Surah Al-Araf - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
الٓمٓصٓ
Alipha. Lama. Mima. Soda
Surah Al-Araf, Verse 1
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Ha eka grantha ahe, jo tumacyakade avatarita kela gela, yasathi ki yadvare saceta karanyata tumacya manata sankoca nirmana ho'u naye, ani imana rakhanaryankarita bodha ahe
Surah Al-Araf, Verse 2
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Je (dharmavidhana) tumacya palanakartyatarphe utaravile gele, tyace anusarana kara ani tyacyakherija itara dostance anusarana karu naka. Tumhi loka phara kami bodha prapta karata
Surah Al-Araf, Verse 3
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Ani kityeka vastya amhi nasta karuna takalya ani tyancyavara amaca azaba ratricya veli pohocala kinva asa sthitita ki te duparacya veli arama karita hote
Surah Al-Araf, Verse 4
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Tara jevha tyancyajavala amaca azaba ala, tevha tyanci orada phakta hica rahili ki te mhanale, amhica atyacari rahilota
Surah Al-Araf, Verse 5
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Maga amhi tyanna avasya vicaru jyancyajavala sandesa pathavila gela ani paigambarannahi avasya vicaru
Surah Al-Araf, Verse 6
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Maga amhi tyancyasamora jnanasaha nivedana karu, ani amhi gaphila navhato
Surah Al-Araf, Verse 7
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ani tya divasi thika vajana ho'ila, maga jyace parade jada rahila, tara aseca loka saphala hotila
Surah Al-Araf, Verse 8
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Ani jyace parade halake asela tara he ase loka asatila, jyanni apale nukasana svatahca karuna ghetale, ya karanane ki amacya ayatinsi te juluma karita hote
Surah Al-Araf, Verse 9
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Ani amhi tumhala dharatita rahanyace sthana dile ani tyata tumacyasathi jivanasamugri nirmana keli. Tumhi phara kami abhara manata
Surah Al-Araf, Verse 10
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Ani amhi tumhala nirmana kele, maga tumace rupa ghadavile, maga amhi pharistyanna pharmavile ki adamala sajada kara, tevha iblisala soduna sarvanni sajada kela karana to sajada karanaryammadhye samila jhala nahi
Surah Al-Araf, Verse 11
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
(Allahane) pharmavile, jevha mi tula sajada karanyaca adesa dila, tevha konatya karanane tula sajada karanyapasuna rokhale. To mhanala, mi yacyapeksa adhika cangala ahe. Tu mala agipasuna nirmana kele ani yala matipasuna nirmana kele ahe
Surah Al-Araf, Verse 12
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
(Allahane) adesa dila ki tu akasatuna khali utara, akasata rahuna ghamenda karanyaca tula kahica hakka nahi. Tevha cala nigha. Nihsansaya tu dhihkkaralelyampaiki ahesa
Surah Al-Araf, Verse 13
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
(Saitana) mhanala, mala (kayamataparyanta) sandhi pradana kara, jevha loka dusaryanda jivanta kele jatila
Surah Al-Araf, Verse 14
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
(Allahane) pharmavile, tula ti sandhi pradana keli geli
Surah Al-Araf, Verse 15
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
(Saitana) mhanala, tu mala dhihkkaralyamule mi tyancyasathi tujhya sarala margavara basena
Surah Al-Araf, Verse 16
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ
Maga tyancya samoruna ani pathimaguna ani ujavya va davya bajune halla karina ani tula yancyata adhikansa loka krtajnasila adhalanara nahita
Surah Al-Araf, Verse 17
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Allahane) pharmavile, tu yapasuna (yethuna) apamanita ho'una nighuna ja je tyancyapaiki tujhya margavara calatila tara mi tumha sarvanni jahannamala bharuna takina
Surah Al-Araf, Verse 18
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ani (amhi pharmavile ki) he adama! Tumhi ani tumaci patni jannatamadhye raha, maga jithuna iccha ho'ila tithuna kha, ani tya jhadacya javala ja'u naka an'yatha atyacari tharala
Surah Al-Araf, Verse 19
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Maga saitanane doghancya manata kuvicara nirmana kela, yasathi ki doghancya vara tyanci lajjasthane ughada karavita ani sangitale ki tumha doghancya palanakartyane tumhala ya jhadapasuna asasathi rokhale ahe ki tumhi doghe phariste vhala kinva sadaivakala rahanare vhala
Surah Al-Araf, Verse 20
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Tyane (saitanane) tya doghancya samora sapatha ghetali ki, mi tumha doghanca subhacintaka ahe
Surah Al-Araf, Verse 21
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Asa prakare dhokebajine doghanna khali anale, maga tya doghanni jhadaca svada ghetaca, doghanvara tyanci guptange ughada jhali ani te apalyavara jannataci pane cikatavu lagale, ani tyancya palanakartya (allaha) ne doghanna pukarale ki kaya mi tumha doghanna ya jhadapasuna rokhale navhate? Ani tumhala sangitale navhate ki saitana tumaca khula satru ahe
Surah Al-Araf, Verse 22
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Doghe mhanale, he amacya palanakartya! Amhi svatahvara juluna karuna ghetala ani jara tu amhala mapha kele nahi ani amacyavara daya keli nahi tara amhi nukasana ucalanaryampaiki ho'u
Surah Al-Araf, Verse 23
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
(Allahane) pharmavile, tumhi khali utara. Tumhi apasata vairi ahata ani tumhala eka avadhiparyanta dharatita rahavayace ani labha prapta karuna ghyayace ahe
Surah Al-Araf, Verse 24
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ
Pharmavile ki tumhi tyataca jivana vyatita karala ani tyataca marana pavala ani tyatunaca bahera kadhale jala
Surah Al-Araf, Verse 25
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
He adamacya putranno! Amhi tumhala ase vastra pradana kele je tumacya lajjasthananna jhakela ani sobha de'ila ani sarvanta uttama vastra, allahacya bhayace vastra ahe. Hi allahaci nisani ahe yasathi ki yanni smarana rakhave
Surah Al-Araf, Verse 26
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
He adamacya putranno! Tumhala saitanane bahakavuna na dyave, jase tumacya mata-pityala jannatamadhuna bahera ghalivale. Tyane tyance vastra utaravuna dile, yasathi ki tyanna tyanci guptange dakhavavita. Nihsansaya to ani tyace jatibandhava tumhala asa thikanahuna pahatata ki tumhi tyanna pahu sakata nahi. Amhi saitananna asa lokance mitra banavile, je imana (visvasa) rakhata nahi
Surah Al-Araf, Verse 27
وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Ani te jevha ekhade duskarma karatata, tevha mhanatata ki amhala amace purvaja yavaraca adhaluna aleta ani allahane amhala yaca adesa dila ahe. Tumhi sanga ki allaha va'ita kamaca adesa deta nahi. Kaya tumhi allahasambandhi asa gosti karata jya tumhi janata nahita
Surah Al-Araf, Verse 28
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ
(He paigambara!) Tumhi sanga, majhya palanakartyane mala n'yayaca adesa dila ahe ani pratyeka sajada karateveli apala cehara sarala diseta karuna ghya ani tya (allaha) karita dina (dharma) sacca manane svikaruna tyala pukara. Tyane jase tumhala suruvatila nirmana kele, tyaca prakare dusaryandahi nirmana karila
Surah Al-Araf, Verse 29
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Ani tya (allaha) ne kahinna sanmarga dakhavila tara kahi margabhrastatesa patra tharale. Tyanni allahacya kherija saitananna apala mitra banavile ani ase samajatata ki te margadarsana prapta kelele loka aheta
Surah Al-Araf, Verse 30
۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
He adamacya putranno! Pratyeka veli masjidita jatana apale vastra (posakha) ghalata ja ani kha va pya ani udhalapattine kharca karu naka. Nihsansaya amaryada kharca karanaryansi allaha prema rakhata nahi
