Surah Al-Waqia - Telugu Translation by Abdul Raheem Mohammad Moulana
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
ā anivārya saṅghaṭana sambhavin̄cinapuḍu
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
adi sambhavin̄caṭanlō elāṇṭi sandēhaṁ (asatyaṁ) lēdu
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
adi kondarini hīnaparustundi, marikondarini paikettutundi
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
bhūmi tīvra kampanantō kampin̄cinapuḍu
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
mariyu parvatālu poḍigā mārcabaḍinapuḍu
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Appuḍu vāṭi dum'mu naluvaipulā niṇḍi pōyinapuḍu
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
mariyu mīru mūḍu vargālugā vibhajimpabaḍatāru
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
ika kuḍipakṣaṁ vāru, ā kuḍipakṣamu vāru enta (adr̥ṣṭavantulu)
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
marikondaru vāmapakṣaṁ vāruṇṭāru, ā vāmapakṣapu vāru enta (daurbhāgyulu)
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
mariyu (ihalōkanlō viśvāsanlō) mundunna vāru (svarganlō kūḍā) munduṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
alāṇṭi vāru (allāh) sānnidhyānni pondutāru
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
vāru sarvasukhālu gala svargavanālalō uṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
modaṭi tarāla vārilō nuṇḍi cālā mandi
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
mariyu taruvāta tarāla vārilō nuṇḍi kontamandi
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
(baṅgāru) jalatāru allina āsanāla mīda
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
okarikokaru eduredurugā, vāṭi mīda diṇḍlaku ānukoni kūrconi uṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
vāri cuṭṭuprakkalalō ciran̄jīvulaina (nityabālyaṁ gala) bāluru (sēvakulu) tirugutū uṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
(madhuvu) pravahin̄cē celamala nuṇḍi nimpina pātralu, ginnelu mariyu kappulatō
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
dāni valana vāriki talanoppi gānī lēka mattu gānī kalugadu
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
mariyu vāru kōrē paṇḍlu, phalālu uṇṭāyi
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
mariyu vāru iṣṭapaḍē pakṣula mānsaṁ
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
mariyu andamaina kannulu gala sundarāṅgulu (hūrun)
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
dācabaḍina mutyāla valē
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
idantā vāru cēstū uṇḍina vāṭiki (satkāryālaku) pratiphalaṅgā
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
andulō vāru vyarthamaina māṭalu gānī, pāpa viṣayālu gānī vinaru
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
śānti (salāṁ) śānti (salāṁ)!" Anē māṭalu tappa
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
mariyu kuḍi pakṣaṁ vāru, ā kuḍi pakṣaṁ vāru enta (adr̥ṣṭavantulu)
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
vāru muḷḷu lēni sidar vr̥kṣāla madhya
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
mariyu paṇḍla gelalatō niṇḍina araṭi ceṭlu
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
mariyu vyāpin̄ci unna nīḍalu
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
mariyu ellappuḍu pravahin̄cē nīru
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
mariyu samr̥d'dhigā unna paṇḍlu, phalālu
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
eḍategakuṇḍā mariyu antaṁ kākuṇḍā (uṇḍē vanālalō)
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
mariyu ettaina āsanāla mīda (kūrconi) uṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
niścayaṅgā, mēmu vārini pratyēka sr̥ṣṭigā sr̥ṣṭin̄cāmu
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
mariyu vārini (nirmalamaina) kan'yalugā cēśāmu
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Vāru prēmin̄cēvāru gānū, sama vayas'sugala vāru gānū (uṇṭāru)
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
kuḍipakṣaṁ vāri koraku
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
andulō cālā mandi modaṭi tarālaku cendina vāruṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
mariyu taruvāta tarāla vārilō nuṇḍi cālā mandi uṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
ika vāma(eḍama) pakṣaṁ vāru; ā vāmapakṣaṁ vāru enta (daurbhāgyulu)
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
vāru dahin̄cē narakāgnilō mariyu salasalakāgē nīṭilō
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
mariyu nallaṭi pogachāyalō (uṇṭāru)
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
adi callagānū uṇḍadu mariyu ōdārcēdigānū uṇḍadu
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
niścayaṅgā, vāru intaku mundu cālā bhōgabhāgyālalō paḍi uṇḍiri
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
mariyu vāri mūrkhapu paṭṭutō ghōramaina pāpālalō paḍi uṇḍiri
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
mariyu vāru ilā anēvāru: "Ēmī? Mēmu maraṇin̄ci, maṭṭigā mariyu emukalugā māripōyina taruvāta kūḍā marala bratikin̄ci lēpabaḍatāmā
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
mariyu pūrvīkulaina mā tātamuttātalu kūḍānā
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
vāritō ilā anu: "Niścayaṅgā, pūrvīkulu mariyu taruvāta vāru kūḍānū
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
vārandarū ā nirṇīta rōju, ā samayamuna samāvēśa paracabaḍatāru
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
ika niścayaṅgā, mārgabhraṣṭulaina ō asatyavādulārā
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
mīru jakhkhūm ceṭṭu (phalāla) nu tiṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
dānitō kaḍupulu nimpukuṇṭāru
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
taruvāta, dāni mīda salasala kāgē nīru trāgutāru
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
vāstavāniki mīru dānini dappika gonna oṇṭela valē trāgutāru
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
tīrpudinaṁ nāḍu (ī vāmapakṣaṁ vāriki labhin̄cē) ātithyaṁ idē
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
mim'malni mēmē sr̥ṣṭin̄cāmu; ayitē mīrenduku idi satyamani nam'maru
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
ēmī? Mīreppuḍainā, mīru visarjin̄cē vīryabinduvunu gamanin̄cārā
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
ēmī? Mīrā, dānini sr̥ṣṭin̄cēvāru? Lēka mēmā dāni sr̥ṣṭikartalamu
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
mēmē mī kōsaṁ maraṇaṁ nirṇayin̄cāmu mariyu mam'malni adhigamin̄cēdi ēdī lēdu
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
mī rūpālanu mārci vēsi mīru erugani (itara rūpanlō) mim'malni sr̥ṣṭin̄caṭaṁ nuṇḍi
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
mariyu vāstavāniki mī modaṭi sr̥ṣṭini gurin̄ci mīru telusukunnāru; ayitē mīrenduku guṇapāṭhaṁ nērcukōru
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Mīru nāṭē, vittanālanu gurin̄ci, mīreppuḍainā ālōcin̄cārā
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
mīrā vāṭini paṇḍin̄cēdi? Lēka mēmā vāṭini paṇḍin̄cē vāramu
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
mēmu talacukuṇṭē, dānini poṭṭugā mārci vēyagalamu. Appuḍu mīru āścaryanlō paḍi pōtāru
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(mīru anēvāru): "Niścayaṅgā, mēmu pāḍai pōyāmu
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
kādu, kādu, mēmu daridrula mayyāmu! Ani
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
ēmī? Mīreppuḍainā mīru trāgē nīṭini gurin̄ci ālōcin̄cārā
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
mīrā dānini mēghāla nuṇḍi kuripin̄cē vāru? Lēka mēmā dānini kuripin̄cēvāramu
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
mēmu talacukuṇṭē dānini entō uppugā uṇḍēlā cēsēvāramu! Ayinā mīrenduku kr̥tajñatalu cūparu
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
mīru rājēsē agnini gamanin̄cārā
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
dāni vr̥kṣānni puṭṭin̄cinavāru mīrā? Lēka dānini utpatti cēsinadi mēmā
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
mēmu dānini (narakāgnini), gurtu cēsēdigā mariyu prayāṇīkulaku (avasaraṁ galavāriki) prayōjanakārigā cēśāmu
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
kāvuna sarvattamuḍaina nī prabhuvu nāmānni stutin̄cu
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
ika nēnu nakṣatrāla sthānāla (kakṣyala) sākṣigā cebutunnānu
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
mariyu niścayaṅgā, mīru gamanin̄cagaligitē, ī śapathaṁ entō goppadi
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
niścayaṅgā, ī khur'ān divyamainadi
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
surakṣitamaina granthanlō unnadi
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
dānini pariśud'dhulu tappa marevvarū tākalēru
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
idi sarvalōkāla prabhuvu taraphu nuṇḍi avatarimpa jēyabaḍindi
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
ēmī? Mīru ī sandēśānni tēlikagā tīsukuṇṭunnārā
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
mariyu (allāh) mīku prasādistunna jīvanōpādhiki (kr̥tajñatalu) cūpaka, vāstavāniki āyananu mīru tiraskaristunnārā
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
ayitē (canipōyēvāḍi) prāṇaṁ gontulōniki vaccinapuḍu, mīrenduku (āpalēru)
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
mariyu appuḍu mīru (ēmī cēyalēka) cūstū uṇḍipōtāru
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
mariyu appuḍu mēmu ataniki mīkaṇṭē cālā daggaralō uṇṭāmu, kāni mīru cūḍalēka pōtāru
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
okavēḷa mīru evari adupājñalō (ādhīnanlō) lēranukuṇṭē
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Mīru satyavantulē ayitē dānini (ā prāṇānni) enduku tirigi rappin̄cukōlēru
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
kāni ataḍu (maraṇin̄cēvāḍu), (allāh) sānnidhyānni pondinavāḍaitē
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
atani koraku sukhasantōṣālu mariyu tr̥pti mariyu paramānandakaramaina svargavanaṁ uṇṭāyi
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
mariyu evaḍaitē kuḍipakṣaṁ vāriki cendinavāḍō
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
atanitō: "Nīku śānti kalugugāka (salāṁ)! Nīvu kuḍipakṣaṁ vārilō cērāvu." (Ani anabaḍutundi)
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
mariyu evaḍaitē, asatyavādulu, mārgabhraṣṭulaina vārilō cērutāḍō
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
atani ātithyāniki salasala kāgē nīru uṇṭundi
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
mariyu bhagabhagamaṇḍē narakāgni uṇṭundi
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
niścayaṅgā, idi rūḍhi ayina nam'madagina satyaṁ
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
kāvuna sarvattamuḍaina nī prabhuvu pērunu stutin̄cu
Surah Al-Waqia, Verse 96