Surah An-Najm - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
astamin̄cē nakṣatraṁ sākṣigā
Surah An-Najm, Verse 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
mī sahacaruḍu (muham'mad), mārgabhraṣṭuḍu kālēdu mariyu tappu dārilōnū lēḍu
Surah An-Najm, Verse 2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
mariyu atanu tana manōvān̄chalanu anusarin̄ci kūḍā māṭlāḍaḍu
Surah An-Najm, Verse 3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
adi (atanu palukutunnadi), atanipai avatarimpajēyabaḍina divyajñānaṁ (vahī) mātramē
Surah An-Najm, Verse 4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
adi ataniki mahā balavantuḍu (jibrīl) nērpāḍu
Surah An-Najm, Verse 5
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
atanu śaktisāmardhyālu galavāḍu, tana vāstavarūpanlō pratyakṣamayinappuḍu
Surah An-Najm, Verse 6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
atanu ettaina dijñmaṇḍalanlō (dikcakranlō) kanipin̄cāḍu
Surah An-Najm, Verse 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
taruvāta samīpin̄cāḍu, marinta krindiki digi vaccāḍu
Surah An-Najm, Verse 8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
appuḍu atanu reṇḍu dhanas'sula dūranlōnō lēka antakaṇṭē takkuva dūranlōnō unnāḍu
Surah An-Najm, Verse 9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
appuḍu atanu (jibrīl), āyana (allāh) dāsunipai avatarimpa jēyavalasina, dānini (vahīni) avatarimpajēśāḍu
Surah An-Najm, Verse 10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
atanu (pravakta) cūsina dānini, atani hr̥dayaṁ abad'dhamani analēdu
Surah An-Najm, Verse 11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
ayitē mīru, atanu (kaḷḷārā) cūsina dānini gurin̄ci (atanitō) vādulāḍutārā
Surah An-Najm, Verse 12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
mariyu vāstavāniki atanu (pravakta) atanini (jibrīl nu) marokasāri (pratyakṣaṅgā) avatarin̄cinappuḍu cūśāḍu
Surah An-Najm, Verse 13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
(saptākāśanlō) civari haddulō nunna rēgu ceṭṭu (sidaratul muntahā) daggara
Surah An-Najm, Verse 14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
akkaḍiki daggaralōnē jannatul mā'vā undi
Surah An-Najm, Verse 15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
appuḍu ā sidarah vr̥kṣānni kappēdi kappēsinappuḍu
Surah An-Najm, Verse 16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Atani (pravakta) dr̥ṣṭi tappipōnū lēdu mariyu haddudāṭi kūḍā pōlēdu
Surah An-Najm, Verse 17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
vāstavaṅgā, atanu (muham'mad) tana prabhuvu yokka goppa goppa sūcanalanu (āyāt lanu) cūśāḍu
Surah An-Najm, Verse 18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
mīru, al lāt mariyu al ujjānu gurin̄ci ālōcin̄cārā
Surah An-Najm, Verse 19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
mariyu mūḍavadī civaridi ayina manāt nu (gurin̄ci kūḍā)
Surah An-Najm, Verse 20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
mī korakaitē kumārulu mariyu āyana koraku kumārtelā
Surah An-Najm, Verse 21
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
idi an'yāyamaina vibhajana kādā
Surah An-Najm, Verse 22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
ivannī mīru mariyu mī taṇḍri tātalu peṭṭina pērlu mātramē, allāh vīṭini gurin̄ci eṭṭi pramāṇaṁ avatarimpa jēyalēdu. Vāru, kēvalaṁ tama ūhāgānālanu mariyu tama ātmalu kōrē manōvān̄chalanu mātramē anusaristunnāru. Vāstavāniki vāri prabhuvu tarapu nuṇḍi vāri vaddaku mārgadarśakatvaṁ kūḍā vacci unnadi
Surah An-Najm, Verse 23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
ēmiṭi? Mānavuniki tānu kōrinadantā labhistundā
Surah An-Najm, Verse 24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
vāstavāniki, antima (paralōkaṁ) mariyu prathamaṁ (ihalōkaṁ) annī allāh kē cendinavi
Surah An-Najm, Verse 25
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
mariyu ākāśālalō endarō dēvadūtalu unnāru. Kāni vāri siphārasu ē mātraṁ panikirādu; allāh evari paṭlanaitē prasannuḍai, tana iṣṭantō vāriki anumatistēnē tappa
Surah An-Najm, Verse 26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
niścayaṅgā, evaraitē paralōka jīvitānni viśvasin̄carō! Vārē dēvadūtalanu strīla pērlatō pilustāru
Surah An-Najm, Verse 27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
ī viṣayaṁ gurin̄ci vāriki elāṇṭi jñānaṁ lēdu. Vāru kēvalaṁ tama ūhalanē anusaristunnāru. Kāni vāstavāniki, ūha satyāniki ē mātraṁ badulu kājāladu
Surah An-Najm, Verse 28
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
kāvuna, mā hitabōdha (khur'ān) nuṇḍi mukhaṁ trippukoni ihalōka jīvitaṁ tappa marēmī kōrani vyaktini nīvu paṭṭin̄cukōku
Surah An-Najm, Verse 29
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
idē vāri jñānaparidhi. Niścayaṅgā, nī prabhuvuku, āyana mārgaṁ nuṇḍi evaḍu tappipōyāḍō telusu. Mariyu evaḍu sanmārganlō unnāḍō kūḍā, āyanaku bāgā telusu
Surah An-Najm, Verse 30