Surah Al-Araf, Verse 31
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
(He paigambara!) Tumhi sanga ki tya sobha-sajavatila koni harama kele ahe, jila allahane apalya dasankarita nirmana kele ahe ani paka (svaccha-sud'dha) rojila. Tumhi sanga ki he aihika jivanata tya lokansathi ahe jyanni imana rakhale (ani) visesatah kayamatacya divasi tyaca lokankarita ahe. Amhi asa prakare ayatince savistara varnana kato, tyancyasathi, je jnana balagatata
Surah Al-Araf, Verse 32
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Tumhi sanga ki majhya palanakartyane sarva prakata-aprakata svarupacya nirlajjatecya gostinna harama kele ahe. Ani aparadha va nahaka juluma karanyasa,1 ani allahasobata asala sahabhagi karanyasa, jyaci tyane kasalihi sanada utaravili nahi ani allahasambandhi mahita nasalelya gosti bolanyasa
Surah Al-Araf, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Ani pratyeka um'mata (janasamuha) ca eka nirdharita avadhi ahe, maga jevha tyanci tharaleli vela purna ho'ila, tevha na eka ksana vilamba ho'ila, na pudhe ja'ila
Surah Al-Araf, Verse 34
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
He adamacya putranno! Jara tumacyajavala tumacyamadhunaca majhe rasula (paigambara) yetila, je tumacyasamora majhya ayatince nivedana karatila tara jo allahace bhaya rakhuna vagela ani apale acarana sudharela tara asa lokanna na kasale bhaya rahila, ani na to duhkhi hotila
Surah Al-Araf, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ani jya lokanni amacya ayatinca inkara kela ani tyancyasi ghamenda keli teca jahannami aheta. Teca tyata sadaiva rahatila
Surah Al-Araf, Verse 36
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Tyahuna motha atyacari kona ahe jyane allahavara asatya racale kinva tyacya ayatinna khote tharavile, yanna granthapasuna tharalela his'sa pohocela, yetheparyanta ki jevha tyancyajavala amace phariste, tyance prana kadhanyasathi yetila, tevha mhanatila ki te kothe aheta, jyanna tumhi allahakherija pukarata rahile? Te mhanatila, amacyapasuna haravaleta ani svatah kaphira (adharmi) asanyace svatahca kabula karatila
Surah Al-Araf, Verse 37
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
To (allaha) pharmavila, dakhala vha jahannamamadhye, jinna ani manavancya samuhansobata, je tumacyapurvi ho'una geleta. Jevha ekhada samuha dakhala ho'ila, tevha dusarya samuhaca dhihkkara karila.Yetheparyanta ki jevha tya (jahannama) madhye sarvajana jama hotila tevha nantarace loka apalya agodara gelelyanvisayi mhanatila ki, he amacya palanakartya! Yannica amhala margabhrasta kele. Tu yanna jahannamaci duppata siksa de. (Allaha) pharmavila ki sarvansathi duppata siksa ahe, parantu tumhi janata nahi
Surah Al-Araf, Verse 38
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Ani agodara gelele loka, nantaracya lokanna mhanatila ki amacyavara tumhala kasalihi sresthata nahi, yastava tumhidekhila apalya karmapayi allahacya sikseca ananda ghya
Surah Al-Araf, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Nihsansaya, jyanni amacya ayatinna khote tharavile ani tyancyasi ghamenda keli, tyancyasathi akasace daravaje ughadale janara nahita ani te jannatamadhye pravesa karu sakanara nahita, joparyanta unta, su'icya chidrata dakhala hota nahi ani amhi aparadhi lokanna asaca mobadala deto
Surah Al-Araf, Verse 40
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tyancyasathi jahannamacya agice antharuna asela ani tyancyavara tyaceca pangharuna asela ani atyacari lokanna amhi asica saja deto
Surah Al-Araf, Verse 41
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ani jyanni imana rakhale ani satkarme kelita tara amhi konatyahi jivala, tyacya kuvatinusaraca uttaradayitva sopavito. Heca loka jannati aheta. Heca tyata sadaiva rahatila
Surah Al-Araf, Verse 42
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ani amhi tyancya manatale kapata dura karu, tyancyakhali nadya vahata asatila ani te mhanatila, allahakarita sarva prasansa ahe, jyane amhala yacya margavara lavale jara tyane margadarsana kele nasate tara amhi svatah sanmargasa lagalo nasato. Nihsansaya, amacya palanakartyace rasula (paigambara) satyasaha ale ani tyanna pukaruna sangitale ja'ila ki apalya karmancya mobadalyata tumhi ya jannatace hakkadara banavile gele
Surah Al-Araf, Verse 43
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ani jannati loka, jahannami lokanna haka de'una sangatila ki amhala apalya palanakartyaca vayada, jo amhala denyata ala, khara adhalala tara kaya tumhala, tumacya palanakartyane kelela vayada khara adhalala? Te mhanatila, hoya! Maga eka ailana karanara tyancya daramyana ailana karila ki allahatarphe dhihkkara aso atyacari lokanvara
Surah Al-Araf, Verse 44
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ
Je apalya palanakartyacya margapasuna rokhu icchitata ani tyala vakade karu icchitata ani te akhiratacahi inkara karatata
Surah Al-Araf, Verse 45
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ
Ani tya doghancya daramyana eka ada padada asela ani arapha (uncavatya) vara kahi manase asatila je pratyekala tyancya nisananvaruna olakhuna ghetila, ani jannati lokanna haka de'una sangatila ki tumacyavara salamati aso, te tya (jannata) madhye ajuna dakhala jhale nasatila ani tici asa balagata asatila
Surah Al-Araf, Verse 46
۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ani jevha tyanci drsti jahannami lokanvara padela tevha mhanatila, he amacya palanakartya! Amhala atyacari lokanta samila karu nako
Surah Al-Araf, Verse 47
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ
Ani araphavale kahi lokanna, jyanna tyancya cinhanvaruna olakhata asatila, haka maruna sangatila ki tumaci jamata ani tumaci ghamenda tumacya upayogi padali nahi
Surah Al-Araf, Verse 48
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
Kaya heca te loka hota jyancyavisayi tumhi jora de'una sapathapurvaka sangata hote ki yam (jannati lokam) cya vara allahaci daya krpa honara nahi. (Tyanna sangitale ja'ila) ki jannatamadhye pravesa kara. Tumacyavara kasalehi bhaya nahi ani na tumhi duhkhi vhala
Surah Al-Araf, Verse 49
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ani jahannamavale jannatacya lokanna haka detila ki amacyavara thode pani taka kinva allahane ji roji (ajivika) tumhala pradana keli ahe tyatuna thodese dya. Te mhanatila, allahane ya donhi vastu inkari lokankarita harama kelya aheta
Surah Al-Araf, Verse 50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Jyanni apalya dina (dharma) la manoranjana ani khela-tamasa banavile ahe ani jyanna aihika jivanane dhokyata takale yastava aja amhi tyanca visara padu jyapramane te ya divasala visarale hote ani amacya ayatinca inkara karita rahile
Surah Al-Araf, Verse 51
وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ani amhi tyancyajavala jnanavara adharita eka grantha savistara varnanasaha pathavila ahe jo margadarsana ani daya ahe tya lokankarita je imana rakhatata
Surah Al-Araf, Verse 52
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Kaya te yacya antima nirnayaci vata pahata ahe? Jya divasi yaca antima nirnaya ye'una pohocela, tara jya lokanni yapurvi yaca visara padala, te mhanatila ki amacya palanakartyace rasula (paigambara) satya ghe'una ale, tara kaya koni amaci sipharasa karanara ahe, jyane amacyasathi sipharasa karavi? Kinva amhala dusaryanda (jagata) pathavile gele asate, tara tyakherija karma kele asate, je (purvi) karita rahilo. Tyanni svatahla nukasanagrasta kele ani jya gosti manane racata rahile, tyancyapasuna haravalya
Surah Al-Araf, Verse 53
