Surah Al-Haaqqa - Albanian Translation by Sherif Ahmeti
ٱلۡحَآقَّةُ
Momenti i katastrofes se pergjithshme (kijameti)
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
c’eshte kijameti
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
cka te mesoi ty se c’eshte kijameti
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Themudi dhe Adi pergenjeshtruan tronditjen (kijametin)
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Sa i perket Themudit, ata u shkaterruan me krisme te tmerrshme
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Ndersa Adi eshte shkaterruar me nje ere te forte, te pakufishme
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Ate Ai e leshoi kunder tyre shtate net e tete dite rresht, kur shihje njerezit ne to te rrezuar si te ishi trupa hurmash te zgaveruara
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
A e sheh prej tyre ndonje qe ka mbetur
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Erdhi faraoni dhe ata qe ishin para tij si dhe te permbysurit (fshatrat e popullit te Lutit), me pune te gabuara
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Ata kundershtuan te derguarin e Zotit te tyre, e Ai i denoi ata me nje denim edhe me te madh (prej denimeve te meparshem)
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Pasi qe uji pat vershuar, Ne ju bartem ne anije
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Per ta bere ate (ngjarje) perkujtim per ju dhe per ta ruajtur ate veshet qe jane perkujtues
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
E kur te fryhet ne sure nje e fryeme
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Dhe te ngrihen toka e kodrat e t’i meshojne njera-tjetres me nje te goditur
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Ne ae kohe ndodh e verteta (kijameti)
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
E qielli cahet, pse ai ate dite eshte i raskapitur
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Dhe engjejt qendrojne ne skajet (anet) e tij, e ate dite, tete (engjej) e bartin mbi vete Arshin e Zotit tend
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Ate dite ju do te ekspozoheni (para Zotit), duke mos mbetur fshehte asnje sekret juaji
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Kujt t’i jepet libri i vet nga e djathta e tij, ai do te thote: “O ju, qe, lexonie librin tim!”
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Une kam qene i bindur se do te jap llogarine time
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Dhe ai atehere eshte ne nje jete te kenaqshme
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Ne nje Xhennet te larte
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Pemet e tij i ka krejt afer
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(E thuhet) Hani e pini shijshem, ngase ne ditet e kaluara ju e pergatitet kete
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Nderkaq, kujt i jepen librat e veta nga e majta, ai thote: “O i mjeri une, te mos me jepej fare libri im
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Dhe te mos dijsha fare se cka eshte llogaria ime
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Ah, sikur te kishte qene ajo (vdekja e pare) mbarim i amshueshem per mua
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Pasuria ime nuk me beri fare dobi
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
U hoq prej meje cdo kompetence imja
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
U thuhet zebanive: Kapnie ate, venja prangat
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Pastaj ate shtinie ne Xhehennem
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Mandej, lidhne ate me nje zingjire te gjate shtatedhjete kute
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Pse ai ka qene qe nuk besoi All-llahun e madheruar
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Ai nuk nxiste per t’i ushqyer te varferit
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Ai sot nuk ka ketu ndonje mik
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
As ushqim tjeter pervec te te shplarave
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Qe ate nuk e ha kush, pos mekatareve
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Pra Une betohem ne ate qe e shihni
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Edhe ne ate qe nuk e shihni
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Se me te vertete ai (Kur’ani) eshte fjale (e Zotit) qe e lexon i derguari i ndershem
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Ai nuk eshte fjale e ndonje poeti, po ju nuk besoni
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nuk eshte as fjale e ndonji falltori, po ju nuk besoni
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Eshte zbritje prej Zotit te boteve
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Sikur te trillonte ai (Muhammedi) per Ne ndonje fjale
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Ne do ta kapim ate me fuqine Tone
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
E pastaj do t’ia keputnim atij arterien e zemres
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Askush prej jush nuk do te mund te nderhynte per mbrojtjen e tij
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ai (kur’ani) eshte keshille per te ruajturit
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
S’ka dyshim se Ne dijme qe prej jush ka qe e pergenjeshtrojne
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ai (Kur’ani) njemend do te jete deshprim per jobesimtaret
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ai eshte e vertete bindese
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Andaj, ti lartesoje nga te metat Zotin tend te madheruar
Surah Al-Haaqqa, Verse 52