Surah An-Najm - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Tāṟyācī śapatha āhē, jēvhā tō kōsaḷēla
Surah An-Najm, Verse 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Kī tumacā sāthīdāra nā vāṭa cukalēlā āhē, nā tō vākaḍyā mārgāvara āhē
Surah An-Najm, Verse 2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Āṇi nā āpalyā marjīnē tō kāhī bōlatō
Surah An-Najm, Verse 3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
Tī tara kēvaḷa vahayī (ākāśavāṇī) āhē, jī avatarita kēlī jātē
Surah An-Najm, Verse 4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Tyālā pūrṇa sāmarthyaśālī phariśtyānē śikavilē āhē
Surah An-Najm, Verse 5
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Jō mōṭhā śaktiśālī āhē, maga tō saraḷa ubhā rāhilā
Surah An-Najm, Verse 6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Āṇi tō ati ucca ākāśācyā kināṟyā (kṣitijā) vara hōtā
Surah An-Najm, Verse 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Maga javaḷa ālā āṇi avataralā
Surah An-Najm, Verse 8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
Tēvhā tō dōna kamānī'itakyā antarāvara rāhilā, kimbahunā tyāhūna kamī
Surah An-Najm, Verse 9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Maga tyānē allāhacyā dāsālā sandēśa pōhacavilā, jō kāhī pōhacavilā
Surah An-Najm, Verse 10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Hr̥dayānē khōṭē mhaṭalē nāhī, jē (paigambarā) nē pāhilē
Surah An-Najm, Verse 11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Kāya tumhī tyā gōṣṭībaddala vāda ghālatā, jē paigambara pāhatāta
Surah An-Najm, Verse 12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Tyālā tara āṇakhī ēkā vēḷī pāhilē hōtē
Surah An-Najm, Verse 13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
‘Sidaratula muntahā’cyā javaḷa
Surah An-Najm, Verse 14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
Tyācyāca nikaṭa ‘jannatula māvā’ āhē
Surah An-Najm, Verse 15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Jēvhā sidaralā lapavūna ghēta hōtī, tī vastū, jī tyāvara ācchādita hōta hōtī
Surah An-Najm, Verse 16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Nā tara dr̥ṣṭī vaḷalī, nā maryādēcyā puḍhē gēlī
Surah An-Najm, Verse 17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Niścitaca tyānē āpalyā pālanakartyācyā mōṭhamōṭhyā niśāṇyāmpaikī kāhī niśāṇyā pāhilyā hōtyā
Surah An-Najm, Verse 18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Kāya tumhī ‘lāta’ āṇi ‘ujjā’lā pāhilē
Surah An-Najm, Verse 19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Āṇi tisaṟyā antima ‘manāta’lā
Surah An-Najm, Verse 20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Kāya tumacyāsāṭhī putra āṇi tyā (allāha) sāṭhī kan'yā āhēta
Surah An-Najm, Verse 21
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
Hī tara mōṭhī an'yāyapūrṇa vāṭaṇī āhē
Surah An-Najm, Verse 22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
Vāstavika tī kēvaḷa nāvē āhēta, jī tumhī āṇi tumacyā vāḍavaḍilānnī tyānnā ṭhēvalī āhēta. Allāhanē tyān̄cī kōṇatīhī sanada avatarita kēlī nāhī. Hē lōka tara kēvaḷa aṭakaḷa (bhrama) āṇi āpalyā manācyā icchā ākāṅkṣāmmāgē lāgalē āhēta. Āṇi niḥsanśaya, tyān̄cyā pālanakartyātarphē tyān̄cyājavaḷa mārgadarśana yē'ūna pōhōcalē āhē
Surah An-Najm, Verse 23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Kāya pratyēka manuṣya jī kāmanā dēkhīla karīla tī tyālā sādhya hō'īla
Surah An-Najm, Verse 24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Allāhakaritāca āhē hē viśva āṇi tī ākhirata
Surah An-Najm, Verse 25
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Āṇakhī kitītarī phariśtē ākāśāmmadhyē āhēta, jyān̄cī śiphārasa kāhīca upayōgī paḍū śakata nāhī, mātra hī gōṣṭa vēgaḷī kī allāha āpalyā icchēnē va āpalyā khuśīnē jyālā icchila ājñā (anumatī) dē'īla
Surah An-Najm, Verse 26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Niḥsanśaya, jē lōka ākhiratavara īmāna rākhata nāhī, tē phariśtyānnā strīrūpī dēvatān̄cī nāvē dētāta
Surah An-Najm, Verse 27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Vāstavika tyānnā yācē kāhīca jñāna nāhī. Tē kēvaḷa āpalyā bhramācyā māgē lāgalē āhēta āṇi niḥsanśaya, bhrama (āṇi anumāna) satyāsamōra kāhīca upayōgī paḍata nāhī
Surah An-Najm, Verse 28
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Tēvhā tumhī tyācyākaḍūna tōṇḍa phiravūna ghyā, jō āmacyā smaraṇāmpāsūna tōṇḍa phiravila āṇi jyān̄cā uddēśa kēvaḷa aihika jīvanākhērīja kāhī nasāvā
Surah An-Najm, Verse 29
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Hīca tyān̄cyā jñānācī sīmā āhē. Tumacā pālanakartā tyālā cāṅgalyā prakārē jāṇatō, jō tyācyā mārgāpāsūna vicalita jhālā āhē āṇi tōca cāṅgalyā prakārē jāṇatō tyālā dēkhīla, jō sanmārgāvara āhē
Surah An-Najm, Verse 30