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nihsansaya tumaca svami va palanahara allahaca ahe, jyane akasanna va jaminila saha divasanta banavile, ani maga arsa (sinhasana) vara ucca sthira jhala. To ratrila divasane asa prakare lapavito ki ti tyala druta gatine ye'una dharate ani surya va candra ani taryanna kamasa thevale karana te tyacya hukumadhina aheta. Aika, tyacica nirmiti ani adesahi tyacaca ahe. Samasta visvaca palanakarta motha barakatavala (samrd'dhasali) ahe
Surah Al-Araf, Verse 54
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Apalya palanakartya (allaha) la namratapurvaka ani halu avajatahi pukarata ja. Allaha maryadece ullanghana karanaryansi prema rakhata nahi
Surah Al-Araf, Verse 55
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ani dharatita sudharana jhalyanantara bighada nirmana karu naka, ani bhaya va asesaha tyaci upasana kara. Nihsansaya allahaci daya neka sadacari lokancya nikata ahe
Surah Al-Araf, Verse 56
وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Ani toca allaha ahe jo apalya dayene prathama subha samacarasathi varyanna pathavito, yetheparyanta ki jevha te jada dhaganna laduna yetata tevha amhi tyanna ekhadya koradya jaminicya disene hankato, maga tyadvare panyaca varsava karato, maga tyadvare pratyeka prakaraci phale kadhato. Amhi asaca prakare melelyanna bahera kadhu yasathi ki tumhi vicara cintana karave
Surah Al-Araf, Verse 57
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
Ani cangali (paka) jamina apalya palanakartyacya adesane apali ropate (pika) ugavate ani kharaba jamina phara kami ugavate asa prakare amhi nisanyance aneka prakare varnana karato, tya lokankarita je krtajnata vyakta karatata
Surah Al-Araf, Verse 58
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Amhi nuha (alaihis'salama) yanna tyancya janasamuhakade pathavile tevha te mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Allahaci upasana karata. Tyacyakherija tumaca dusara konihi upasya (mabuda) nahi. Nihsansaya mala tumacyabaddala mothya divasacya siksa-yatanece bhaya vatate
Surah Al-Araf, Verse 59
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Tyancya janasamuhace saradara mhanale, tumhi amhala ughada asa margabhrastateta disata ahata
Surah Al-Araf, Verse 60
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nuha mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Mi margabhrasta nahi. Tathapi samasta visvacya palanakartyaca paigambara ahe
Surah Al-Araf, Verse 61
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Tumhala apalya palanakartyaca sandesa pohacavito ani tumacya bhalyace karita ahe ani allahatarphe te jnana balagato je jnana tumhi balagata nahi
Surah Al-Araf, Verse 62
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Kaya tumhala ascarya vatate ki tumacya palanakartyatarphe tumacyaca janasamuhacya eka manasavara ekhadi bodhapurna gosta yete, yasathi ki tumhala saceta karave ani tumhi allahace bhaya rakhuna vagave yasathi ki tumacyavara daya keli javi
Surah Al-Araf, Verse 63
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Tara tyanni nuhala khote tharavile, maga amhi nuha ani tyancya anuyayinna nauketa vacavile ani jyanni amacya ayatinca (nisanyanca) inkara kela, tyanna budavuna takale. Nihsansaya to eka andhala janasamuha hota
Surah Al-Araf, Verse 64
۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Ani ada janasamuhakade tyanca bha'u huda yanna (paigambara mhanuna) pathavile. Te mhanale, he majhya jati-bandhavano! Allahaci upasana kara, tyacyakherija tumaca konihi upasya nahi. Kaya tumhi bhita nahi
Surah Al-Araf, Verse 65
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Tyancya janasamuhane kaphira saradara mhanale, amhala tumhi murkha ahata ase vatate. Khatrine amhi tumhala khotyampaiki samajato
Surah Al-Araf, Verse 66
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Huda mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Mi murkha nahi, parantu sarya jagacya palanakartyaca rasula (paigambara) ahe
Surah Al-Araf, Verse 67
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
Mi tumhala apalya palanakartyaca sandesa pohacavito, ani tumaca pramanika hitacintaka ahe
Surah Al-Araf, Verse 68
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Kaya tumhala ascarya vatate ki tumacya palanakartyatarphe ekhadi bodhapurna gosta tumacyatalyaca eka manasajavala ali ahe, yasathi ki tyane tumhala saceta karave. Smarana kara, jevha allahane tumhala nuhacya janasamuhanantara tyancya jagi kele ani tumaca sarira-bandha adhika vadhavila, yastava tumhi allahacya krpa denagyance smarana kara yasathi ki saphala vhave
Surah Al-Araf, Verse 69
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Janasamuhace loka mhanale, kaya tumhi amacyajavala evadhyasathi ala ahata ki amhi phakta eka allahaci upasana karavi ani apalya vadavadilancya upasya daivatanca tyaga karava.1 Tevha jya gostici tumhi amhala dhamaki deta ahata, ti ana jara tumhi sacce asala
Surah Al-Araf, Verse 70
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Huda mhanale, tumacya palanakartyatarphe tumacyavara siksa ani prakopa ye'unaca pohacala. Kaya tumhi majhyasi kahi asa navanvisayi vada ghalata, je tumhi ani tumacya vadavadilanni thevuna ghetaleta jyance kasalehi pramana allahane utaravile nahi. Tumhi pratiksa kara. Tumacyasobata midekhila pratiksa karato
Surah Al-Araf, Verse 71
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ
Tevha amhi tyanna ani tyancya anuyayinna apalya dayene vacavuna ghetale ani tya lokanci mule kapuna takali, jyanni amacya ayatinna khote tharavile ani te imanadharaka navhate
Surah Al-Araf, Verse 72
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ani samudakade tyanca bha'u soleha (pathavile). Soleha mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Allahaci upasana kara, tyacyakherija tumaca konihi mabuda (upasya) nahi. Tumacyajavala tumacya palanakartyatarphe pramana ye'una pohocale. Hi allahaci sandani tumacyakarita nisani ahe, tila allahacya dharatita khanya (caranya) sathi soduna dya. Tila va'ita iradyane hata lavu naka, an'yatha duhkhadayaka azaba tumhala ye'una dharela
Surah Al-Araf, Verse 73
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Ani tumhi tya avastha'ance smarana kara jevha (allahane) tumhala ada (janasamuha) nantara khalipha banavile ani ya dharatita tumhala rahanyaci jaga dili. Tumhi samatala jaminivara ghare banavita ani parvatanna koruna ghara banavita, tevha allahacya krpa denagyance smarana kara ani dharatita phasada (utpata) majavita phiru naka
Surah Al-Araf, Verse 74
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Tyacya janasamuhace ghamendi saradara mhanale, apalya kamajora- dubalya lokanna, jyanni imana rakhale hote, kaya tumaca pakka visvasa ahe ki soleha apalya palanakartyatarphe pathavile gele aheta. Te mhanale ki amhi tyavara imana rakhato, jyasaha tyanna pathavile gele ahe
Surah Al-Araf, Verse 75
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Garvistha saradara mhanale, tumhi jyacyavara imana rakhata, amhi imana rakhata nahi
Surah Al-Araf, Verse 76
فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Yastava sandanila tyanni thara marale, ani apalya palanakartyaci avajna keli ani mhanale, he soleha! Jara tumhi paigambara asala tara apali dhamaki purna kara
Surah Al-Araf, Verse 77
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Tara tyanna bhukampane gheruna takale ani te apalya gharammadhye palathe paduna rahile
Surah Al-Araf, Verse 78
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Soleha tyancyapasuna tonda phiravuna nighuna gele ani mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Mi tumhala apalya palanakartyaca adesa pohacavila ani tumaca hitacintaka rahilo parantu tumhi hitacintakansi prema rakhata nahita
Surah Al-Araf, Verse 79
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ani (amhi) lutala (pathavile) jevha te apalya lokanna mhanale, ki tumhi ase va'ita krtya karata, je tumacyapurvi sarya jagata konihi kele nahi
Surah Al-Araf, Verse 80
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Tumhi purusansi sambhoga karata, striyanna soduna, kimbahuna tumhi tara maryada para keli ahe
Surah Al-Araf, Verse 81
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Ani tyancya janasamuhala kahi uttara deta ale nahi yakherija ki apasata mhanu lagale ki ya lokanna vastibahera ghalava. He mothe paka sapha (satsila, pavitra) banatata
Surah Al-Araf, Verse 82
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Jevha amhi tyanna (lutala) ani tyancya kutumbiyanna vacavile tyancya patnikherija, karana ti tyaca lokampaiki rahili, je (azabagrasta) rahileta
Surah Al-Araf, Verse 83
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ani amhi tyancyavara eka navina prakaraca pa'usa padala tevha bagha tari, tya aparadhyanca kasa sevata jhala
Surah Al-Araf, Verse 84
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ani (amhi) madayanakade tyance bha'u so'aiba yanna pathavile. So'aiba mhanale, he majhya janasamuhacya lokanno! Tumhi allahaci upasana kara, tyacyakherija tumaca konihi mabuda nahi tumacya palanakartyatarphe tumacyajavala spasta nisani ye'una pohocali ahe. Tevha tumhi mapa tola purepura karita ja, ani lokanna tyancya cija-vastu kami karuna de'u naka ani sarya dharativara, sudharana keli gelyanantara phasada (utpata-upadrava) pasaravu naka. He tumacyasathi labhadayaka ahe jara tumhi imana rakhala
Surah Al-Araf, Verse 85
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Ani tumhi pratyeka rastyavara tyanna dhamaki denyasathi ani allahacya margapasuna rokhanyasathi, jyanni allahavara imana rakhale, basu naka ani tyata cuka sodhata, ani smarana kara jevha tumhi sankhyene kami hote, allahane tumhala jasta kele maga paha utpati lokanca sevata kasa jhala
Surah Al-Araf, Verse 86
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Ani jara tumacyapaiki kahi lokanni tya adesavara imana rakhale, jyasaha mala pathavile gele ahe ani kahinni imana rakhale nahi tara thoda dhira-sanyama rakha. Yetheparyarnta ki allahane amacya daramyana phaisala karava ani to sarvanta uttama phaisala karanara ahe
Surah Al-Araf, Verse 87
۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ
Tyancya janasamuhace ghamendi ahankari saradara mhanale, he so'aiba! Amhi tumhala ani tumacya sobatacya imana rakhanaryanna avasya apalya nagaratuna bahera ghalavu an'yatha tumhi parata amacya dharmata ya. Te mhanale, kaya amhala tyaca kilasa yeta asala tarihi
Surah Al-Araf, Verse 88
قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ
(Ase kelyasa) amhi tara allahavara khota aropa thevu jara tumacya dharmata paratuna alo. Vastavika allahane amhala tyatuna mukta kele ahe ani amacyasathi tyata punha paratane sakya nahi, parantu he ki allaha jara icchila, jo amaca svami, palanakarta ahe. Amacya palanakartyane pratyeka gostisa apalya jnanane gheruna thevale ahe. Amhi apalya allahavaraca bharosa kela ahe. He amacya palanakartya! Amacya ani amacya lokancya daramyana phaisala kara satyasaha ani tu sarvanta uttama phaisala karanara ahe
Surah Al-Araf, Verse 89
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Ani tyancya janasamuhacya inkari saradaranni mhatale ki jara tumhi so'aibace anusarana kele tara nukasana bhoganaryampaiki vhala
Surah Al-Araf, Verse 90
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Tara tyanna bhukampane ye'una gherale, yastava te apalya gharammadhye palathe paduna rahile
Surah Al-Araf, Verse 91
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Jyanni so'aibala khote tharavile, tyanci asi avastha jhali ki janu tya (gharam) madhye kadhi rahataca navhate. Jhyanni so'aibala khote tharavile, te loka hanigrasta jhale
Surah Al-Araf, Verse 92
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
Tya veli so'aiba tyancyakaduna tonda phiravuna nighuna gele ani mhanale ki he majhya janasamuhacya lokanno! Mi apalya palanakartyaca sandesa tumacyaparyanta pohacavila ani mi tumace hitacintana kele, maga mi tya inkari lokambaddala duhkhi ka vhave
Surah Al-Araf, Verse 93
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ
Ani amhi jevhadekhila ekhadya vastita paigambara pathavila, tara tithalya lokanna amhi rogara'i ani kasta yataneta jarura takale, yasathi ki tyanni (lacara ho'una) gayavaya karavi
Surah Al-Araf, Verse 94
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Maga amhi tya dariradratela sampanna avasthene badaluna takale, yethaparyanta ki jevha te sukhasampanna jhale ani mhanu lagale ki amacya vadavadilannahi cangalya-va'ita sthitisi samana karava lagala, tevha amhi akasmata tyanna pakadita ghetale ani jyanna kalalesud'dha nahi
Surah Al-Araf, Verse 95
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Ani jara tya saharancya rahivasinni imana rakhale asate ani allahace bhaya rakhuna acarana kele asate tara amhi tyancyakarita akasa va jaminicya samrd'dhice daravaje ughadale asate. Parantu tyanni khote tharavile, tevha amhi tyanna tyancya duracarapayi dharale
Surah Al-Araf, Verse 96
أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Kaya tarihi ya vastyance rahivasi ya gostipasuna niscinta jhale ki tyancyavara amaca azaba ratricya veli ye'una kosalava, jya veli te jhopeta asaveta
Surah Al-Araf, Verse 97
أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
Ani kaya tya vastyance rahivasi ya gostipasuna bephikira jhale aheta ki tyancyavara amaca azaba divasa cadhata yava, jya veli te khela-tamasata magna asaveta
Surah Al-Araf, Verse 98
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Kaya te allahacya yojanepasuna nidara jhaleta? Tara allahacya yojanepasuna nukasana bhoganareca nidara hotata
Surah Al-Araf, Verse 99
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Tara kaya je loka dharatita, ticya rahivasancya vinasanantara varasa banale aheta, tyanna he mahita jhale nahi ki jara amhi icchile tara tyancya aparadhampayi tyanna sankatata taku ani tyancya mananvara mohara lavu maga te aiku na sakaveta
Surah Al-Araf, Verse 100
تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ya saharancya kahi ghatana amhi tumhala sangata ahota ani tyance paigambara tyancyajavala pramanasaha ale, tarihi jyala tyanni agodara manale nahi tyala nantara mananyayogya jhale nahita. Asa prakare allaha inkari lokancya hrdayanvara mohara lavuna deto
Surah Al-Araf, Verse 101
وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ
Ani amhala tyancyatale adhikansa loka vacanace palana karatana adhalale nahita, ani amhala tyancyatale adhikansa loka duracari disale
Surah Al-Araf, Verse 102
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Maga tyancyanantara amhi (paigambara) musa yanna apalya nisanyansaha phira'auna ani tyacya saradaranjavala pathavile tara tyanni tya nisanyanca hakka ada kela nahi. Maga paha, duracari lokanca kasa sevata jhala
Surah Al-Araf, Verse 103
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ani musa mhanale, he phira'auna! Mi sarya jagacya palanakartyatarphe paigambara ahe
Surah Al-Araf, Verse 104
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Majhyakarita heca uttama ahe ki satyasivaya allahavisayi kahi na bolave. Mi tumacya palanakartyatarphe eka mothi nisanihi anali ahe yastava tu isra'ilacya santatila majhyasobata pathava
Surah Al-Araf, Verse 105
قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
To (phira'auna) mhanala, jara tumhi ekhada mojija (camatkara) ghe'una ala asala tara to prastuta kara jara tumhi sacce asala
Surah Al-Araf, Verse 106
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Maga musa yanni apali lathi khali takali tara acanaka tya kathica sapa motha ajagara banala
Surah Al-Araf, Verse 107
