Surah Al-Mulk - Vietnamese Translation by Hassan Abdulkarim
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Phuc thay Đang đang nam quyen thong tri trong Tay Ngai va toan quyen đinh đoat tren tat ca moi viec
Surah Al-Mulk, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
Đang đa tao su chet va su song đe thu thach ai trong cac nguoi la nguoi tot nhat trong viec lam cua minh; va Ngai la Đang Toan Nang, Đang Hang Tha Thu
Surah Al-Mulk, Verse 2
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
Đang đa tao hoa bay tang troi, tang nay chong len tang kia; nguoi khong thay co mot khuyet điem nao trong viec tao hoa cua Đang Đo Luong. Boi the, hay quay lai nhin nua xem, nguoi co thay mot ke ho nao khong
Surah Al-Mulk, Verse 3
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
Roi quay nhin hai lan nua xem, cai nhin cua nguoi se tro lai voi nguoi mo nhat va ru ruoi
Surah Al-Mulk, Verse 4
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
Va qua that, TA đa trang hoang tang troi ha gioi voi nhung chiec đen va lam cho chung thanh nhung chiec hoa tien dung đanh đuoi nhung Shaytan va TA đa chuan bi cho chung mot su trung phat cua Lua ngon
Surah Al-Mulk, Verse 5
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Va (chuan bi) cho nhung ai phu nhan Thuong Đe cua ho mot su trung phat cua hoa nguc; va đo la mot noi đen cuoi cung toi te nhat
Surah Al-Mulk, Verse 6
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Khi bi quang vao đo, chung se nghe tieng no rit (lua) vao giong nhu no ha (lua) ra
Surah Al-Mulk, Verse 7
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
No gan nhu muon phat no vi gian du: Moi lan mot nhom nguoi bi quang vao đo, nhung vi cai nguc len tieng hoi: “Ha khong co mot nguoi bao truoc nao đen gap cac nguoi hay sao?”
Surah Al-Mulk, Verse 8
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
Chung se đap: “Vang, co. Qua that, đa co mot nguoi bao truoc đen gap chung toi, nhung chung toi phu nhan va noi: "Allah đa khong ban mot đieu (mac khai) nao xuong ca. Qui vi đa lam lac qua to'.”
Surah Al-Mulk, Verse 9
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Va chung se noi: “Gia chung toi biet nghe hoac chiu suy nghi thi đau đen noi tro thanh nhung nguoi ban cua Lua ngon.”
Surah Al-Mulk, Verse 10
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Boi the, chung se thu toi cua minh. Nhung nhung nguoi ban cua Lua ngon o qua xa
Surah Al-Mulk, Verse 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Qua that, nhung ai so Đang Thuong Đe (Allah) Vo hinh cua ho thi se đuoc tha thu va đuoc mot phan thuong rat lon
Surah Al-Mulk, Verse 12
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Va dau cac nguoi co giau giem hoac cong bo loi noi cua cac nguoi (cung khong sao) boi vi qua that, Ngai biet ro nhung đieu nam trong long (cua cac nguoi)
Surah Al-Mulk, Verse 13
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Ha Đang Tao Hoa khong biet u? Va Ngai la Đang Rat Muc Tinh te, Đang Rat Muc Am Tuong
Surah Al-Mulk, Verse 14
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
Ngai la Đang đa lam ra trai đat cho cac nguoi su dung. Do đo, hay bang qua cac neo đuong cua no va dung thuc pham cua Ngai (Allah). Va cac nguoi se tro ve voi Ngai
Surah Al-Mulk, Verse 15
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Phai chang cac nguoi cam thay an toan thoat khoi Đang o tren troi (nghi) rang Ngai se khong lam cho đat sup xuong nuot mat cac nguoi khi no rung đong du doi hay sao
Surah Al-Mulk, Verse 16
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
Hoac phai chang cac nguoi cam thay an toan thoat khoi Đang o tren troi, (nghi) rang Ngai se khong goi mot con trot du doi nao đen phat cac nguoi hay sao? Roi cac nguoi se biet Loi canh bao cua TA (khung khiep) the nao
Surah Al-Mulk, Verse 17
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Vaqua that nhung ke truoc chung đa phu nhan (Loi canh bao cua TA). Roi hay xem su trung phat cua TA khung khiep the nao
Surah Al-Mulk, Verse 18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
Ha chung khong quan sat nhung con chim xoe canh va xep canh ben tren chung hay sao? Ngoai Đang Đo Luong (Allah), khong ai co the giu chung lo lung tren khong trung đuoc. Qua that, Ngai nhin thay het moi vat
Surah Al-Mulk, Verse 19
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Đang nao ngoai Đang Đo Luong (Allah), du đo la mot đao quan (đuoc phai đen) cho cac nguoi, co the giup cac nguoi? Chac chan, nhung ke khong co đuc tin chi song trong ao vong
Surah Al-Mulk, Verse 20
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
Hoac Đang nao la Đang co the cung duong cho cac nguoi neu Ngai (Allah) muon giu nguon luong thuc cua Ngai lai? Khong, chung tiep tuc uong nganh va chay tron (su that)
Surah Al-Mulk, Verse 21
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
The, mot nguoi guc mat buoc đi voi dang đieu đang khinh đuoc huong dan đung đuong hay mot nguoi buoc đi binh than tren Chinh Đao
Surah Al-Mulk, Verse 22
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Hay bao chung: “Ngai la Đang đa tao hoa cac nguoi va phu cho cac nguoi thinh giac, thi giac va trai tim. Cac nguoi ta on Ngai it thay
Surah Al-Mulk, Verse 23
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Hay bao chung: “Ngai la Đang đa rai rac cac nguoi khap noi tren mat đat va cac nguoi se đuoc tap trung đua ve trinh dien Ngai tro lai
Surah Al-Mulk, Verse 24
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Chung noi: “Chung nao loi hua nay se xay ra neu qui vi noi that?”
Surah Al-Mulk, Verse 25
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Hay bao chung: “Chi rieng Allah co đu hieu biet (ve gio giac đo). Ta -Muhammad- chi la mot nguoi bao truoc cong khai.”
Surah Al-Mulk, Verse 26
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
Boi the, khi thay no đen gan, guong mat cua nhung ke khong co đuc tin to ve buon rau va co loi bao: “Đay la cai ma cac nguoi thuong cau nguyen”
Surah Al-Mulk, Verse 27
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Hay bao chung: “Cac nguoi co xet thay chang, neu Allah muon tieu diet ta va nguoi nao theo ta hoac muon khoan dung bon ta thi ai co the cuu nhung ke khong co đuc tin thoat khoi su trung phat đau đon?”
Surah Al-Mulk, Verse 28
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Hay bao chung: “Ngai la Đang Đo Luong, bon ta tin tuong Ngai va pho thac cho Ngai. Roi đay cac nguoi se som biet ai la ke lac huong ro ret.”
Surah Al-Mulk, Verse 29
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
Hay bao chung: “Cac nguoi co xet thay chang? Neu vao mot buoi sang nao đo mach nuoc cua cac nguoi rut mat tieu (xuong long đat) thi ai se mang nuoc mach trong vat đen tiep lieu cho cac nguoi?”
Surah Al-Mulk, Verse 30