Surah At-Talaq - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا
Hē paigambara! (Āphnō anuyāyīharūlā'ī bhanidinus) jaba timīlē āphnō svāsnīharūlā'ī talāka dina cāhanchau ta unīharūkō iddatakō prārambhamā talāka dē'ū, ra iddatalā'ī gannē gara, ra allāhasita, jō timrō pālanakartā hō, ḍara. Unīharūlā'ī unīharūkō gharaharūbāṭa nanikāla ra na unīharū svayaṁ niskun. Hō, yadi tinīharūlē khullā vyabhicāra garin ta kurā bēglai cha. Ra yī allāhad'dhārā nirdhārita sīmāharū hun. Ra jō allāhakā sīmāharūbhandā agāḍi baḍhnēcha, tyasalē āphūmāthi nai atyācāra garnēcha. Timīlā'ī thāhā chaina, kadācita yasa paścāta allāhalē kunai nayām̐ avasthākō sr̥janā garidē'ōs
Surah At-Talaq, Verse 1
فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ فَارِقُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖ وَأَشۡهِدُواْ ذَوَيۡ عَدۡلٖ مِّنكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَ لِلَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مَخۡرَجٗا
Ani jaba unīharū(strīharū) āphnā nirdhārita iddatakō najika pugchin bhanē unīharūlā'ī niyamānusāra āphnō nikāhamā rahana dē'ū vā dastūrakō mutābika alaga garidē'ū, ra āphūmadhyēbāṭa du'ījanā n'yāyapriya mānisaharūlā'ī sākṣī banā'ihāla ra allāhakō prasannatā nimti ṭhīka–ṭhīka gavāhī dē'ū. Yī kurāharūbāṭa tyasa vyaktilā'ī upadēśa garincha, jasalē allāha ra paralōkakō (ākhiratakō) dinamāthi īmāna rākhdacha. Ra jō allāhasita ḍara māndacha, allāha usakō lāgi umkanē bāṭō sr̥janā garidinēcha
Surah At-Talaq, Verse 2
وَيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُۚ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسۡبُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَٰلِغُ أَمۡرِهِۦۚ قَدۡ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَيۡءٖ قَدۡرٗا
Ra usalā'ī yastō ṭhā'um̐bāṭa jīvikā dincha, jasakō usalā'ī kalpanā pani chaina, ra jasalē allāhamāthi bharōsā gardacha, tyō usakō nimti paryāpta cha, niścaya nai allāhalē āphnō kāma pūrā garēra nai chāḍnēcha. Allāhalē harēka kurākō ē'uṭā anumāna garirākhēkō cha
Surah At-Talaq, Verse 3
وَٱلَّـٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّـٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا
Timrō (talāka di'i'ēkā) strīharū jō māsikadharmabāṭa nirāśa bha'isakēkā chin, yadi timīlā'ī śaṅkā cha bhanē unīharūkō idadta tīna mahinā cha, ra jasalā'ī ajhai māsikadharma ā'una thālēkō chaina unīharūkō pani yahi nai iddata hō ra garbhavatī mahilāharūkō iddata unīharūkō śiśu–prasavasam'ma cha. Jō kōhī pani allāhasita ḍara mānnē cha, allāha usakō sabaikāma sajilō garidinēcha
Surah At-Talaq, Verse 4
ذَٰلِكَ أَمۡرُ ٱللَّهِ أَنزَلَهُۥٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعۡظِمۡ لَهُۥٓ أَجۡرًا
Yō allāhakō ādēśa hō, junaki usalē timītira avatarita garēkō cha. Jō kōhī allāhasita ḍarnēcha, usabāṭa allāhalē usakā pāpaharū haṭā'idinēcha ra usalā'ī ṭhūlō pratiphala pradāna garnēcha
Surah At-Talaq, Verse 5
أَسۡكِنُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ سَكَنتُم مِّن وُجۡدِكُمۡ وَلَا تُضَآرُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُواْ عَلَيۡهِنَّۚ وَإِن كُنَّ أُوْلَٰتِ حَمۡلٖ فَأَنفِقُواْ عَلَيۡهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ فَإِنۡ أَرۡضَعۡنَ لَكُمۡ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأۡتَمِرُواْ بَيۡنَكُم بِمَعۡرُوفٖۖ وَإِن تَعَاسَرۡتُمۡ فَسَتُرۡضِعُ لَهُۥٓ أُخۡرَىٰ
Tinīharūlā'ī (iddatakō avasthāmā) timīlē āphnō haisiyata anusāra tyasai ṭhā'um̐mā rākha, jahām̐ timī baschau, unīharūlā'ī kaṣṭa dinukō nimti unīharūlā'ī hāni napuryā'ū. Yadi unīharū garbhavatī chin bhanē unīharūmāthi kharca garirākha, jabasam'ma ki unīharūkō śiśuprasava nabha'ihālōs. Ani yadi timrō bhanā'ī mānēra unalē nai dūdha khuvā'um̐chin bhanē unīharūlā'ī unakō pāriśramika dē'ū, ra āpasamā rāmrō tarikālē paraspara kurākānīdvārā kunai kurā niścita garihāla. Ra yadi timīlā'ī yasamā kunai kaṭhinā'ī huncha bhanē kunai arkōlē usakō nimti dūdha khuvā'idinēchē
Surah At-Talaq, Verse 6
لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا
Sāmathryavānalē āphnō kṣamatā anusāra kharca garnuparcha ra jasakō jīvikāmā kamī cha, usalā'ī cāhincha ki jati allāhalē usalā'ī pradāna garēkō cha, tyasa anusāra kharca garōs. Jē–jati pradāna garēkō cha, tyasabhandā baḍhī allāhalē kunai vyaktimāthi jim'mēvārīkō bōjha rākhdaina. Śīghra nai allāhalē kaṭhinā'ī paścāta sugamatākō sr̥ṣṭi garidinēcha
Surah At-Talaq, Verse 7
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَٰهَا حِسَابٗا شَدِيدٗا وَعَذَّبۡنَٰهَا عَذَابٗا نُّكۡرٗا
Ra kaiyan yastā bastīharū chan jasakā bāsindāharūlē āphnō pālanakartā ra usakō rasūlaharūkō ādēśabāṭa aṭēripanā garē, taba hāmīlē pani unīharūsam̐ga gambhīra hisāba garyauṁ ra unīharūlā'ī adr̥śya nikr̥ṣṭa sajāya diyauṁ
Surah At-Talaq, Verse 8
فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا
Ataḥ unīharūlē āphnā karmaharūkō lāgi daṇḍakō svāda cākhihālē ra unīharūkō lāgi pariṇāma ghāṭā nai rahyō
Surah At-Talaq, Verse 9
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا
Allāhalē unīharūkō nimti kaṭhōra yātanā tayāra garēkō cha, tasartha hē bud'dhivālā īmānavālāharū allāhasita ḍara. Allāhalē timītira upadēśa paṭhā'isakēkō cha
Surah At-Talaq, Verse 10
رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا
Arthāta paigambara jasalē timrō sāmu allāhakā spaṣṭa āyataharū paḍhēra sunā'um̐chan, tāki jasalē īmāna lyā'um̐chan ra asala karma gardachan unīharūlā'ī am̐dhyārōbāṭa nikālī ujyālōtira lyā'ōs ra juna vyaktilē allāhamāthi īmāna lyā'um̐cha ra asala karma garnēcha unīharūlā'ī allāhalē svargakā yastā bāgaharūmā praviṣṭa garnēcha, jasamuni naharaharū bagirākhēkā chan, sadhaiṁ tyasamā rahanēchan. Niḥsandēha allāhalē unīharūkō nimti uttama jīvikā pradāna garirākhēkō cha
Surah At-Talaq, Verse 11
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ وَمِنَ ٱلۡأَرۡضِ مِثۡلَهُنَّۖ يَتَنَزَّلُ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عِلۡمَۢا
Allāha nai ta hō jasalē sāta ākāśaharū sr̥ṣṭi garyō ra unīharūkai sādr̥śya dharatī pani, usakō ādēśa unakō bīcamā avatarita hunchan, tāki timīharūlē jānihāla ki allāha harēka kurāmā sāmathrya sampanna cha, ra yō ki allāhalē sabai kurālā'ī āphnō jñānakō ghērāmā li'irākhēkō cha
Surah At-Talaq, Verse 12