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Ani apala hata bahera kadhala tara acanaka to sarva pahanaryansamora lakhkha camakanara banala
Surah Al-Araf, Verse 108
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Phira'aunacya janasamuhace saradara mhanale, ha motha nisnata jadugara ahe
Surah Al-Araf, Verse 109
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
To tumhala tumacya desabahera ghalavu icchito, tevha tumaca kaya vicara ahe
Surah Al-Araf, Verse 110
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Te mhanale, tumhi tyala ani tyacya bhavala sandhi dya ani saharammadhye ekatra karanaryanna (davandi denaryanna) pathava
Surah Al-Araf, Verse 111
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
Ki tyanni sarva nisnata jadugaranna apalya samora anuna hajara karave
Surah Al-Araf, Verse 112
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Ani jadugara phira'aunajavala ale ani mhanale, amhi jara saphala jhalo tara amacyasathi kahi mobadala ahe kaya
Surah Al-Araf, Verse 113
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
To mhanala, hoya, ani tumhi sarva javalacya lokampaiki vhala
Surah Al-Araf, Verse 114
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ
Jadugara mhanale, he musa! Vatalyasa tumhi taka kinva amhica takato
Surah Al-Araf, Verse 115
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
(Musa) mhanale, tumhica taka, tara jevha tyanni takale, tevha lokanci najarabandi keli ani tyanna bhayabhita kele ani eka prakaraci mothi jadu dakhavili
Surah Al-Araf, Verse 116
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Ani amhi musala adesa dila ki apali lathi khali taka, maga acanaka ti tyancya banavilelya khelala gilu lagali
Surah Al-Araf, Verse 117
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Tevha, satya jahira jhale ani tyanni je kahi banavile hote te sarva gayaba jhale
Surah Al-Araf, Verse 118
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ
Yastava te loka yaprasangi parajita jhale ani bahuteka apamanita ho'una paratale
Surah Al-Araf, Verse 119
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Ani jadugara sajadyata padale
Surah Al-Araf, Verse 120
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mhanale, amhi imana rakhale sarya jagacya palanakartyavara
Surah Al-Araf, Verse 121
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Jo musa ani haruna yancahi palanakarta ahe
Surah Al-Araf, Verse 122
قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Phira'auna mhanala, tumhi majhya adesapurvica tya (musa) vara imana rakhale, niscita he eka kata-karasthana ahe je tumhi saharata tyacya rahivasanna tyatuna bahera ghalavinyasathi racale ahe, yastava tumhala lavakaraca mahita padela
Surah Al-Araf, Verse 123
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Mi tumaca eka bajuca hata ani dusarya bajuca paya kapuna takina, maga tumha sarvanna sulavara latakavina
Surah Al-Araf, Verse 124
قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Tyanni uttara dile, amhi (melyavara) apalya palanakartya javalaca ja'u
Surah Al-Araf, Verse 125
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ
Ani tumhi amacyata haca dosa pahila ki amhi apalya palanakartyacya ayatim (cinham) vara imana rakhale, jevha tya amacyajavala ye'una pohocalya. He amacya palanakartya! Amacyavara sabra (dhira-sanyama) ota ani amhala imanadharaka asatanaca mrtyu de
Surah Al-Araf, Verse 126
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ
Ani phira'aunacya janasamuhace saradara mhanale, kaya tumhi musa ani tyacya lokanna aseca soduna dyala ki tyanni dharativara phasada (utpata) karava, ani tumaca va tumacya daivatanca tyaga karava. To mhanala, amhi tyacya putranna thara maru ani tyancya striyanna jivanta thevu ani amhi tyancyavara varcasvasali ahota
Surah Al-Araf, Verse 127
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Musa apalya janasamuhacya lokanna mhanale, allahaci madata ghya ani dhira-sanyama rakha, hi dharati allahaci ahe. To apalya dasampaiki jyala icchito, tica uttaradhikari banavito ani antima saphalata tyannaca labhate, je allahace bhaya balagatata
Surah Al-Araf, Verse 128
قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Te mhanale, tumacya agamanapurvihi amhala kasta-yatana dilya gelya ani tumacya agamananantarahi. Musa mhanale, lavakaraca tumaca palanakarta tumacya satrunca sarvanasa karila ani ya dharatica varasa tumhala pradana karila, maga he pahila ki tumhi kase acarana karata
Surah Al-Araf, Verse 129
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Ani amhi phira'aunavalyanna duskala ani phalancya utpannata kamidvare gherale, yasathi ki tyanni bodha prapta karava
Surah Al-Araf, Verse 130
فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Jara tyancyajavala bhala'i yete, tevha mhanatata ki he tara amacyasathi vhayalaca have ani jara kasta-yatana yete, tevha musa ani tyancya anuyayinna apasakuni tharavitata. Aika, tyanca apasakuna allahacya javala ahe, parantu adhikansa loka janata nahita
Surah Al-Araf, Verse 131
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Ani te mhanale, amacyajavala jidekhila nisani amacyavara jadu karanyasathi anala tari amhi tumacyavara imana rakhanara nahita
Surah Al-Araf, Verse 132
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Maga amhi tyacyavara vadala ani tola ani uva ani beduka ani rakta pathavile, vegavegalya nisanya, maga tyanni ghamenda keli ani te aparadhi loka hote
Surah Al-Araf, Verse 133
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Ani jevha tyancyavara ekhada azaba (allahaca prakopa) yeta ase, tevha mhanata ki he musa! Amacyasathi apalya palanakartyajavala tya vayadyadvare, jo tumhala dila, du'a (prarthana) kara. Jara tumhi amacyavaruna azaba hatavila tara avasya amhi tumacyavara imana rakhu ani tumacyasobata isra'ilacya putranna pathavu
Surah Al-Araf, Verse 134
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Maga jevha amhi tyancyavaruna to azaba eka tharavika mudatiparyanta ki tyaparyanta tyanna pohacane kramaprapta hote, hatavita tevha te tvarita vacana bhanga karu lagata
Surah Al-Araf, Verse 135
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Maga amhi tyacyasi suda ghetala arthata tyanna samudrata budavile, ya karanastava ki te amacya ayatinna (nisanyanna) khote tharavita, ani tyancyababata gaphilapana darsavita
Surah Al-Araf, Verse 136
وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ
Ani amhi tya lokanna je atisaya durbala samajale jata, tya dharaticya purva ani pascimece malaka banavile, jicyata amhi samrd'dhi rakhali ahe ani tumacya palanakartyaca neka vayada bani isra'ilavisayi, tyancya dhira-sanyamamule purna jhala ani amhi phira'auna ani tyacya janasamuhane banavilelya karakhan'yanna ani jya unca imarati te ubharata, sarvakahi ksata-viksata karuna takale
Surah Al-Araf, Verse 137
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Ani amhi banu isra'ila (isla'icya mulanna) la samudrapalikade utaravile, maga tyance eka asa jamatijavaluna jane jhale, ji apalya kahi murtya (pratima) ghe'una basali hoti. (Tyanna pahuna he loka) mhanale, he musa! Amacyasathi sud'dha aseca upasya tharavuna dya, jasi yanci hi daivate aheta. Musa mhanale, kharokhara, tumha lokanta mothi murkhata ahe
Surah Al-Araf, Verse 138
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
He loka jya kamata guntale aheta te nasta kele ja'ila ani tyance he kama kevala asatya ahe
Surah Al-Araf, Verse 139
قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Pharmavile, kaya allahakherija an'ya ekhadyala tumaca mabuda (upasya) tharavuna de'u? Vastavika tyane samasta jagatila lokanvara tumhala pradhan'ya pradana kele ahe
Surah Al-Araf, Verse 140
وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Ani ti vela athava, jevha amhi tumhala phira'aunacya lokampasuna vacavile je tumhala sakta siksa deta asata. Tumacya putranci hatya karita ani tumacya striyanna jivanta soduna deta ani yata tumacya palanakartyatarphe phara mothi pariksa hoti
Surah Al-Araf, Verse 141
۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Ani amhi musa yanna tisa ratrinca vayada dila ani daha adhika ratrinni to purna kela, asa prakare tyancya palanakartyaca avadhi purna calisa ratrinca jhala ani musa, apala bha'u harunala mhanale, mi (gelya) nantara ya (lokam) ci vyavastha rakha ani sudharana karita raha ani upadravi va utpati lokancya margace anusarana karu naka
Surah Al-Araf, Verse 142
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ani jevha musa amacya velevara ale, ani tyancya palanakartyane tyancyasi sambhasana kele tevha tyanni vinanti keli, he majhya palanakartya! Mala apale darsana ghadu de, mi eka ksana tula pahuna ghe'u. Adesa jhala ki, tumhi mala kadhihi pahu sakanara nahi, parantu tumhi ya parvatakade pahata raha, jara to apalya jagi sthira ubha rahila tara tumhihi mala pahu sakala. Maga tyancya palanakatyartane jevha tya parvatavara prakasa takala tevha tya divya tejane tyace tukade tukade jhale ani musa besud'dha ho'una khali padale, maga jevha sud'dhivara ale tevha mhanale, nihsansaya (he allaha) tu pavitra ahesa. Mi tujhyajavala apalya aparadhanci ksama magato ani sarvanta prathama tujhyavara imana rakhato
Surah Al-Araf, Verse 143
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Allahane pharmavile, he musa! Mi apali paigambari ani apalyasi kelelya sambhasanadvare itara lokanvara tumhala sresthata pradana keli ahe tevha je kahi mi tumhala pradana kele ahe, tyaca svikara kara ani krtajnata vyakta kara
Surah Al-Araf, Verse 144
وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Ani amhi kahi taktyanvara pratyeka prakaraca bodha-upadesa ani pratyeka gostica tapasila tyanna lihuna dila. Tumhi tyanna purna sakti-samarthyane dhara ani apalya lokanna takida kara ki tyatalya cangalya adesanusara acarana kara. Ata lavakaraca tumha lokanna tya duracari lokance sthana dakhavito
Surah Al-Araf, Verse 145
سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Mi asa lokanna apalya ayatimpasuna vimukhaca thevina, je jagata ghamenda karatata, jyaca tyanna kahica adhikara nahi. Jara te sarva nisanya pahunahi ghetila tarihi tya ncyavara imana rakhanara nahita ani jara te satya marga pahunahi ghetila tari tyala apala marga tharavinara nahita, ani jara te margabhrastata pahatila tara tila apala marga banavatila. He asasathi ki tyanni amacya ayatinna khote tharavile ani tyancyapasuna gaphila rahile
Surah Al-Araf, Verse 146
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ani te loka jyanni amacya ayatinna ani akhiratacya yenyala khote tharavile, tyance sarva acarana vaya gele, tyanna tasica yatana dili ja'ila, jase karma te karita hote
Surah Al-Araf, Verse 147
وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Ani musacya janasamuhane tyancya pascata apalya dagin'yanni eka vasaru banavuna tyala upasya daivata banavile, jo eka akara matra hota jyata eka avaja (dhvani) hota. Kaya tyanni he nahi pahile ki te (vasaru) tyancyasi bolatahi navhate ani na tyanna margadarsana karita hote tyala tyanni (daivata) banavile ani mothe an'yayace krtya kele
Surah Al-Araf, Verse 148
وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Ani jevha lajjita jhale ani januna ghetale ki kharokhara te loka vata cukuna bahakale, mhanu lagale ki jara amacya palanakartyane amacyavara daya keli nahi ani amace aparadha mapha kele nahita tara khatrine amhi nukasana bhoganaryampaiki ho'u
Surah Al-Araf, Verse 149
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ani jevha musa apalya janasamuhakade parata ale krodha ani duhkhata budalele, tevha mhanale, tumhi majhya pascatahi mothi va'ita harakata keli. Kaya apalya palanakartyacya adesapurvica tumhihi gha'i keli ani tvarene takte eka bajula takale ani apala bha'u harunace doke dharuna tyala apalyakade odhu lagale. (Haruna) mhanale, he majhya matepasuna janmalele! Ya lokanni mala phara kamakuvata janale ani bahuteka tyanni mala thara kele asate. Tevha tumhi majhya satrunna hasavu naka ani majhi ganana ya atyacari lokammadhye karu naka
Surah Al-Araf, Verse 150
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
(Musa) mhanale, he majhya palanakartya! Majhya ani majhya bhavacya cuka mapha kara ani amha doghanna apalya dayeta dakhala kara ani tu daya karanaryammadhye sarvadhika daya karanara ahesa
Surah Al-Araf, Verse 151
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ
Nihsansaya, jya lokanni vasaraci upasana keli, tyancyavara lavakaraca tyancya palanakartyatarphe prakopa ani apamana ya jagacya jivanataca kosalela ani amhi khota aropa thevanaryanna asica siksa deto
Surah Al-Araf, Verse 152
وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ani jya lokanni duskarme kelita, tyanantara tyanni tyabaddala ksama-yacana keli ani imana rakhale tara tumaca palanakarta tya ksama-yacanenantara aparadha mapha karanara, dayavana ahe
Surah Al-Araf, Verse 153
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ
Ani jevha musa yanca krodha santa jhala, tevha tyanni te takte ucaluna ghetale. Tyatalya lekhammadhye, tya lokankarita je apalya palanakartyace bhaya rakhata, margadarsana ani daya-krpa hoti
Surah Al-Araf, Verse 154
وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ
Ani musane apalya janasamuhatuna sattara manasanna amacya tharavika avadhikarita nivadale, tara jevha bhukampane tyanna ye'una dharale, jevha (musa) du'a karu lagale ki he majhya palanakartya! Jara tula man'ya asate tara yacyapurvica yanca ani majha nasa karuna takala asata. Kaya tu amacyapaiki kahi murkhammule sarvancaca nasa karasila? Hi ghatana tujhyatarphe kevala eka kasoti ahe, asa kasotyandvare tu jyala icchila margabhrasta karasila ani jyala icchila margadarsana karasila. Tuca amaca sanraksaka ahesa. Ata amhala ksama kara ani amacyavara daya kara ani tu mapha karanaryammadhye sarvadhika mapha karanara ahesa
Surah Al-Araf, Verse 155
۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ
Ani amha lokancya nave ya jagatahi punya lihuna theva ani akhiratamadhyehi. Amhi tujhyacakade laksa kendrita karato. (Allaha) pharmavito ki mi apala prakopa tyacyavaraca avatarita karato, jyavara icchito ani majhya daya-kakseta pratyeka gosta ahe tara ti daya tya lokancya nave avasya lihina, je allahace bhaya balagatata ani jagata (dharmadana) detata ani je amacya ayatinvara imana rakhatata
Surah Al-Araf, Verse 156
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Je loka asa asiksita (jagatila gurujanandvare siksana na ghetalelya) paigambarace anusarana karatata, je tya lokanna apalya javalacya taurata ani injilamadhye lihilele adhalatata. Te tyanna nekicya kamanca adesa detata ani duskarmampasuna rokhatata ani paka (svaccha-sud'dha) vastu halala (vaidha) asalyace sangatata ani napaka (asvaccha-asud'dha) vastu harama (avaidha) asalyace sangatata ani tya lokanvara je ojhe ani galyace phasa hote, tyanna dura karatata. Yastava je loka ya (nabi) vara imana rakhatata, ani tyance samarthana karatata ani tyanna madata karatata, ani tya nura (prakasa) ce anusarana karatata, jo tyancyasobata pathavila gela ahe, ase loka purna saphalata prapta karanare aheta
Surah Al-Araf, Verse 157
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Tumhi sanga, loka ho! Mi tumha sarvankade, tya allahatarphe pathavila gelo ahe, jyaci rajya-satta samasta akasammadhye va dharatita ahe tyacyakherija konihi upasana karanyayogya nahi. Toca jivana pradana karato ani toca mrtyu deto. Yastava allahavara ani tyace paigambara asiksita nabivara imana rakha ki je allahavara ani tyacya hukumavara imana rakhatata ani tyance anusarana kara, yasathi ki tumhi satya margavara yave