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Āṇi allāhacēca āhē, jē kāhī ākāśāmmadhyē āhē āṇi jē kāhī dharatīta āhē, yāsāṭhī kī tyānē (allāhanē) duṣkarma karaṇāṟyānnā tyān̄cyā karmān̄cā mōbadalā dyāvā āṇi satkarma karaṇāṟyā lōkānnā cāṅgalā mōbadalā dyāvā
Surah An-Najm, Verse 31
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Jē lōka mōṭhamōṭhē aparādha āṇi ughaḍa nirlajjatēcyā kr̥tyāmpāsūna dūra rāhatāta, yākhērīja kī kāhī lahāna sahāna aparādha tyān̄cyākaḍūna ghaḍatāta, niḥsanśaya, (aśā lōkānsāṭhī) tumacyā pālanakartyācī kṣamāśīlatā ati viśāla āhē. Tō tumhālā cāṅgalyā prakārē jāṇatō, jēvhā tyānē tumhālā jaminītūna nirmāṇa kēlē āṇi jēvhā tumhī āpalyā mātān̄cyā garbhāta mūla (arbhaka) hōtē tēvhā tumhī āpalē pāvitrya svataḥ sāṅgū nakā. Tōca nēka - sadācārī lōkānnā cāṅgalyā prakārē jāṇatō
Surah An-Najm, Verse 32
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Kāya tumhī tyālā pāhilē, jyānē tōṇḍa phiravūna ghētalē
Surah An-Najm, Verse 33
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
Āṇi phāra kamī dilē āṇi hāta rōkhalā
Surah An-Najm, Verse 34
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Kāya tyālā parōkṣa jñāna āhē kī tō (sarva kāhī) pāhata āhē
Surah An-Najm, Verse 35
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Kāya tyālā tyā gōṣṭīcī khabara nāhī dilī gēlī, jī mūsā (alai.) Cyā granthāta hōtī
Surah An-Najm, Verse 36
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
Āṇi ēkaniṣṭha ibrāhīma (alai.) Cyā granthāta hōtī
Surah An-Najm, Verse 37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
Kī kōṇatāhī manuṣya dusaṟyā kōṇācēhī ōjhē ucalaṇāra nāhī
Surah An-Najm, Verse 38
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Āṇi hē kī pratyēka māṇasākaritā kēvaḷa tēca āhē, jyācā tyānē svataḥ prayatna kēlā
Surah An-Najm, Verse 39
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
Āṇi hē kī niḥsanśaya, tyācā prayatna lavakaraca pāhilā jā'īla
Surah An-Najm, Verse 40
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
Maga tyālā purēpūra mōbadalā dilā jā'īla
Surah An-Najm, Verse 41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Āṇi hē kī tumacyā pālanakartyā (allāha) kaḍēca pōhacāyacē āhē
Surah An-Najm, Verse 42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
Āṇi hē kī tōca hasavitō āṇi tōca raḍavitō
Surah An-Najm, Verse 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
Āṇi hē kī tōca māratō āṇi tōca jivanta karatō
Surah An-Najm, Verse 44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Āṇi hē kī tyānēca jōḍā arthāta nara - mādī nirmāṇa kēlā
Surah An-Najm, Verse 45
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
Vīryāpāsūna jēvhā tō ṭapakavilā jātō
Surah An-Najm, Verse 46
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Āṇi hē kī dusaṟyāndā jivanta karaṇē tyācīca jabābadārī āhē
Surah An-Najm, Verse 47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Āṇi hē kī tōca dhanavāna banavitō āṇi dhana dētō
Surah An-Najm, Verse 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Āṇi hē kī tōca śē'arā (tāṟyā) cā svāmī va pālanakartā āhē
Surah An-Najm, Verse 49
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Āṇi hē kī tyānēca pahilyā ādalā naṣṭa kēlē āhē
Surah An-Najm, Verse 50
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Āṇi samūdalā dēkhīla, (jyāpaikī) ēkālāhī śillaka ṭhēvalē nāhī
Surah An-Najm, Verse 51
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Āṇi tyācyāpūrvī nūhacyā janasamūhālā. Niḥsanśaya, tē mōṭhē atyācārī āṇi udhdaṭa lōka hōtē
Surah An-Najm, Verse 52
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Āṇi ‘mutaphikā’ (śahara kinvā pālathyā paḍalēlyā vastyānnā) tyānēca pālathē ghātalē
Surah An-Najm, Verse 53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Maga tyān̄cyāvara ācchādita kēlē, jē kāhī ācchādita kēlē
Surah An-Najm, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Tēvhā hē mānavā! Tū āpalyā pālanakartyācyā kōṇakōṇatyā kr̥pā dēṇagī (nēmata) baddala vāda karaśīla
Surah An-Najm, Verse 55
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
Hē (paigambara) khabaradāra karaṇārē āhēta, pūrvī hō'ūna gēlēlyā khabaradāra karaṇāṟyāmpaikī
Surah An-Najm, Verse 56
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Yēṇārī vēḷa (ghaṭikā) javaḷa yē'ūna ṭhēpalī āhē
Surah An-Najm, Verse 57
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Allāhaśivāya tilā jāhīra karaṇārā an'ya kōṇī nāhī
Surah An-Najm, Verse 58
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Tēvhā kāya tumhī yā gōṣṭīvara āścarya karatā
Surah An-Najm, Verse 59
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Āṇi hasata āhāta, raḍata nāhī
Surah An-Najm, Verse 60
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
(Kimbahunā) tumhī khēḷata āhāta
Surah An-Najm, Verse 61
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Ātā allāhasamōra sajadē karā (māthā ṭēkā) āṇi (tyācīca) upāsanā karā
Surah An-Najm, Verse 62