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Mariyu ākāśālalō nunnadi mariyu bhūmilō nunnadi, antā allāh kē cendutundi. Duṣṭulaku vāri karmalaku tagina pratiphalaṁ ivvaṭāniki mariyu satkāryālu cēsina vāriki man̄ci pratiphalaṁ ivvaṭāniki
Surah An-Najm, Verse 31
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
evaraitē cinna cinna tappulu tappa, pedda pāpāla nuṇḍi mariyu asahyakaramaina panula nuṇḍi dūraṅgā uṇṭārō vāri koraku, niścayaṅgā, nī prabhuvu kṣamāpaṇa paridhi cālā viśālamainadi. Mim'malni maṭṭi nuṇḍi sr̥ṣṭin̄cinappaṭi nuṇḍi mariyu mī tallula garbhālalō piṇḍālugā unnappaṭi nuṇḍi kūḍā, āyanaku mī gurin̄ci bāgā telusu. Kāvuna mīru mī pavitratanu gurin̄ci (goppalu) ceppukōkaṇḍi. Evaḍu bhayabhaktulu galavāḍō āyanaku bāgā telusu
Surah An-Najm, Verse 32
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
nīvu (islāṁ nuṇḍi) marali pōyē vāḍini cūśāvā
Surah An-Najm, Verse 33
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
mariyu (allāh mārganlō) konta mātramē icci, cēyi āpukunēvāḍini
Surah An-Najm, Verse 34
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
atani vadda agōcara jñānamundā? Ataḍu (spaṣṭaṅgā) cūḍaṭāniki
Surah An-Najm, Verse 35
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
lēka, mūsā granthanlō nunna viṣayālu ataniki telupabaḍalēdā
Surah An-Najm, Verse 36
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
mariyu tana bādhyatanu neravērcina ibrāhīm viṣayamu
Surah An-Najm, Verse 37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
mariyu (pāpāla) bhāraṁ mōsē vāḍevaḍū itarula (pāpāla) bhāraṁ mōyaḍani
Surah An-Najm, Verse 38
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
mariyu mānavuniki tānu cēsina dāni phalitaṁ tappa marokaṭi labhin̄cadani
Surah An-Najm, Verse 39
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
mariyu niścayaṅgā, ataniki tana kr̥ṣi phalitamē cūpabaḍutundani
Surah An-Najm, Verse 40
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
appuḍu ataniki tana kr̥ṣiki pūrti pratiphalaṁ ivvabaḍutundani
Surah An-Najm, Verse 41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
mariyu niścayaṅgā, nī prabhuvu vaddanē (pratidāni) mugimpu unnadani
Surah An-Najm, Verse 42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
mariyu niścayaṅgā, āyanē ninnu navvistunnāḍu mariyu ēḍpistunnāḍani
Surah An-Najm, Verse 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
mariyu niścayaṅgā, āyanē maraṇimpajēsēvāḍu mariyu jīvitānni prasādin̄cēvāḍani
Surah An-Najm, Verse 44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
mariyu niścayaṅgā, maga-āḍa jaṇṭalanu sr̥ṣṭin̄cinavāḍu āyanēnani
Surah An-Najm, Verse 45
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
visarjimpabaḍina vīryabinduvu nuṇḍi
Surah An-Najm, Verse 46
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
mariyu niścayaṅgā, dāniki maroka jīvitānni (punarut'thānaṁ) prasādin̄caḍaṁ āyana (allāh) kē cendinadani
Surah An-Najm, Verse 47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Mariyu niścayaṅgā, āyanē sampannunigā cēsēvāḍu mariyu tr̥ptiniccu vāḍani
Surah An-Najm, Verse 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
mariyu niścayaṅgā āyanē agni nakṣatrāniki prabhuvani
Surah An-Najm, Verse 49
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
mariyu niścayaṅgā, āyanē toli ād jātini nāśanaṁ cēsinavāḍani
Surah An-Najm, Verse 50
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
mariyu samūd jātini; okkaḍū kūḍā lēkuṇḍā rūpumāpāḍani
Surah An-Najm, Verse 51
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
mariyu antaku pūrvaṁ nūh jāti vārini. Niścayaṅgā, vāru parama durmārgulu mariyu talabirusulu
Surah An-Najm, Verse 52
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
mariyu āyanē talakrindulaina nagarālanu nāśanaṁ cēśāḍu
Surah An-Najm, Verse 53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
taruvāta vāṭini kram'mukonavalasindi (rāḷḷa varṣaṁ) kram'mukunnadi
Surah An-Najm, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
ayitē (ō mānavuḍā!) Nī prabhuvu yokka ē yē anugrahālanu gurin̄ci nīvu anumānanlō paḍi uṇṭāvu
Surah An-Najm, Verse 55
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
idi varaku vaccina heccarika cēsē vāri valē itanu (muham'mad) kūḍā heccarika cēsēvāḍu mātramē
Surah An-Najm, Verse 56
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
rānunna ghaḍiya (punarut'thāna dinaṁ) samīpanlōnē vundi
Surah An-Najm, Verse 57
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
allāh tappa marevvarū dānini tolagin̄calēru
Surah An-Najm, Verse 58
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
ēmī? Mīru ī sandēśānni cūsi āścaryapaḍutunnārā
Surah An-Najm, Verse 59
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
mariyu mīru navvutunnārā?Mariyu mīku ēḍpu rāvaṭaṁ lēdā
Surah An-Najm, Verse 60
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
mariyu mīru nirlakṣyanlō munigi unnāru
Surah An-Najm, Verse 61
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
kāvuna! Allāh ku sāṣṭāṅgaṁ (sajdā) cēyaṇḍi. Mariyu (āyananu mātramē) ārādhin̄caṇḍi
Surah An-Najm, Verse 62