Surah Al-Araf, Verse 158
وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Ani musa yancya janasamuhata eka jamata asihi ahe, ji satyala anusaruna margadarsana karate ani satyanusaraca n'yaya karate
Surah Al-Araf, Verse 159
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Ani amhi tyanna bara parivarammadhye vibhaguna sarvanci vegavegali jamata tharavuna dili ani amhi musala adesa dila, jevha tyancya samudayacya lokanni pani magitale, ki apali lathi amakya eka dagadavara mara, maga tyaca ksani tyatuna bara srota vahu lagale. Pratyekane apale pani pinyace sthana januna ghetale ani amhi tyancyavara dhaganci savali keli ani tyanna manna ani salva pohacavile ki kha svaccha sud'dha svadista vastu, jya amhi tumhala pradana kelya aheta. Ani tyanni amace kahica nukasana kele nahi, ulata te svatahceca nukasana karita hote
Surah Al-Araf, Verse 160
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ani jevha tyanna adesa dila gela ki tumhi loka tya vastita ja'una raha ani kha tithuna, jithe tumaci iccha ho'ila ani tondane mhanata ja ki amhi ksama magato ani jhukalelya sthitita daravajane pravesa kara. Amhi tumace aparadha mapha karu, je loka satkarma karatila, tyanna yahuna jasta pradana karu
Surah Al-Araf, Verse 161
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Parantu ya atyacari lokanni, tyanna sangitalelya vacana'aivaji dusareca vacana badaluna takale, tyapayi amhi akasatuna eka sankata tyancyavara pathavile, ya karanastava ki te juluma karita hote
Surah Al-Araf, Verse 162
وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Ani tumhi tya lokanna, tya vasticya rahivasanci, ji samudracya javala vasali hoti, tya velaci avastha vicara, jevha te sanivaracya divasababata maryadece ullanghana karita hote. Vastavika tyancya sanivaracya divasi tyanna mase ughadapane tyancyasamora yeta ani jevha sanivaraca divasa nase tevha (mase) tyancya samora yeta nasata. Amhi asa prakare tyanci kasoti gheta hoto. Ya karanastava ki te ajna bhanga karita hote
Surah Al-Araf, Verse 163
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Ani jevha tyancyatala eka gata ase mhanala ki tumhi asa lokanna upadesa ka karata, jyanna allaha purnapane barabada karanara ahe kinva tyanna kathora siksa denara ahe. Tyavara tyanni uttara dile ki tumacya palanakartyasamora ksama-yacana karanyakarita ani yasathi ki kadacita tyanni (allahace) bhaya balagave
Surah Al-Araf, Verse 164
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Maga jevha te tya upadesala visarale, jyaci tyanna athavana karuna dili jata rahili, tevha amhi tya lokanna tara vacavuna ghetale je tyanna va'ita gostipasuna rokhata hote, ani tya lokanna je juluma atyacara karita hote eka sakta siksa-yatanene dharale, ya karanane ki te ajna bhanga karita hote
Surah Al-Araf, Verse 165
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Arthata jevha tyanna jya kamapasuna mana'i keli geli, tyata tyanni maryadece ullanghana kele, tevha amhi tyanna mhanalo, tumhi apamanita vanhare vha
Surah Al-Araf, Verse 166
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ani tya velecehi smarana rakhale pahije ki jevha tumacya palanakartyane sangitale ki to ya (yahudi) lokanvara kayamataparyanta asa manasala acchadita thevila jo yanna kathora siksedvare duhkha pohacavita rahila. Nihsansaya, tumaca palanakarta lavakaraca siksa-yatana denara ahe ani nihsansaya to kharokhara motha mapha karanara ani dayavana ahe
Surah Al-Araf, Verse 167
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ani amhi ya jagata tyance (vegavegale) gata padale. Tyancyata kahi neka sadacari hote ani kahi vegalya acaranace ani amhi sampanna avastha ani va'ita avasthedvare tyanci kasoti gheta rahilo yasathi ki tyanni paratave
Surah Al-Araf, Verse 168
فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Maga tyancyanantara ase loka tyance varasadara banale ki jyanni tyancyapasuna grantha prapta kela. Te ya tuccha jagace thodesehi dhana ghe'una takatata ani mhanatata ki amhala avasya mukti milela, jari tyancyajavala taseca dhana yeta rahile tara tehi ghe'una takatila. Kaya tyancyasi ya granthacya ya majakuraca vayada ghetala gela nahi ki allahakade satya gostisivaya dusarya konatyahi vacanaca sambandha na dakhavatila. Ani tyanni ya granthata je kahi hote, te vacale ani akhiratace ghara tya lokansathi cangale ahe, je allahace bhaya balagatata, maga kaya tumhi samajuna gheta nahi
Surah Al-Araf, Verse 169
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Ani jya lokanni grantha majabutapane dharala (granthavara atala rahile) ani je namaja kayama karatata, tara amhi asa lokanca, je svatahce acarana sudharuna ghetila, mobadala vaya ja'u denara nahi
Surah Al-Araf, Verse 170
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ani ti velahi athava, jevha amhi parvatala chatrisarakhe tyancyavara adhantarita thevale ani tyanna khatri jhali ki ata tyancyavara ye'una kosalela ani amhi pharmavile, ki amhi jo grantha tumhala pradana kela ahe tyaca drdhatapurvaka svikara kara ani laksata theva yatale adesa, yasathi ki tumhi allahace bhaya balagu lagave
Surah Al-Araf, Verse 171
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Ani jevha tumacya palanakartyane adamacya santaticya pathimmadhuna tyanci apatye kadhali ani tyancyakaduna tyancyacababata vayada ghetala ki kaya mi tumaca svami va palanakarta nahi? Sarvanni uttara dile, ka nahi, amhi sarva saksi ahota. Yasathi ki tumhi lokanni kayamatacya divasi ase na mhanave ki amhi tara yapasuna agadi ajana hoto
Surah Al-Araf, Verse 172
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Kinva he sangala ki sarvanta prathama sirka tara amacya vadavadilanni kele ani amhi tyancyanantara tyancya vansata alo. Tara kaya tya cukicya lokancya duskrtyambaddala tu amhala vinasata takasila
Surah Al-Araf, Verse 173
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ani amhi asa prakare ayatince spastapane nivedana karato, yasathi ki (va'ita margapasuna) tyanni parata phirave
Surah Al-Araf, Verse 174
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Ani tya lokanna tya manasaci avastha vacuna aikava ki jyala amhi apalya nisanya pradana kelya, maga to tyancyapasuna agadi nighuna gela, maga saitana tyacya mage lagala asa prakare to vata cukalelya lokammadhye samila jhala
Surah Al-Araf, Verse 175
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Ani jara amhi icchile asate tara tyala ya nisanyammule ucca padavara basavile asate, parantu to tara jagacya mohapasata adakala ani apalya iccha-akanksancya mage calu lagala tevha tyaci avastha kutryasarakhi jhali ki jara tumhi tyacyavara halla karala tarihi (jibha bahera kadhuna) dhapa takila kinva tyala soduna dyala tarihi dhapa takila. Hica avastha'a tya lokanci ahe, jyanni amacya ayatinna khote tharavile, yastava tumhi ya avasthece nivedana kara, kadacita tya lokanni kahi vicara karava
Surah Al-Araf, Verse 176
سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Tya lokanci avasthadekhila mothi va'ita avastha ahe, je amacya ayatinna khote manatata, ani apale nukasana karuna ghetata
Surah Al-Araf, Verse 177
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Jyala sarvasrestha allaha svatah margadarsana karato. To sarala margavara asato ani jyanna allaha margabhrasta karila, teca totyata aheta
Surah Al-Araf, Verse 178
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Ani amhi ase aneka jinna ani manava jahannamakarita nirmana kele aheta, jyanci mane asi aheta ki jyancyadvare samajata nahi, ani jyance dole ase aheta, jyancyadvare pahata nahita ani jyance kana ase aheta, jyancyadvare aikata nahita. He loka catuspada (pasu) sarakhe aheta, kimbahuna tyancyapeksahi adhika bhatakalele1 heca loka gaphila aheta
Surah Al-Araf, Verse 179
