇālē kī ēkatara hā jādūgāra āhē kinvā vēḍā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 52


أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

Kāya hē, yā gōṣṭīcī ēkamēkānnā tākīda karata gēlēta, navhē, kimbahunā hē sarva vidrōhī (unmatta) lōka āhēta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 53


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

Tēvhā tumhī tyān̄cyākaḍūna tōṇḍa phiravūna ghyā, tumacyāvara kasalāhī dōṣārōpa nāhī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 54


وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āṇi upadēśa karīta rāhā, niḥsanśaya hā upadēśa īmāna rākhaṇāṟyānnā lābha dē'īla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 55


وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

Mī jinnānnā āṇi mānavānnā phakta aśāsāṭhī nirmāṇa kēlē āhē kī tyānnī kēvaḷa mājhī upāsanā karāvī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 56


مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

Tyān̄cyākaḍūna mī nā ājivikā (rōjī) icchitō nā asē icchitō kī tyānnī malā khā'ū ghālāvē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 57


إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

Niḥsanśaya, allāha svataḥ rōjī dēṇārā sāmarthyaśālī va balavāna āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 58


فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

Tēvhā jyā lōkānnī atyācāra kēlā āhē, tyānnāhī tyān̄cyā sāthīdārān̄cyā hiśśyā'itakāca his'sā miḷēla, yāstava tyānnī mājhyāśī ghā'īnē māgū nayē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 59


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Tēvhā durdaśā āhē kāphirānsāṭhī, tyān̄cyā tyā divaśī jyācā tyānnā vāyadā dilā jāta āhē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 60


Author: Muhammad Shafi I Ansari


<< Surah 50
>> Surah 52

Marathi Translations by other Authors


Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Marathi Translation By Muhammad Shafi I Ansari
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai