Surah Al-Mujadila - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
doy næ̀nxn xạllxḥˌ thrng dị̂yin t̄ĥxykhả k̄hxng s̄trī thī̀ kảlạng tôyæ̂ng kạb cêā nı reụ̄̀xng s̄āmī k̄hxng nāng læa nāng dị̂ r̂xngthukk̄h̒ t̀x xạllxḥˌ læa xạllxḥˌ nận thrng dị̂yin kār txbtô k̄hxng cêā thậng s̄xng thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng dị̂yin p̄hū̂thrng rū̂h̄ĕn s̄emx
Surah Al-Mujadila, Verse 1
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
brrdā p̄hū̂ perīybtheīyb p̣hrryā k̄hxng phwk k̄heā nı h̄mū̀ phwk cêā ẁā s̄emụ̄xn mæ̀ k̄hxng phwk k̄heā nận phwk nāng midị̂ pĕn mæ̀ k̄hxng phwk k̄heā brrdā mæ̀ k̄hxng phwk midị̂ pĕn xụ̄̀n dı nxkcāk pĕn p̄hū̂ h̄ı̂ kảneid phwk k̄heā thèānận læa thæ̂cring phwk k̄heā nận kl̀āw khả phūd thī̀ ǹā kelīyd læa kl̀āw thĕc læa thæ̂ cring xạllxḥ nận pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạythos̄ʹ thrng yk thos̄ʹ h̄ı̂ s̄emx
Surah Al-Mujadila, Verse 2
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
læa brrdā p̄hū̂ perīybtheīyb p̣hrryā k̄hxng phwk k̄heā k̆ s̄emụ̄xn mæ̀ k̄hxng phwk k̄heā nận læ̂w phwk k̄heā ca khụ̄n s̄ū̀ t̄ĥxykhả thī̀ phwk k̄heā dị̂ kl̀āw wị̂ dạngnận (s̄ìng thī̀ cảpĕn kæ̀ k̄heā t̂xng pt̩ibạti khụ̄x) kār pl̀xy thās̄ h̄nụ̀ng khn k̀xn thī̀ k̄heā thậng s̄xng ca tæat̂xng t̀x kạn (r̀wm h̄lạb nxn)nận khụ̄x s̄ìng thī̀ phwk cêā t̄hūk teụ̄xn xeā wị̂ chı̂ h̄ı̂ pt̩ibạti læa xạllxḥ thrng rxbrū̂ yìng nı s̄ìng thī̀ phwk cêā krathả
Surah Al-Mujadila, Verse 3
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
s̄̀wn p̄hū̂ thī̀ mị̀ s̄āmārt̄h h̄ā (thās̄) dị̂ k̆ t̂xng t̄hụ̄xṣ̄īl xd s̄xng deụ̄xn tidt̀x kạn k̀xn thī̀ k̄heā thậng s̄xng ca tæat̂xng t̀x kạn(r̀wm h̄lạb nxn) s̄ảh̄rạb p̄hū̂ thī̀ mị̀ s̄āmārt̄h ca t̄hụ̄x ṣ̄i lxd dị̂ k̆ t̂xng h̄ı̂ xāh̄ār kæ̀ khn yākcn cảnwn h̄k s̄ib khn thậngnī̂ pheụ̄̀x ca h̄ı̂ phwk cêā ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥ læa r̀x sūl k̄hxng phraxngkh̒ nạ̀n khụ̄x k̄hxbk̄het k̄hx ngxạllxḥ læa s̄ảh̄rạb phwk pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā nận ca dị̂ rạb kār lngthos̄ʹ xỳāng cĕbpwd
Surah Al-Mujadila, Verse 4
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Thæ̂cring brrdā p̄hū̂ t̀xt̂ān xạllxḥˌ læa r̀x sūl k̄hxng phraxngkh̒ phwk k̄heā ca t̄hūk thảh̄ı̂ xạpyṣ̄ chèn deīyw kạb brrdā k̀xn h̄n̂ā phwk k̄heā dị̂ t̄hūk thảh̄ı̂ xạpyṣ̄ mā k̀xn læ̂w læa næ̀nxn reā dị̂ prathān xā yāt thậngh̄lāy xạn chạd cæ̂ng læa s̄ảh̄rạb phwk pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā ca dị̂ rạb kār lngthos̄ʹ xỳāng ǹā xds̄ū
Surah Al-Mujadila, Verse 5
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
