Surah Al-Haaqqa - Albanian Translation by Hasan Efendi Nahi
ٱلۡحَآقَّةُ
Casti i te vertetes
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Cka eshte Casti i te vertetes
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Kush ta shpjegon ty (plotesisht) Castin e te vertetes (Kijametin)
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Themudi dhe Adi e kane pergenjeshtruar Kijametin
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
e populli i Themudit eshte shkaterruar me nje ulurime (britme) te madhe temrruese
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
e populli i Adit eshte shkaterruar me nje furtune te hatashme
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
te cilen Perendia ua ka derguar atyre shtate nete dhe tete dite – parreshtur, e ku mund t’i verejshe njerezit e permbysur si trungjet e hurmeve te kalbura
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
e, a po sheh mos ka mbetur kush prej tyre
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
E, ka ardhur Faraoni, dhe ata para tij, si dhe populli (i Lutit), me gabime te medha
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
dhe e kundershtuan te derguarin e Zotit te tyre, andaj Perendia i ka denuar ata me denim te ashper
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Ne, kur vershoi uji i madh, ju ngarkuam juve ne anije
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
per t’ju bere kete juve mesim dhe qe te mbajne mend veshet e atyre njerezve (te dijshem)
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
e kur te fryeje njehere buria
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
e toka dhe malet te barten e te copetohen nga nje shperthim (eksplodim)
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
ate dite do te ngjaje Dita e Kijametit
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
dhe do te cahet qielli, e ate dite do te jete i thyeshem
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
dhe engjejt do te rrine aneve te qiellit, kurse ate dite – tete grupe engjejsh do ta mbajne Arshin (fronin) e Zotit tend
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Ate dite do te pyeteni (paraqiteni) ju, dhe asnje fshehtesi e juaj nuk do te mbetet e pazbuluar
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
atij qe i jepet libri i veprave te tij ne doren e djathte, do t’ju thote (te tjereve): Qe, lexoni librin, tim
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
une kam qene i bindur se do te paraqes llogari
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
E, ai eshte ne nje jete te kendshme
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
ne nje kopsht te mrekullueshem
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
frutet e te cilit jane te uleta (afer duarve)
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(Ju thuhet atyre): “Ju bafshin mire ushqimi dhe pijet per veprat qe keni punuar, ne ditet e kaluara!”
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Atij qe i jepet libri i veprave te tij ne doren e majte, do te thote: “Ah, mos te me ishte dhene libri im
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
dhe mos te kisha ditur per llogarine time
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Ah, te kisha qene i vdekur (te mos isha ringjallur)
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Pasuria ime nuk me solli dobi
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
dhe falimentoi fuqia ime
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(e atyre u thuhet): “Kapni ata dhe lidhni ne pranga
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
pastaj ne sketerre fergoni
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
e mandej lidhni ne zingjire prej shtatedhjete kutesh
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
sepse, ai, me te vertete, nuk ka besuar Perendine e Madherueshem
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
dhe nuk ka nxitur te ushqeje te varferit e shkrete
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Prandaj, ai, sot ketu, nuk ka mik te dashur
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
as ushim tjeter, perpos qelbesires
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
te cilin e hane vetem fajtoret (jobesimtaret)
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
E, Une betohem me ate cka shihni ju
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
dhe me ate qe nuk shihni
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
me te vertete, ajo (Kur’ani) eshte fjala e shpallur Profetit te shenjte
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
e nuk eshte fjale e poetit. Pak ju besoni
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
e as nuk eshte fjale e ndonje magjistari (falltori), pak po mendoni ju
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Kur’ani) eshte i zbritur nga Zotii gjithesise
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Sikur te kishte trilluar (Muhammedi) dicka prej fjaleve ne llogari Tone
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Ne do ta kapnim ate epr doren e djathte
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
dhe do t’ia prenim arterien e zemres
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
dhe askush prej jush nuk do te mund ta mbronte prej ketij (denimi)
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Me te vertete, ai (Kur’ani), eshte, keshille per ata qe deshirojne zbatimin e urdherave dhe te ruhen prej te keqiave
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
por, Ne, me siguri, e dime, qe ka prej jush pergenjeshtrues
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Me te vertete, ai (Kur’ani), eshte, fatkeqesi per mohuesit
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
por, ai (Kur’ani), padyshim, eshte e vertete e pamohueshme
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Prandaj, falenderohu me emrin e Zotit tend te Madherueshem
Surah Al-Haaqqa, Verse 52