Surah Al-Mujadila - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
doy nænxn xallxhˌ thrng diyin thxykha khxng stri thi kalang toyæng kab cea nı reuxng sami khxng nang læa nang di rxngthukkh tx xallxhˌ læa xallxhˌ nan thrng diyin kar txbto khxng cea thang sxng thæ cring xallxhˌ pen phuthrng diyin phuthrng ruhen semx
Surah Al-Mujadila, Verse 1
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
brrda phu periybtheiyb phrrya khxng phwk khea nı hmu phwk cea wa semuxn mæ khxng phwk khea nan phwk nang midi pen mæ khxng phwk khea brrda mæ khxng phwk midi pen xun dı nxkcak pen phu hı kaneid phwk khea theanan læa thæcring phwk khea nan klaw kha phud thi na keliyd læa klaw thec læa thæ cring xallxh nan pen phuthrng xphaythosʹ thrng yk thosʹ hı semx
Surah Al-Mujadila, Verse 2
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
læa brrda phu periybtheiyb phrrya khxng phwk khea k semuxn mæ khxng phwk khea nan læw phwk khea ca khun su thxykha thi phwk khea di klaw wi dangnan (sing thi capen kæ khea txng ptibati khux) kar plxy thas hnung khn kxn thi khea thang sxng ca tæatxng tx kan (rwm hlab nxn)nan khux sing thi phwk cea thuk teuxn xea wi chı hı ptibati læa xallxh thrng rxbru ying nı sing thi phwk cea kratha
Surah Al-Mujadila, Verse 3
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
swn phu thi mi samarth ha (thas) di k txng thuxsil xd sxng deuxn tidtx kan kxn thi khea thang sxng ca tæatxng tx kan(rwm hlab nxn) sahrab phu thi mi samarth ca thux si lxd di k txng hı xahar kæ khn yakcn canwn hk sib khn thangni pheux ca hı phwk cea sraththa tx xallxh læa rx sul khxng phraxngkh nan khux khxbkhet khx ngxallxh læa sahrab phwk ptiseth sraththa nan ca di rab kar lngthosʹ xyang cebpwd
Surah Al-Mujadila, Verse 4
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Thæcring brrda phu txtan xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh phwk khea ca thuk thahı xapys chen deiyw kab brrda kxn hna phwk khea di thuk thahı xapys ma kxn læw læa nænxn rea di prathan xa yat thanghlay xan chad cæng læa sahrab phwk ptiseth sraththa ca di rab kar lngthosʹ xyang na xdsu
Surah Al-Mujadila, Verse 5
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
wan thi xallxhˌ ca thrng hı phwk khea thanghmd fun khunchiph khun ma læw phraxngkh ca thrng cæng hı phwk khea thrab thung sing thi phwk khea ptibati wi xallxhˌ thrng pramein man wi xyang khrbthwn tæ phwk khea lum man læa xallxhˌ thrng pen phyan tx thuksingthukxyang
Surah Al-Mujadila, Verse 6
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
cea mi hen dxk hrux wa xallxhˌ thrng rxbru sing thi xyu nı chan fa thanghlay læa sing thi xyu nı phændin kar subsib kan nı sam khn ca mi keid khan wentæ phraxngkh ca thrng pen thi si khxng phwk khea læa man ca mi keid khun nı ha khn wentæ phraxngkh thrng pen thi hk khxng phwk khea læa man ca mi keid khun nxy kwa nan læa ca mi keid khun makkwa nan wentæ phraxngkh ca thrng xyu rwm kab phwk khea mi wa phwk khea ca xyu nı hæng hn dı læw phraxngkh k ca thrng cæng phwk khea hı thrab nı wan ki ya mahˌ thung sing thi phwk khea di ptibati wi (nı lok dun ya) thæ cring xallxh pen phuthrng rxbru thuk sing
Surah Al-Mujadila, Verse 7
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
cea mi hen dxk hrux wa brrda phu thi thuk ham cak kar subsib kan læw phwk khea k klab pi kratha nı sing thi phwk khea di thuk ham xea wi læa phwk khea subsib nintha kan nı kar thabap læa kar pen satru læa kar fafun than rx sul læa meux phwk khea ma ha cea phwk khea ca klaw thakthay mi hemuxnkab thi xallxhˌ thrng klaw thakthay dwy kha phud nan læa phwk khea klaw nı hmu phwk khea wa thami xallxhˌ cung mi thrng lngthosʹ rea tam thi rea di klaw thakthay (muhammad) nrk k penkar phx pheiyng kæ phwk khea læw phwk khea k ca thuk phea him nı nan man pen thang klab thi chaw ray ying
Surah Al-Mujadila, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Xo brrda phu sraththa xey meux phwk cea subsib tx kan k xya di subsib kan dwy kar thabap læa kar pen satru læa kar fafun than rx sul tæ cng subsib kan pheux kar thakhwam di læa kar yakerng phwk cea cng ya ke rng xallxh phu sung phwk cea ca thuk rwbrwm hı klab pi ha phraxngkh
Surah Al-Mujadila, Verse 9
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
thæcring kar subsib nintha kan nan penkar ngan khxng chay txn pheux man ca kx khwam seiycı hı kæ br rda muxˌ min tæ man ca mi hıray tæ xyang dı kæ phwk khea wentæ dwy xnumati khx ngxallxhˌ læa che phaaxallxhˌ theanan br rda muxˌ min txng mxb khwam wi wangcı
Surah Al-Mujadila, Verse 10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
