Surah Al-Qalam - Albanian Translation by Sherif Ahmeti
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
Nun, betohem ne penden dhe ne ate cka shkruajne
Surah Al-Qalam, Verse 1
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
(Ti, me dhuraten pejgamber) e Zotit tend, nuk je i cmendur
Surah Al-Qalam, Verse 2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
Dhe se ti, padyshim do te kesh shperblim te panderprere
Surah Al-Qalam, Verse 3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
Vertet, ti je ne nje shkalle te larte morali
Surah Al-Qalam, Verse 4
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
Me vone ti do te shohesh, edhe ata do te shohin
Surah Al-Qalam, Verse 5
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
Se cili prej jush eshte i cmendur
Surah Al-Qalam, Verse 6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
S’ka dyshim se Zoti yt eshte Ai qe e di me se miri se kush eshte ai qe ka humbur prej rruges se Tij dhe Ai e di me se miri per te udhezuarit
Surah Al-Qalam, Verse 7
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Andaj, ti mos u pajto me genjeshtaret
Surah Al-Qalam, Verse 8
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
Ata kane deshire qe ti te besh lajka
Surah Al-Qalam, Verse 9
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
Mos e respekto aske qe betohet shume dhe eshte i poshter
Surah Al-Qalam, Verse 10
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
qe eshte pergojues e ban fjale nder njerez
Surah Al-Qalam, Verse 11
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Shume koprrac ndaj rruges se mbare, i pafrenueshem, mekatare
Surah Al-Qalam, Verse 12
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
qe eshte shume i vrazhde, me ne fund edhe kopil (nuk dihet baba)
Surah Al-Qalam, Verse 13
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
(Mos e respekto) Vetem pse ka pasuri e djem
Surah Al-Qalam, Verse 14
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Kur atij i lexohen ajetet Tona, ai thote: “Legjenda te te pareve!”
Surah Al-Qalam, Verse 15
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
Ne do ti demkosim ate ne turi (ne hunde)
Surah Al-Qalam, Verse 16
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
Ne i sprovuam ata (mekasit) sikurse i kemi pas sprovuar pronaret e kopshtit. Kur u betuan se do te vjelin ate heret ne agim
Surah Al-Qalam, Verse 17
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
E nuk thane (kur u betuan): “Ne dashte All-llahu - inshaell -llahu!”
Surah Al-Qalam, Verse 18
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
E, sa qene ata fjetur, ate (kopshtin) e goditi nje bela nga Zoti yt
Surah Al-Qalam, Verse 19
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
Dhe ai gdhiu si te ishte i vjele
Surah Al-Qalam, Verse 20
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
Ata ne mengjes therritnin njeri-tjetrin
Surah Al-Qalam, Verse 21
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
Ngrihuni heret te prodhimet e tuaja, nese doni t’i vilni
Surah Al-Qalam, Verse 22
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
Dhe ata vajtenduke peshperitur ne mes vete (te mos i degjojne kush)
Surah Al-Qalam, Verse 23
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
Te mos lejojne te afrohet sot ne te asnje i varfer
Surah Al-Qalam, Verse 24
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
Te mos lejojne te afrohet sot ne te asnje i varfer
Surah Al-Qalam, Verse 25
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
E kur e pane ate, thane: “S’ka dyshim, ne kemi humbur (rrugen)”
Surah Al-Qalam, Verse 26
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Jo, (ne nuk kemi humbur rrugen) por pakemi mbetur pa te
Surah Al-Qalam, Verse 27
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
Ai me maturi prej tyre tha: “A nuk ju thahe perse nuk e permendi Zotin?”
Surah Al-Qalam, Verse 28
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Atehere ata thane: “I pafajshem eshte Zoti yne, ne ishim te padrejte”
Surah Al-Qalam, Verse 29
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
Dhe u kthyen e po e qortojen njeri-tjetrin
Surah Al-Qalam, Verse 30
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
Thane: “Te mjeret ne, vertet ne ishim jashte rruges!”
Surah Al-Qalam, Verse 31
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
Shpresohet se Zoti yt do na zevendsoje me ndonje edhe me te mire se ai; ne ne te vetem te Zoti yne mbajme shpresen
Surah Al-Qalam, Verse 32
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Ja, keshtu do te jene denimi (i mekasve), ndersa denimi i botes tjeter do te jete shume me i ashper, sikur te jene qe e kuptojne
Surah Al-Qalam, Verse 33
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Eshte e sigurt se per te devotshmit do te kete te Zoti i tyre kopshte te begatshme
Surah Al-Qalam, Verse 34
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
A do ti bejme krminelet te barabarte me mylimanet
Surah Al-Qalam, Verse 35
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
c’eshte me ju, si gjykoni ashtu
Surah Al-Qalam, Verse 36
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
A mos keni ndonje liber, e prej saj mesoni
Surah Al-Qalam, Verse 37
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
E ju do te keni atje cka te deshironi
Surah Al-Qalam, Verse 38
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
Amos keni ndonje zotim te forte prej Nesh qe vazhdon deri ne kijamet, se do ta rrini ate qe deshironi
Surah Al-Qalam, Verse 39
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Pyeti ata se cili eshte prej tyre qe u garanton ate
Surah Al-Qalam, Verse 40
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Apo ata kane ortake (zota) qe u garantojne, pra le t’i sjellin ortaket e vet, nese e thone te veteten
Surah Al-Qalam, Verse 41
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
(Perkujto) Diten kur ashpersohet cshtja deri ne kulm (ne kijamet), e ata do te ftohen per te bere sexhde, po nuk munden
Surah Al-Qalam, Verse 42
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
Shikimet e tyre jane te perulura dhe ata i kaplon poshterimi, kur dihet se ata kane qene te ftuar te bejne sexhde sa ishin te shendoshe (e ata - talleshin)
Surah Al-Qalam, Verse 43
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Pra me le Mua dhe ata qe e mohojne kete Kur’an. Ne do t’i afrojme ata dalengadale te denimi prej nga nuk presin
Surah Al-Qalam, Verse 44
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Dhe atyre Une u jap afat, sepse ndeshkimi Im este shume i forte
Surah Al-Qalam, Verse 45
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
A mos kerkon ti prej tyre shperblim, e ata jane te ngarkuar me dheniet
Surah Al-Qalam, Verse 46
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
A mos te ta eshte e fshehta (e Lehvi Mahfudhit), e ata prej atu trumbetojne (se jane te mire)
Surah Al-Qalam, Verse 47
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
Po ti, behu i durueshem ndaj caktimit te Zotit tend, e mos u be si ai peshkut ne kohen kur pat thirrur (Zotin) dhe ishte i mllefosur
Surah Al-Qalam, Verse 48
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
Sikur te mos i afrohej atij meshire nga Zoti i tij, do te hidhej ne shkreterire i demoralizuar
Surah Al-Qalam, Verse 49
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Po Zoti i tij, e beri ate te zgjedhur prej te mireve
Surah Al-Qalam, Verse 50
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
E ata qe nuk besuan gati sa te zhdukin me shikimet e tyre, kur degjuan Kur’anin, e (nga inati) thane: “Ai eshte i marre!”
Surah Al-Qalam, Verse 51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Po ai (Kur’ani) nuk eshte tjeter vetem se keshille per boten (e njerezve e te xhineve)
Surah Al-Qalam, Verse 52