wạn thī̀ xạllxḥˌ ca thrng h̄ı̂ phwk k̄heā thậngh̄md fụ̄̂n khụ̄nchīph k̄hụ̂n mā læ̂w phraxngkh̒ ca thrng cæ̂ng h̄ı̂ phwk k̄heā thrāb t̄hụng s̄ìng thī̀ phwk k̄heā pt̩ibạti wị̂ xạllxḥˌ thrng pramein mạn wị̂ xỳāng khrbt̄ĥwn tæ̀ phwk k̄heā lụ̄m mạn læa xạllxḥˌ thrng pĕn phyān t̀x thuks̄ìngthukxỳāng
Surah Al-Mujadila, Verse 6
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
cêā mị̀ h̄ĕn dxk h̄rụ̄x ẁā xạllxḥˌ thrng rxbrū̂ s̄ìng thī̀ xyū̀ nı chận f̂ā thậngh̄lāy læa s̄ìng thī̀ xyū̀ nı p̄hæ̀ndin kār subsib kạn nı s̄ām khn ca mị̀ keid k̄hận wêntæ̀ phraxngkh̒ ca thrng pĕn thī̀ s̄ī̀ k̄hxng phwk k̄heā læa mạn ca mị̀ keid k̄hụ̂n nı h̄̂ā khn wêntæ̀ phraxngkh̒ thrng pĕn thī̀ h̄k k̄hxng phwk k̄heā læa mạn ca mị̀ keid k̄hụ̂n n̂xy kẁā nận læa ca mị̀ keid k̄hụ̂n mākkẁā nận wêntæ̀ phraxngkh̒ ca thrng xyū̀ r̀wm kạb phwk k̄heā mị̀ ẁā phwk k̄heā ca xyū̀ nı h̄æ̀ng h̄n dı læ̂w phraxngkh̒ k̆ ca thrng cæ̂ng phwk k̄heā h̄ı̂ thrāb nı wạn ki yā maḥˌ t̄hụng s̄ìng thī̀ phwk k̄heā dị̂ pt̩ibạti wị̂ (nı lok dun yā) thæ̂ cring xạllxḥ pĕn p̄hū̂thrng rxbrū̂ thuk s̄ìng
Surah Al-Mujadila, Verse 7
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
cêā mị̀ h̄ĕn dxk h̄rụ̄x ẁā brrdā p̄hū̂ thī̀ t̄hūk h̄̂ām cāk kār subsib kạn læ̂w phwk k̄heā k̆ klạb pị krathả nı s̄ìng thī̀ phwk k̄heā dị̂ t̄hūk h̄̂ām xeā wị̂ læa phwk k̄heā subsib ninthā kạn nı kār thảbāp læa kār pĕn ṣ̄ạtrū læa kār f̄̀āf̄ụ̄n th̀ān r̀x sūl læa meụ̄̀x phwk k̄heā mā h̄ā cêā phwk k̄heā ca kl̀āw thạkthāy mị̀ h̄emụ̄xnkạb thī̀ xạllxḥˌ thrng kl̀āw thạkthāy d̂wy khả phūd nận læa phwk k̄heā kl̀āw nı h̄mū̀ phwk k̄heā ẁā thảmị xạllxḥˌ cụng mị̀ thrng lngthos̄ʹ reā tām thī̀ reā dị̂ kl̀āw thạkthāy (muḥạmmạd) nrk k̆ pĕnkār phx pheīyng kæ̀ phwk k̄heā læ̂w phwk k̄heā k̆ ca t̄hūk p̄heā h̄ịm̂ nı nận mạn pĕn thāng klạb thī̀ chạ̀w r̂āy yìng
Surah Al-Mujadila, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy meụ̄̀x phwk cêā subsib t̀x kạn k̆ xỳā dị̂ subsib kạn d̂wy kār thảbāp læa kār pĕn ṣ̄ạtrū læa kār f̄̀āf̄ụ̄n th̀ān r̀x sūl tæ̀ cng subsib kạn pheụ̄̀x kār thảkhwām dī læa kār yảkerng phwk cêā cng yả ke rng xạllxḥ p̄hū̂ sụ̀ng phwk cêā ca t̄hūk rwbrwm h̄ı̂ klạb pị h̄ā phraxngkh̒
Surah Al-Mujadila, Verse 9
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
thæ̂cring kār subsib ninthā kạn nận pĕnkār ngān k̄hxng chạy t̩xn pheụ̄̀x mạn ca k̀x khwām s̄eīycı h̄ı̂ kæ̀ br rdā muxˌ min tæ̀ mạn ca mị̀ h̄ı̂r̂āy tæ̀ xỳāng dı kæ̀ phwk k̄heā wêntæ̀ d̂wy xnumạti k̄hx ngxạllxḥˌ læa c̄he phāaxạllxḥˌ thèānận br rdā muxˌ min t̂xng mxb khwām wị̂ wāngcı
Surah Al-Mujadila, Verse 10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy meụ̄̀x dị̂ mīs̄eīyng kl̀āw kæ̀ phwk cêā ẁā cng h̄līk thī̀ h̄ı̂ nı thī̀ chumnum phwk cêā k̆ cng h̄līk thī̀ h̄ı̂ k̄heā phe rāaxạllxḥˌ ca thrng h̄ı̂ thī̀ kŵāngk̄hwāng kæ̀ phwk cêā (nı wạn ki yā maḥˌ) læa meụ̄̀x mīs̄eīyng kl̀āw ẁā cng luk k̄hụ̂n yụ̄n cāk thī̀ chumnum nận phwk cêā k̆ cng luk k̄hụ̂n yụ̄n phe rāaxạllxḥˌ ca thrng ykỳxng the xd keīyrti kæ̀ brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā nı h̄mū̀ phwk cêā læa brrdā p̄hū̂ dị̂ rạb khwām rū̂ h̄lāy chận læa xạllxḥˌ thrng rxbrū̂ yìng nı s̄ìng thī̀ phwk cêā krathả
Surah Al-Mujadila, Verse 11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
xô brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā xěy meụ̄̀x phwk cêā ca prụks̄ʹā h̄ārụ̄x th̀ān r̀x sūl pĕnkār s̄̀wntạw (pĕnkār lạb) phwk cêā cng bricākh thān k̀xn kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x k̄hxng phwk cêā nạ̀n pĕnkār krathả thī̀ dī s̄ảh̄rạb phwk cêā læa pĕnkār thả citcı h̄ı̂ p̄h̀xngp̄hæ̂w h̄āk phwk cêā mị̀ s̄āmārt̄h h̄ā mā dị̂ thæ̂ cring xạllxḥ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng mettā s̄emx
Surah Al-Mujadila, Verse 12
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
phwk cêā klạw t̀x kār bricākh thān k̀xn h̄n̂ā kār prụks̄ʹā h̄ārụ̄x pĕnkār s̄̀wntạw k̄hxng phwk cêā kranận h̄rụ̄x? H̄āk phwk cêā midị̂ krathả chèn nận xạllxḥˌ k̆dị̂ thrng xp̣hạythos̄ʹ h̄ı̂ kæ̀ phwk cêā læ̂w dạngnận phwk cêā cng dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa bricākh sa kāt læa cng cheụ̄̀xfạng p̣hạkdī t̀x xạllxḥˌ læa r̀x sūl k̄hxng phraxngkh̒ læa xạllxḥˌ thrng rxbrū̂ yìng nı s̄ìng thī̀ phwk cêā krathả
Surah Al-Mujadila, Verse 13
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Cêā mi h̄ĕn dxk h̄rụ̄x brrdā p̄hū̂ thī̀ pĕn mitr kạb chnk lùm h̄nụ̀ng sụ̀ng xạllxḥˌ thrng krîw phwk k̄heā?Phwk k̄heā(mu nā fikī n) midị̂ pĕn phwk k̄hxng phwk cêā læa midị̂ pĕn phwk k̄hxng phwk k̄heā (ya ḥūd) læa phwk k̄heā s̄ābān nı reụ̄̀xng koh̄k thậngnận thậng «thī̀ phwk reā rū̂ dī xyū̀ læ̂w
Surah Al-Mujadila, Verse 14
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
xạllxḥ thrng terīym kār lngthos̄ʹ xỳāng s̄āh̄ạs̄ wị̂ h̄ı̂ kæ̀ phwk k̄heā læ̂w thæ̂cring phwk k̄heā nận s̄ìng thī̀ phwk k̄heā krathả pị mạn chạ̀wcĥā cring «
Surah Al-Mujadila, Verse 15
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
phwk k̄heā dị̂ yụdt̄hụ̄x xeākār s̄ābān k̄hxng phwk k̄heā pĕn lò h̄̒ p̂xngkạn læ̂w phwk k̄heā k̆ k̄hạdk̄hwāng p̄hū̂khn h̄ı̂ xxk cāk thāng k̄hx ngxạllxḥ dạngnận s̄ảh̄rạb phwk k̄heā ca dị̂ rạb kār lngthos̄ʹ xỳāng ǹā xds̄ū
Surah Al-Mujadila, Verse 16
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
thrạphy̒s̄mbạti k̄hxng phwk k̄heā læa lūk h̄lān k̄hxng phwk k̄heā ca mị̀ ch̀wy phwk k̄heā h̄ı̂ rxdpĥn cāk kār lngthos̄ʹ k̄hx ngxạllxḥ pị dị̂ tæ̀ xỳāng dı chn h̄el̀ā nận pĕn chāw nrk phwk k̄heā ca phảnạk xyū̀ nı nận tlxd kāl
Surah Al-Mujadila, Verse 17
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
wạn thī̀ xạllxḥ ca thrng h̄ı̂ phwk k̄heā fụ̄̂n khụ̄nchīph k̄hụ̂n mā thậngh̄md læ̂w phwk k̄heā k̆ ca s̄ābān t̀x phraxngkh̒ dạng chèn thī̀ phwk k̄heā s̄ābān t̀x phracêā læa phwk k̄heā khid ẁā thæ̂cring phwk k̄heā xyū̀ bn s̄ìng h̄nụ̀ng h̄æ̀ng khwām cring læ̂w phụng thrāb t̄heid thæ̂cring phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ koh̄k
Surah Al-Mujadila, Verse 18
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
chạy ḍx nmār r̂āy dị̂ k̄hêāpị khrxbngả phwk k̄heā s̄eīy læ̂w mạn cụng thảh̄ı̂ phwk k̄heā lụ̄m kār rả lụk t̄hụng xạllxḥ chn h̄el̀ā nận khụ̄x brrdā phrrkhphwk k̄hxng chạy t̩xn phụng thrāb t̄heid ẁā thæ̂cring phrrkhphwk k̄hxng chạy t̩xn nận phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ k̄hādthun
Surah Al-Mujadila, Verse 19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
thæ̂cring brrdā p̄hū̂ f̄̀ā f̄ụ̄n xạllxḥˌ læa r̀x sūl k̄hxng phraxngkh̒ chn h̄el̀ā nận xyū̀ nı h̄mū̀ p̄hū̂ xạpyṣ̄ xds̄ū
Surah Al-Mujadila, Verse 20
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
xạllxḥˌ thrng kảh̄nd wị̂ ẁā næ̀nxn k̄ĥā læa r̀x sūl k̄hxng k̄ĥā ca mī chạychna h̄enụ̄x kẁā thæ̂ cring xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng phlạng p̄hū̂thrng xảnāc h̄enụ̄x
Surah Al-Mujadila, Verse 21
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Cêā ca mị̀ phb h̄mū̀ chn dı thī̀ phwk k̄heā ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa wạn prlok rạk khır̀ chxbphx p̄hū̂ thī̀ t̀xt̂ān xạllxḥˌ læa r̀x sūl k̄hxng phraxngkh̒ t̄hụng mæ̂ẁā phwk k̄heā ca pĕn ph̀x k̄hxng phwk k̄heā h̄rụ̄x lūk h̄lān k̄hxng phwk k̄heā h̄rụ̄x phī̀n̂xng k̄hxng phwk k̄heā h̄rụ̄x kherụ̄x ỵāti k̄hxng phwk k̄heā k̆tām chn h̄e l̀ā nận xạllxḥˌ dị̂ thrng bạnthụk kār ṣ̄rạthṭhā wị̂ nı citcı k̄hxng phwk k̄heā læa dị̂ thrng s̄erim phwk k̄heā h̄ı̂ mī phlạng māk k̄hụ̂n d̂wy kār s̄nạbs̄nun phraxngkh̒ læa ca thrng h̄ı̂ phwk k̄heā dị̂ k̄hêā s̄wn s̄wrrkh̒ h̄lākh̄lāy mī mæ̀n̂ả h̄lāy s̄āy h̄ịl p̄h̀ān ṇ beụ̄̂xng l̀āng k̄hxng s̄wn s̄wrrkh̒ doy pĕn p̄hū̂ phảnạk xyū̀ nı nận tlxd kāl xạllxḥˌ thrng pordprān t̀x phwk k̄heā læa phwk k̄heā k̆ yindī prīdā t̀x phraxngkh̒ chn h̄el̀ā nận khụ̄x phrrkh k̄hx ngxạllxḥˌ phụng rū̂ t̄heid ẁā thæ̂cring phrrkh k̄hx ngxạllxḥˌ nận phwk k̄heā pĕn p̄hū̂ pras̄b khwām s̄ảrĕc
Surah Al-Mujadila, Verse 22