xo brrda phu sraththa xey meux di miseiyng klaw kæ phwk cea wa cng hlik thi hı nı thi chumnum phwk cea k cng hlik thi hı khea phe raaxallxhˌ ca thrng hı thi kwangkhwang kæ phwk cea (nı wan ki ya mahˌ) læa meux miseiyng klaw wa cng luk khun yun cak thi chumnum nan phwk cea k cng luk khun yun phe raaxallxhˌ ca thrng ykyxng the xd keiyrti kæ brrda phu sraththa nı hmu phwk cea læa brrda phu di rab khwam ru hlay chan læa xallxhˌ thrng rxbru ying nı sing thi phwk cea kratha
Surah Al-Mujadila, Verse 11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
xo brrda phu sraththa xey meux phwk cea ca pruksʹa harux than rx sul penkar swntaw (penkar lab) phwk cea cng bricakh than kxn kar pruksʹa harux khxng phwk cea nan penkar kratha thi di sahrab phwk cea læa penkar tha citcı hı phxngphæw hak phwk cea mi samarth ha ma di thæ cring xallxh pen phuthrng xphay phuthrng metta semx
Surah Al-Mujadila, Verse 12
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
phwk cea klaw tx kar bricakh than kxn hna kar pruksʹa harux penkar swntaw khxng phwk cea kranan hrux? Hak phwk cea midi kratha chen nan xallxhˌ kdi thrng xphaythosʹ hı kæ phwk cea læw dangnan phwk cea cng darng wi sung kar lahmad læa bricakh sa kat læa cng cheuxfang phakdi tx xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh læa xallxhˌ thrng rxbru ying nı sing thi phwk cea kratha
Surah Al-Mujadila, Verse 13
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Cea mi hen dxk hrux brrda phu thi pen mitr kab chnk lum hnung sung xallxhˌ thrng kriw phwk khea?Phwk khea(mu na fiki n) midi pen phwk khxng phwk cea læa midi pen phwk khxng phwk khea (ya hud) læa phwk khea saban nı reuxng kohk thangnan thang «thi phwk rea ru di xyu læw
Surah Al-Mujadila, Verse 14
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
xallxh thrng teriym kar lngthosʹ xyang sahas wi hı kæ phwk khea læw thæcring phwk khea nan sing thi phwk khea kratha pi man chawcha cring «
Surah Al-Mujadila, Verse 15
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
phwk khea di yudthux xeakar saban khxng phwk khea pen lo h pxngkan læw phwk khea k khadkhwang phukhn hı xxk cak thang khx ngxallxh dangnan sahrab phwk khea ca di rab kar lngthosʹ xyang na xdsu
Surah Al-Mujadila, Verse 16
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
thraphysmbati khxng phwk khea læa luk hlan khxng phwk khea ca mi chwy phwk khea hı rxdphn cak kar lngthosʹ khx ngxallxh pi di tæ xyang dı chn hela nan pen chaw nrk phwk khea ca phanak xyu nı nan tlxd kal
Surah Al-Mujadila, Verse 17
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
wan thi xallxh ca thrng hı phwk khea fun khunchiph khun ma thanghmd læw phwk khea k ca saban tx phraxngkh dang chen thi phwk khea saban tx phracea læa phwk khea khid wa thæcring phwk khea xyu bn sing hnung hæng khwam cring læw phung thrab theid thæcring phwk khea pen phu kohk
Surah Al-Mujadila, Verse 18
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
chay dx nmar ray di kheapi khrxbnga phwk khea seiy læw man cung thahı phwk khea lum kar ra luk thung xallxh chn hela nan khux brrda phrrkhphwk khxng chay txn phung thrab theid wa thæcring phrrkhphwk khxng chay txn nan phwk khea pen phu khadthun
Surah Al-Mujadila, Verse 19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
thæcring brrda phu fa fun xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh chn hela nan xyu nı hmu phu xapys xdsu
Surah Al-Mujadila, Verse 20
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
xallxhˌ thrng kahnd wi wa nænxn kha læa rx sul khxng kha ca mi chaychna henux kwa thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng phlang phuthrng xanac henux
Surah Al-Mujadila, Verse 21
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Cea ca mi phb hmu chn dı thi phwk khea sraththa tx xallxhˌ læa wan prlok rak khır chxbphx phu thi txtan xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh thung mæwa phwk khea ca pen phx khxng phwk khea hrux luk hlan khxng phwk khea hrux phinxng khxng phwk khea hrux kherux yati khxng phwk khea ktam chn he la nan xallxhˌ di thrng banthuk kar sraththa wi nı citcı khxng phwk khea læa di thrng serim phwk khea hı mi phlang mak khun dwy kar snabsnun phraxngkh læa ca thrng hı phwk khea di khea swn swrrkh hlakhlay mi mæna hlay say hil phan n beuxng lang khxng swn swrrkh doy pen phu phanak xyu nı nan tlxd kal xallxhˌ thrng pordpran tx phwk khea læa phwk khea k yindi prida tx phraxngkh chn hela nan khux phrrkh khx ngxallxhˌ phung ru theid wa thæcring phrrkh khx ngxallxhˌ nan phwk khea pen phu prasb khwam sarec
Surah Al-Mujadila, Verse 22