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ani uttamottama nave allahakaritaca aheta. Yastava ya navanni allahala pukarita ja ani asa lokansi sambandhahi thevu naka, je tyacya navammadhye tedhanirmana karatata. Tya lokanna tyancya krta karmaci siksa avasya milela
Surah Al-Araf, Verse 180
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Ani amacya nirmitita eka jamata asihi ahe, ji satyasaha margadarsana karate ani satyala anusaruna n'yaya karate
Surah Al-Araf, Verse 181
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Ani je loka amacya ayatim (cinnham) na khote tharavitata, amhi tyanna halu halu (tavadita) asa prakare gheta ahota ki tyanna kalatadekhila nahi
Surah Al-Araf, Verse 182
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Ani tyanna sandhi deto, nihsansaya majhi pad'dhata mothi majabuta ahe
Surah Al-Araf, Verse 183
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Kaya tya lokanni hi gosta dhyani ghetali nahi ki tyancya sathidarala kincitahi veda lagale nahi, te tara kevala eka spasta bhaya dakhavinare aheta
Surah Al-Araf, Verse 184
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Ani kaya tya lokanni vicara nahi kela akasancya ani dharaticya visvata ani dusarya cija-vastummadhye, jya allahane nirmana kelya aheta ani ya gostita ki sambhavatah tyace marana javalaca ye'una thepale asave, maga tya (kura'ana) nantara konatya gostivara he loka imana rakhatila
Surah Al-Araf, Verse 185
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Jyala sarvasrestha allaha margabhrasta karila tyala koni sanmargavara anu sakata nahi, ani allaha asa lokanna margabhrastateta bhatakata rahanyasa soduna deto
Surah Al-Araf, Verse 186
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
He loka tumhala kayamatavisayi vicaratata ki ti kevha ye'ila? Tumhi sanga ki yace jnana phakta majhya palanakartyalaca ahe. Tila ticya velevara, allahakherija dusara koni jahira karanara nahi. Ti akasanci va jaminici phara mothi (ghatana) asela. Ti tumacyavara acanaka ye'una kosalela. Te tumhala asa prakare vicaratata, janu kahi tumhi tica sodha ghe'una basalata. Tumhi sanga, tice jnana visesaritya allahajavala ahe, parantu bahuteka loka janata nahita
Surah Al-Araf, Verse 187
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Tumhi sanga, mi svatah apalyakarita ekhadya phayadyaca adhikara rakhata nahi, ani na ekhadya nukasanaca, parantu tevadhaca, jevadha allahane icchila asela ani jara mi aparoksa gostinna jananara rahilo asato tara mi puskala labha prapta karuna ghetale asate, ani ekhade nukasanahi mala pohacale nasate.1 Mi tara kevala bhaya dakhavinara ani subha-samacara denara ahe, tya lokansathi je imana rakhatata
Surah Al-Araf, Verse 188
۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
To (allaha) asa ahe ki jyane tumhala phakta eka jivapasuna nirmana kele ani tyacyadvare tyaci jodi banavali, yasathi ki tyane apalya tya jodidarapasuna sukha caina prapta karavi, maga patine patnisi javalika keli, tevha tila garbha rahila halakasa, maga ti tyala ghe'una calata phirata rahili. Jevha tila bhara janavu lagala, tevha pati-patni doghe allahasi, jo tyanca svami ahe, du'a (prarthana) karu lagale ki jara tu amhala sahisalamata (vyavasthita svarupata) santana pradana keli tara amhi khupa khupa abhara manu
Surah Al-Araf, Verse 189
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Tara jevha allahane tya doghanna yathayogya santana pradana keli, tevha allahane pradana kelelyata te doghe (itaranna) allahaca sahabhagi tharavu lagale, yastava allaha pavitra ahe tyacya sahabhagi tharavinyapasuna
Surah Al-Araf, Verse 190
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Kaya asanna allahaca sahabhagi tharavitata, je konatyahi cija-vastula nirmana karu sakata nasave (kimbahuna) svatah tyannaca nirmana kele gele asave
Surah Al-Araf, Verse 191
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Ani te tyanna kasalyahi prakaraci madata karu sakata nahi, ani te svatah apali madata karu sakata nahi
Surah Al-Araf, Verse 192
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
Ani jara tumhi ekhadi gosta sanganyasathi tyanna pukarala tara tumacya sanganyanusara calanara nahita. Tumacya drstine donhi gosti sarakhya aheta, maga tumhi tyanna pukara kinva gappa raha
Surah Al-Araf, Verse 193
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Vastavika tumhi allahala soduna jyanna pukarata (jyanci upasana karata) tedekhila tumacyasarakheca allahace dasa aheta, tara tumhi tyanna pukara, maga tyannihi tumacya sanganyanusara kele pahije. Jara tumhi sacce asala
Surah Al-Araf, Verse 194
أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
Kaya tyanna paya aheta, jya adhare te calata asaveta, kinva tyanna hata aheta, jyadvare ekhadya vastula dharu sakatila, kinva tyanna dole aheta, jyadvare te pahata asaveta, kinva tyanna kana aheta, jyadvare te aikatata. Tumhi sanga, tumhi apalya sarva sahabhagyanna bolavuna ghya, maga mala (hani pohacavinyaci) upayayojana kara. Maga mala kincitahi savada de'u naka
Surah Al-Araf, Verse 195
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ
Nihsansaya, majha mitra-madatakarta allahaca ahe jyane ha grantha (pavitra kura'ana) avatarita kela ani to neka sadacari lokanci madata karato
Surah Al-Araf, Verse 196
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Ani tumhi jya lokanna allahala soduna pukarata (upasana karata) te tumaci kahica madata karu sakata nahi, ani na te svatah apali madata karu sakatata
Surah Al-Araf, Verse 197
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Ani jara tyanna kahi sanganyasathi pukarala tara te aiku sakanara nahita. Ani tumhi tyanna pahata ki te tumhala pahata aheta ani te kahica pahata nahita
Surah Al-Araf, Verse 198
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Tumhi ksamasilateca marga patkara, satkarmanci sikavana deta raha, ani murkha lokampasuna alipta raha
Surah Al-Araf, Verse 199
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ani jara tumhala ekhada sansaya saitanakaduna ye'u lagela tara allahace sarana magata ja. Nihsansaya allaha motha aikanara ani khupa jananara ahe
Surah Al-Araf, Verse 200
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Nihsansaya je loka (allahace) bhaya balagatata jevha tyanna ekhada sansaya saitanakaduna udbhavato, tevha te allahacya smaranata magna hotata, yastava akasmata tyance dole ughadatata
Surah Al-Araf, Verse 201
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
Ani je saitanance anuyayi aheta, te tyanna sankatata odhuna netata. Maga te thambata nahi
Surah Al-Araf, Verse 202
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ani jevha tumhi ekhada mojija (isa-camatkara) tyancyasamora sadara karata nahi, tevha te loka mhanatata ki tumhi ha camatkara ka anala nahi. Tumhi sanga ki mi tyace anusarana karato jo majhyakade majhya palanakartyatarphe adesa pathavila gela ahe. He man'ya kara. He tumacya palanakartyatarphe aneka pramane aheta ani margadarsana va daya krpa ahe tya lokankarita, je imana rakhatata
Surah Al-Araf, Verse 203
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Ani jevha kura'ana pathana hota asela tevha te laksapurvaka aika, ani santa raha asa ahe ki tumacyavara daya ho'ila
Surah Al-Araf, Verse 204
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Ani (he manava!) Apalya manata namrata ani bhaya rakhuna apalya palanakartyace smarana karita raha. Sakala-sandhyakala svara saumya thevuna ani gaphila lokampaiki ho'u nako
Surah Al-Araf, Verse 205
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
Nihsansaya, je loka tujhya palanakartyasi nikata aheta te tyacya upasanepasuna ghamenda karita nahi ani tyaci pavitrata varnana karita tyacya pudhe sajada karatata (matha tekatata)
Surah Al-Araf, Verse 206