UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qalam - Albanian Translation by Unknown


نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nun, betohem ne penden dhe ne ate cka shkruajne
Surah Al-Qalam, Verse 1


مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Ti, me dhuraten (pejgamber) e Zotit tend, nuk je i cmendur
Surah Al-Qalam, Verse 2


وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

Dhe se ti, pa dyshim do te kesh shperblim te panderprere
Surah Al-Qalam, Verse 3


وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

Vertet, ti je ne nje shkalle te larte te moralit
Surah Al-Qalam, Verse 4


فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Me vone ti do te shohish, e edhe ata do te shohin
Surah Al-Qalam, Verse 5


بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Se cili prej jush eshte i cmendur
Surah Al-Qalam, Verse 6


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

S´ka dyshim se Zoti yt eshte Ai qe e di me se miri se kush eshte ai qe ka humbur prej rruges se Tij dhe Ai e di me se miri per te udhezuarit
Surah Al-Qalam, Verse 7


فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Andaj, ti mos u pajto me genjeshtaret
Surah Al-Qalam, Verse 8


وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Ata kane deshire qe ti te besh lajka, e qe edhe ata te bejne lajka
Surah Al-Qalam, Verse 9


وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

Mos e respekto aske qe betohet shume dhe eshte i poshter
Surah Al-Qalam, Verse 10


هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

Qe eshte pergojues e ban fjalen nder njerez
Surah Al-Qalam, Verse 11


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Shume koprrac ndaj rruges se mbare, i pafrenueshem, mekatar
Surah Al-Qalam, Verse 12


عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Qe eshte shume i vrazhde, me ne fund edhe kopil (nuk i dihet baba)
Surah Al-Qalam, Verse 13


أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

(mos e respekto) Vetem pse ka pasuri e djem
Surah Al-Qalam, Verse 14


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Kur atij i lexohen ajetet Tona, ai thote: "Legjenda te te pareve
Surah Al-Qalam, Verse 15


سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Ne do ta demkosim ate ne turi (ne hunde)
Surah Al-Qalam, Verse 16


إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Ne i sprovuam ata (mekasit) sikurse i kemi pas sprovuar pronaret e kopshtit. Kur u betuan se do ta vjelin ate heret ne agim
Surah Al-Qalam, Verse 17


وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

E nuk thane (kur u betuan): "Ne dashte All-llahu - inshall-llahu
Surah Al-Qalam, Verse 18


فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

E, sa qene ata fjetur, ate (kopshtin) e goditi nje bela nga Zoti yt
Surah Al-Qalam, Verse 19


فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

Dhe ai gdhiu si te ishte i vjelur
Surah Al-Qalam, Verse 20


فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Ata ne mengjes therritnin njeri-tjetrin
Surah Al-Qalam, Verse 21


أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

Ngrihuni heret te prodhimet tuaja, nese doni t´i vilni
Surah Al-Qalam, Verse 22


فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Dhe ata vajten duke peshperitur ne mes vete (te mos i degjoje kush)
Surah Al-Qalam, Verse 23


أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

Te mos lejojne te afrohet sot ne te asnje i varfer
Surah Al-Qalam, Verse 24


وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Dhe vazhduan heret ne ate qellimin e percaktuar te tyre
Surah Al-Qalam, Verse 25


فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

E kur e pane ate, thane: "S´ka dyshim, ne kemi humbur (rrugen)
Surah Al-Qalam, Verse 26


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Jo, (nuk kemi humbur rrugen) por paskemi mbetur pa te
Surah Al-Qalam, Verse 27


قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Ai me i maturi prej tyre tha: "A nuk ju thashe perse nuk e permendi Zotin
Surah Al-Qalam, Verse 28


قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Atehere ata thane: "I pafajshem eshte Zoti yne, ne ishim te padrejte
Surah Al-Qalam, Verse 29


فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Dhe u kthyen e po e qortojne njeri-tjetrin
Surah Al-Qalam, Verse 30


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Thane: "Te mjeret ne, vertet ne ishim jashte rruges
Surah Al-Qalam, Verse 31


عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Shpresohet se Zoti yne do te na e zevendesoje me ndonje edhe me te mire se ai; ne vetem tek Zoti yne mbajme shpresen
Surah Al-Qalam, Verse 32


كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Ja, keshtu do te jete denimi (i mekasve), ndersa denimi i botes tjeter do te jete shume me i ashper, sikur te jene qe e kuptojne
Surah Al-Qalam, Verse 33


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Eshte e sigurt se per te devotshmit do te kete te Zoti i tyre kopshte te begatshme
Surah Al-Qalam, Verse 34


أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

A do t´i bejme kriminelet te barabarte me muslimanet
Surah Al-Qalam, Verse 35


مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

C´eshte me ju, si gjykoni ashtu
Surah Al-Qalam, Verse 36


أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

A mos keni ndonje liber, e prej tij mesoni
Surah Al-Qalam, Verse 37


إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

E ju do te keni atje cka te deshironi
Surah Al-Qalam, Verse 38


أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

A mos keni ndonje zotim te forte prej Nesh qe vazhdon deri ne kijamet, se do ta arrini ate qe deshironi
Surah Al-Qalam, Verse 39


سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Pyeti ata se cili eshte prej tyre qe u garanton ate
Surah Al-Qalam, Verse 40


أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Apo ata kane ortake (zota) qe u garantojne, pra le t´i sjellin ortaket e vet, nese e thone te verteten
Surah Al-Qalam, Verse 41


يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

(Perkujto) Diten kur ashpersohet ceshtja deri ne kulm (ne kijamet), e ata do te ftohen per te bere sexhde, po nuk munden
Surah Al-Qalam, Verse 42


خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

Shikimet e tyre jane te perulura dhe ata i kaplon poshterimi, kur dihet se ata kane qene te ftuar te bejne sexhde sa ishin te shendoshe (e ata - talleshin)
Surah Al-Qalam, Verse 43


فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Pra, me le Mua dhe ata qe e mohojne kete Kur´an. Ne do t´i afrojme ata dalengadale te denimi prej nga nuk presin
Surah Al-Qalam, Verse 44


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Dhe atyre Une u jap afat, sepse ndeshkimi Im eshte shume i forte
Surah Al-Qalam, Verse 45


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

A mos kerkon ti prej tyre shperblim, e ata jane te ngarkuar me dheniet
Surah Al-Qalam, Verse 46


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

A mos te ta eshte e fshehta (e Lehvi Mahfudhit), e ata prej aty trumbetojne (se jane te mire)
Surah Al-Qalam, Verse 47


فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Po ti behu i durueshem ndaj caktimit te Zotit tend, e mos u be si ai i peshkut ne kohen kur pat thirrur (Zotin) dhe ishte i mllefosur
Surah Al-Qalam, Verse 48


لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

Sikur te mos i afrohej atij meshire nga Zoti i tij, do te hidhej ne shkretetire i demoralizuar
Surah Al-Qalam, Verse 49


فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Po Zoti i tij, e beri ate te zgjedhur prej te mireve
Surah Al-Qalam, Verse 50


وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

E ata qe nuk besuan gati sa nuk te zhdukin ty me shikimet e tyre, kur e degjuan Kur´anin, e (nga inati) thane: "Ai eshte i marre
Surah Al-Qalam, Verse 51


وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Po ai (Kur´ani) nuk eshte tjeter vetem se keshille per boten (e njerezve e te xhineve)
Surah Al-Qalam, Verse 52


Author: Unknown


<< Surah 67
>> Surah 69

Albanian Translations by other Authors


Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Unknown
Albanian Translation By Unknown
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai