UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qalam - Albanian Translation by Hasan Efendi Nahi


نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nun. Pasha penden dhe ne ate qe shkruajne ata
Surah Al-Qalam, Verse 1


مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

ti, me dhuntine e Zotit tend, nuk je i marre
Surah Al-Qalam, Verse 2


وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

ti, me te vertete, do te jesh perhere i shperblyer
Surah Al-Qalam, Verse 3


وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

dhe, me te vertete, ti je me virtyte te medha
Surah Al-Qalam, Verse 4


فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

dhe, ti do te shohesh, por edhe ata (jobesimtaret) do te shohin
Surah Al-Qalam, Verse 5


بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

kush nga ju eshte i marre
Surah Al-Qalam, Verse 6


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Zoti yt e di me se miri per ate qe e ka devijuar rrugen e tij dhe Ai i di mire ata qe jane ne rrugen e drejte
Surah Al-Qalam, Verse 7


فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Andaj, mos ju perul ti atyre qe pergenjeshtrojne
Surah Al-Qalam, Verse 8


وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Ata deshirojne qe ti te besh leshime, e te bejne (leshime) edhe ata
Surah Al-Qalam, Verse 9


وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

dhe mos ju perul ti atyre qe betohen (rrejshem), e qe jane te poshter
Surah Al-Qalam, Verse 10


هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

lajkatarit dhe ate qe transmeton fjalet per te keq
Surah Al-Qalam, Verse 11


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

penguesin e te mirav, e kundervajtesin e mekatarin e madh
Surah Al-Qalam, Verse 12


عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

te ashperit dhe pos kesaj edhe kopil
Surah Al-Qalam, Verse 13


أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

(mos ju perul ti) per shkak se eshte i pasur dhe ka shume djeme
Surah Al-Qalam, Verse 14


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

i cili kur t’i lexohen ajetet Tona (Kur’ani), thote: “Keto jane vetem perralla te (popujve te) lashte!”
Surah Al-Qalam, Verse 15


سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Na (se shpejti), do t’ia damkosim hunden atij
Surah Al-Qalam, Verse 16


إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Na, do t’i provojme ata (jobesimtaet), sikunder qe i kemi provuar pronaret e kopshtit, te cilet ishin betuar se ne mengjes do t’i marrin frutet
Surah Al-Qalam, Verse 17


وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

e nuk paten thene: “Nese do Zoti!”
Surah Al-Qalam, Verse 18


فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Dhe, e goditi ate (kopshtin) nje fatkeqesi nga Zoti yt, derisa ata flinin
Surah Al-Qalam, Verse 19


فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

dhe ai (kopshti) gedhiu i shkreteruar
Surah Al-Qalam, Verse 20


فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Kurse, ne agim, ata, e thirren njeri-tjetrin
Surah Al-Qalam, Verse 21


أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

“Nxitoni heret ne kopshtin tuaj, nee doni t’i tuboni frutet!”
Surah Al-Qalam, Verse 22


فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Dhe at au nisen duke biseduar qetesisht
Surah Al-Qalam, Verse 23


أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

“Mos te lejojme qe te paraqitet asnje i vobekte ne kopshtin tone!”
Surah Al-Qalam, Verse 24


وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

Dhe, ata u nisen heret, te bindur se do te mund t’i pengojne ata (te vobektit)
Surah Al-Qalam, Verse 25


فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

e kur e pane (kopshtin e shkreteruar), ata thane: “Na, me te vertete, qenkemi te humbur
Surah Al-Qalam, Verse 26


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

por, jo, jo, - krejt paskemi mbaruar!”
Surah Al-Qalam, Verse 27


قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Njeri me i arsyeshem, prej tyre tha: “A nuk ju thashe une se duhet ta kujtoni Perendine!”
Surah Al-Qalam, Verse 28


قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

“Lavderuar qofte Zoti yne!” – thane. Na, me te vertete, paskemi qente te padrejte!”
Surah Al-Qalam, Verse 29


فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Dhe, atehere filluan ta qortojne njeri-tjetrin
Surah Al-Qalam, Verse 30


قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

“Sa keq per ne!” thane ata – ne, me te vertete, paskemi qene te egersuar
Surah Al-Qalam, Verse 31


عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Zoti yne mund te na jape edhe me te mire se kete; me te vertete, ne mbeshtetemi te Zoti yne!”
Surah Al-Qalam, Verse 32


كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

I tille ka qene denimi, e denimi ne jeten tjeter eshte me i madh, nese e dine
Surah Al-Qalam, Verse 33


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Per ata qe i druajne Perendise, te Perendia do te kete kopshte te dhuntise
Surah Al-Qalam, Verse 34


أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

Valle, a do t’i barazojme muslimanet me njerezit e keqinj?! –
Surah Al-Qalam, Verse 35


مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Cka keni ju, si gjykoni ju
Surah Al-Qalam, Verse 36


أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

A keni ju ndonje liber, ne te cilin lexoni
Surah Al-Qalam, Verse 37


إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

se do te keni ate qe e zgjedhni ju
Surah Al-Qalam, Verse 38


أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

Apo, a ka per ju betime te medha, qe do te vlejne deri ne Diten e Kijametit, e qe do ta keni ate cka e keni caktuar
Surah Al-Qalam, Verse 39


سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Pyeti ata – kush eshte garantues per kete
Surah Al-Qalam, Verse 40


أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Ose, a kane ata bashkepunetore ne kete. E, le t’i sjellin ata bashkepunetoret e tyre, nese flasin te verteten
Surah Al-Qalam, Verse 41


يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

(Kujtoju) Diten e veshtire, kur zbulohen te gjitha dhe ata ftohen (thirren) qe te perulen ne toke (ne sexhde), e nuk munden (nuk do te kene fuqi)
Surah Al-Qalam, Verse 42


خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

(ata do te jene) me sy ulur dhe krejtesisht te poshteruar, - e, me te vertete, kane qene te ftuar ne perulje (sexhde), derisa qene gjalle dhe shendoshe
Surah Al-Qalam, Verse 43


فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Prandaj, me le ti Mua, (Une) do t’i denoj ata qe e mohojne kete Thenie (Kur’anin), Ne ata gradualisht do t’i mashtrojme (per denim) ne menyre te panjohur
Surah Al-Qalam, Verse 44


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

dhe u japim atyre afat, se, me te vertete, mashtrimi Im eshte i forte
Surah Al-Qalam, Verse 45


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

A po kerkon ti shperblim nga ata, e ata jane te renduar nga borxhet
Surah Al-Qalam, Verse 46


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

E, a ka tek ata dijeni te fshehte, e ata po i pershkruajne ato
Surah Al-Qalam, Verse 47


فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Duro ti per gjykimin e Zotit tend dhe mos u ben si peshkatari (Junusi), kur iu lut Zotit te vet, e ai (Junusi) ishte i hidheruar
Surah Al-Qalam, Verse 48


لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

dhe, sikur mos ta arrinte ate miresi prej Perendise, ai do te hudhej ne nje shkretetire e do te ishte i qortuar
Surah Al-Qalam, Verse 49


فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

por, Zoti i tij e ka zgjedhur dhe e ka bere ate ne grupin e njerezve te mire
Surah Al-Qalam, Verse 50


وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

Pothuajse, me te vertete, jobesimtaret duan te te rrezojne me shikim kur degjojne Kur’anin, duke thene: “Ai, ne te vertete, eshte i marre!”
Surah Al-Qalam, Verse 51


وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

E, ai (Kur’ani), eshte keshille per tere boten
Surah Al-Qalam, Verse 52


Author: Hasan Efendi Nahi


<< Surah 67
>> Surah 69

Albanian Translations by other Authors


Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Feti Mehdiu
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hasan Efendi Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Hassan Nahi
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Sherif Ahmeti
Albanian Translation By Unknown
Albanian Translation By Unknown
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai