Surah Al-Jumua - Hindi Translation by Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
jo cheez aasamaanon mein hai aur jo cheez zameen mein hai (sab) khuda kee tasbeeh karatee hain jo (haqeeqee) baadashaah paak zaat gaalib hikamat vaala hai
Surah Al-Jumua, Verse 1
هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
vahee to jisane jaahilon mein unheen mein ka ek rasool (mohammad) bheja jo unake saamane usakee aayaten padhate aur unako paak karate aur unako kitaab aur akl kee baaten sikhaate hain agarache isake pahale to ye log sareehee gumaraahee mein (pade hue) the
Surah Al-Jumua, Verse 2
وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
aur unamen se un logon kee taraf (bheja) jo abhee tak unase mulahiq nahin hue aur vah to gaalib hikamat vaala hai
Surah Al-Jumua, Verse 3
ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
khuda ka phazal hai jisako chaahata hai ata pharamaata hai aur khuda to bade phazal (va karam) ka maalik hai
Surah Al-Jumua, Verse 4
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
jin logon (ke saron) par tauret ladavaayee gayee hai unhone us (ke baar) ko na uthaaya unakee misaal gadhe kee see hai jis par badee badee kitaaben ladee hon jin logon ne khuda kee aayaton ko jhuthalaaya unakee bhee kya buree misaal hai aur khuda zaalim logon ko manzil makasood tak nahin pahunchaaya karata
Surah Al-Jumua, Verse 5
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(ai rasool) tum kah do ki ai yahoodiyon agar tum ye khyaal karate ho ki tum hee khuda ke dost ho aur log nahin to agar tum (apane daave mein) sachche ho to maut kee tamanna karo
Surah Al-Jumua, Verse 6
وَلَا يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
aur ye log un aamaal ke sabab jo ye pahale kar chuke hain kabhee usakee aarazoo na karenge aur khuda to zaalimon ko jaanata hai
Surah Al-Jumua, Verse 7
قُلۡ إِنَّ ٱلۡمَوۡتَ ٱلَّذِي تَفِرُّونَ مِنۡهُ فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمۡۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(ai rasool) tum kah do ki maut jisase tum log bhaagate ho vah to zaroor tumhaare saamane aaegee phir tum posheeda aur zaahir ke jaanane vaale (khuda) kee taraph lauta die jaoge phir jo kuchh bhee tum karate the vah tumhen bata dega
Surah Al-Jumua, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
ai eemaanadaaron jab juma ka din namaaz (juma) ke lie azaan dee jae to khuda kee yaad (namaaz) kee taraph daud pado aur (khareed) va pharokht chhod do agar tum samajhate ho to yahee tumhaare haq mein behatar hai
Surah Al-Jumua, Verse 9
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
phir jab namaaz ho chuke to zameen mein (jahaan chaaho) jao aur khuda ke phazal (apanee rozee) kee talaash karo aur khuda ko bahut yaad karate raho taaki tum dilee muraaden pao
Surah Al-Jumua, Verse 10
وَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاۚ قُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
aur (unakee haalat to ye hai ki) jab ye log sauda bikata ya tamaasha hota dekhen to usakee taraph toot pade aur tumako khada hua chhod den (ai rasool) tum kah do ki jo cheez khuda ke yahaan hai vah tamaashe aur saude se kaheen behatar hai aur khuda sabase behatar rijq dene vaala hai
Surah Al-Jumua, Verse 11