UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Araf - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


الٓمٓصٓ

Aliph–lama–mima–sada
Surah Al-Araf, Verse 1


كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

(He muham'mada!) Yo e'uta kitaba ho, juna tapa'imathi utari'eko cha, (uddesya yo ho ki) yasabata dara dekha'une garnusa, atah tapa'iko hrdayama sankrirnata nahos ra yo imana lya'ekaharuko lagi upadesa ho
Surah Al-Araf, Verse 2


ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

(Manisaharu!) Juna kitaba timimathi timro palanakartabata utari'eko cha tyasako anusarana gara ra aphno rabala'i chodera aru managarhante aguvaharuko anusarana nagara. Atah timiharu ekadama thorai upadesa svikara gardachau
Surah Al-Araf, Verse 3


وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ

Ra dherai bastiharula'i hamile nasta garidi'eka chaum, jasamathi hamro sajaya (ekkasi) ratiko bela ayo va dinama junabela tiniharu di'umsoko visrama gardathe
Surah Al-Araf, Verse 4


فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Juna bela uniharumathi hamro sajaya a'umdathyo, tiniharuko mukhabata yahi nai niskiyo aphasoca! Hami atyacari thiyaum
Surah Al-Araf, Verse 5


فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Atah hamile tiniharubata sodhapucha garnechaum jo tira hamile paigambara patha'eka thiyaum, ra paigambarala'i pani sodhchaum
Surah Al-Araf, Verse 6


فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

Pheri hamisanga purna jnanabha'ekole (tinaka sampurna vrtanta) unako samu varnana garnechaum ra hami kahile pani ajnana thi'enaum
Surah Al-Araf, Verse 7


وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Ra tyasadinako karmako taraju samco hunecha. Tasartha juna manisaharuka karmako tula grahungo hunecha, ti nai mukti prapta garnevala hunechan
Surah Al-Araf, Verse 8


وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ

Ra juna manisako (karmako) tula halungo hunecha ti manisaharu hun jasale ki, aphula'i ghatama pare, kinabhane hamro ayataharubare an'yaya gardathe
Surah Al-Araf, Verse 9


وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Ra hamile nai prthvima timro basasthana banayaum ra yasabata timro nimti jivikaka sadhanaharu srjana garyaum (tara) timile kamai abhara vyakta gardachau
Surah Al-Araf, Verse 10


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Ra hamile timila'i srsti garyaum, ani timro rupa akara banayaum tara tyasapachi pharistaharula'i adesa garyaum ki adamako agadi dhoga, ra sabaile dhoge, tara iblisa (saitanaharuka nayaka) dhogneharuma samila bha'ena
Surah Al-Araf, Verse 11


قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

Allahale bhan'yo ‘‘timi hau jasle dhogenau timila'i yasabata kuna kurale rokyo jaba ki maile timila'i adesa garem?’’ Usale bhan'yoh ki, ‘‘ma tyasabhanda srestha chu. Mala'i tapa'ile agobata srsti garnu bha'eko ho ra usala'i matobata.’’
Surah Al-Araf, Verse 12


قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Allahale adesa garyae tam akasabata tala jharihala tamla'i ucita chaina ki yaham ghamanda gara tasartha ga'ihala. Tam ti vyaktiharumadhyeko hos jasale svayam aphno apamana cahanchan
Surah Al-Araf, Verse 13


قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Usale bhan'yo ki, mala'i kayamata (pralaya)ko dinasam'ma chuta pradana garidinus
Surah Al-Araf, Verse 14


قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

Allahale bhan'yo thika cha, ‘‘tamla'i chuta pradana garincha.’’
Surah Al-Araf, Verse 15


قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Ani saitanale bhan'yo ki jasaprakara tapa'ile mala'i tiraskrta garnubhayo ma sapathalinchu ki timro sojho batobata uniharula'i marga vicalita garnuko lagi ghatalaga'i basirakhne chu
Surah Al-Araf, Verse 16


ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ

Ani tinaka agadi ra pachadi ra dayam ra bayam caraitirabata uniharumathi akramana garnechu. Ra timile tiniharumadhye dheraila'i krtajna pa'umne chainaum
Surah Al-Araf, Verse 17


قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Allahale adesa garyo, yahambata ‘‘nikli hala’’ ghrnita ra apamanita bha'era. Nihsandeha tiniharumadhye juna manisaharule tero bhana'i mannechan maile tamla'i ra tiniharula'i narkama halera narkala'i nai bharidinechu.’’
Surah Al-Araf, Verse 18


وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra hamile adesa diyaunki he adama timi ra timro srimati dubai yasa vahista (svarga) ma basobasa gara jaham timiharula'i juna kura khana mana parcha kha'u tara tyasa rukhache'u najanu an'yatha an'yayi bha'ihalnechau
Surah Al-Araf, Verse 19


فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ

Tyasapachi saitanale ti duvaiko manama kautuhalako srjana garidiyo jasabata tiniharuko guptangaharu juna eka'arkasanga luka'i'eko thiyo, tiniharuko agadi kholide'os. Usale bhanna thalyo ki, timiharula'i timro palanakartale yasa rukhabata matra yasa karanale rokeko cha ki timi duvai pharista (svargaduta) nabanihala va timiharula'i sasvata amaratva prapta bha'era naja'os
Surah Al-Araf, Verse 20


وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

Tiniharuko samaksa (saitanale) sapatha kha'era bhan'yo ki ma timro hitaisi hum
Surah Al-Araf, Verse 21


فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Yasa prakara dhokha di'era usale ti duvaila'i vistarai aphno papatira akrsta garihalyo. Jaba tiniharu duvaile tyasa rukhako phalako svada cakhe taba tiniharuka guptangaharu eka arka agadi prakata bhaihale. Ra tiniharule svargako patabata aphno sarira dhamkna thale. Tyasapachi tinako palanakartale tiniharula'i sambodhana gardai bhane ki, ke maile timiharula'i yasa vrksabata roka laga'eko thi'ena? Ra bhaneko thi'ena ki, saitana timro khullarupama satru ho
Surah Al-Araf, Verse 22


قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

duvaile bhanna thale ki, ‘‘he hamro palanahara hamile aphno lagi thulo noksana garyaum, aba yadi timile hamila'i ksama gardainau ra daya gardainau bhane nisciya nai hami ghata pa'unemadhyeka bhaihalchaum
Surah Al-Araf, Verse 23


قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Allahale adesa garnubhayo, ‘‘timi sabai svargabata tala jharihala. Timiharu eka arkako satru bhayau ra timro lagi eka niscita samayako lagi prthvima basa ra jivanako lagi samagriko vyavastha gari'eko cha.’’
Surah Al-Araf, Verse 24


قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

Aru adesa bhayo ki, ‘‘timile tyahim jindagi gujarnu ra marnu parnecha ra tyasaibata punah (jivita gara'i) nikaline chau
Surah Al-Araf, Verse 25


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

He adamaka santana! Hamile timrolagi posaka banayaum jasabata timro guptangaharu dhakiyos ra timro sarirako raksa ra sobha pani hos. Uttama posaka satyanisthata nai ho. Yo allahaka nisaniharumadhye eka ho, taki yasabata manisaharule yada garun
Surah Al-Araf, Verse 26


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

He adamaka santati! Yasto nahos ki saitana timila'i phaka'era kunai noksanima paros jasto ki timro ama buvala'i phaka'era svargabata niskasita gara'ihalyo ra tiniharula'i bastrahina garayo ki tinaka guptanga eka arkala'i dekha'ide'os. Tyasale ra tyasako samuhale timila'i yasto tha'umbata herirakhdachan ki timile dekhna sakdainau. Hamile yi saitanaharula'i tinaka mitra bana'idi'eka chaum jasale imana lya'umdainan
Surah Al-Araf, Verse 27


وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Ra jaba yiniharule kunai nirlajjatapurna aslila kama gardachan taba bhandachan ki, hamile aphna babu–bajela'i yastai gareko dekheka chaum ra allahale pani hamila'i yahi adesa gareko cha. Bhanidinus ki, allaha nirlajjatako adesa kahile pani dindaina. Timile allahako barema yasta kura kina gardachau jasako visayama kunai jnana chaina
Surah Al-Araf, Verse 28


قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

bhanidinus ‘‘ki, mero palanakartale n'yayako adesa di'eko cha, ra yo pani ki pratyeka namajako bela aphno anuhara sidha (kibla tira) rakhnegara ra allahako upasana usaiko lagi matra garnu. Allahale juna prakarale timila'i suruma srsti gareko thiyo tyastai pheri timi srjana garinechau.’’
Surah Al-Araf, Verse 29


فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

Kehi samuhala'i ta usale sahi marga dekhayo ra kehimathi pathavicalita bha'eko pramanita bhaisakyo. (Kinaki) yiniharule allahala'i chadi saitanala'i aphno mitra bana'e. Ra yo sammjhanchan ki tiniharu sahi margama chan
Surah Al-Araf, Verse 30


۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

He adamako santati pratyeka namajako bela timiharu ramro samga luga laga'une gara, ra paryapta khane pi'une gara tara simabhanda aghi nabadha. Nihsandeha allaha simabhanda aghi badhnela'i mana para'umdaina
Surah Al-Araf, Verse 31


قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Tapa'i bhannus ki abhusana ra khane pi'une pavitra kuraharu juna allahale aphno upasakaharuko lagi bana'eko cha, tinala'i tyajya kasale bana'eko cha? Bhanidinus, yi kuraharu sansarika jivanama pani imana bha'ekaharuka nimti hun ra kiyamatako dina visesarupale tinaiko bhagama hunechan. Yasa prakara allahale usaka ayataharu bujhneharula'i spastarupale varnana gardacha
Surah Al-Araf, Verse 32


قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Bhanidinus ki baru mero palanakartale ta nirlajjataka kuraharu cahe ti khularupama hun va gopya, ra pratyeka papala'i ra akarana kasaimathi atyacara garne kurala'i tyajya bana'eko cha. Ra kasaila'i allahako sajhedara thanne kura, jasako nimti usale kunai pramana pradana gareko chaina ra allahako barema timila'i kunai jnana nabha'eko kura garna pani tyajya cha
Surah Al-Araf, Verse 33


وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

pratyeka samudayako lagi (mrtyuko) eka samaya nirdharita cha, tyo samaya a'ipugepachi nata ekachina dhilo garna sakdachan ra nata camdo
Surah Al-Araf, Verse 34


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

He adamako santati! Jaba hamra paigambara timiche'u timimadhyeka a'umdachan ra hamra ayataharu timila'i suna'umdachan, ani jasale atmasanyama rakhdachana ra aphula'i thika rakhdachan tyasta manisaharula'i na ta kehi bhaya hunecha na ta tini duhkhi nai hunechan
Surah Al-Araf, Verse 35


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ra jasale hamra yi ayataharula'i galata, va jhutha bhaneka chan ra tinisita ghamandapurvaka vyavahara dekha'umchan tiniharu narkiya hunechan ra sadhaim tyasaima basirakhnechan
Surah Al-Araf, Verse 36


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Yobhanda an'yayi ko hola jasale allahamathi mithya dosaropana garyo, va usaka ayataharula'i galata bhandacha. Tiniharule aphno bhagyale nirdharita gareko kura pa'unechan. Yahamsam'ma ki jaba tiniche'u hamile patha'eka pharistaharu prana nikalna a'une chan ra bhanne chanh ki, allaha baheka jasala'i timile pukarne gardathyau tiniharu ahile kaham ga'e? Tiniharule bhanne chanh (thaha chaina) tiniharule hamila'i chodera ga'ihale ra tiniharule aphula'i kaphira bha'eko kura svikara garnechan
Surah Al-Araf, Verse 37


قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

Allahako adesa hune chah ki, jinna ra manisaharuko jo samuha timiharubhanda pahile nai gujri sakeka chan. Tinako sathama timi pani narkama ja'u. Jaba kunai samuha tyasama pravesa garnecha aphubhanda pahileko samuhala'i dhikkarane cha. Yahamsam'ma ki jaba sabai tyasama ekatrita bha'isaknechana. Ta hareka pachillo samuhale pahilo samuhako barema bhanne chanh ki, he raba! Yinai manisaharule hamila'i pathabhrasta gareka thi'e tasartha yinala'i narkako sajaya dobbara dinu. Allahale bhanne chah ‘‘ki, hara'ekala'i du'iguna sajaya di'inecha tara timila'i thaha chaina?’’
Surah Al-Araf, Verse 38


وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Pahilo samudayale pachillosita bhanne cha ki, timila'i hamimathi kunai pradhanata prapta bha'ena juna karma timile garne gardathyau tyasako pratiphala svarupa sajayako svada cakha
Surah Al-Araf, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Jasale hamro ayataharula'i jhutha bhane ra abhimanapurna vyavahara gare, tiniharuka lagi akasaka dhokaharu kholine chain, ra tiniharu kahile pani svargama janechainan jabasam'ma ki, umta siyoko pvamlabata chirdaina. Ra papa garneharula'i hamile yastai sajaya dinegarchaum
Surah Al-Araf, Verse 40


لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Yasta manisaharuka lagi narkako ago bichyauna (ochyana) hunecha ra mathibata tyasaiko odhane pani. Ra yasta atyacariharula'i hamile yastai sajaya dinegarchaum
Surah Al-Araf, Verse 41


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Juna manisaharule hamro ayataharumathi astha rakhe ra satkarma gareka chan tyasa visayama hamile kunai vyaktila'i usako ksamatabhanda badhi jim'mevari dine chainaum. Yasta manisaharu nai svargaka nibasi hun jo sadhaim tyasama basa garnechan
Surah Al-Araf, Verse 42


وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Ra eka arkako lagi chalakapata jo tiniharuka chatima thiyo hamile sabai nikalidinechaum. Tiniharuko (mahalaharu) muni naharaharu bagirakheka hunechan. Ra uniharule bhanne chan ‘‘ki, allahako hami dherai krtajna chaum jasale hamila'i yasa sthanasam'ma puryayo, ra yadi allahale hamila'i bato nadekha'eko bha'e hami svayanle bato pa'una sakne thi'enaum. Vastavamai hamro palanakartale patha'eka rasulale samco kura li'era a'eka thi'e. Unisita thulo avajama bhaninecha ki, yo jannata ho jasako timi varisa bana'i'eka chau. Yo timile timro karmako badalama pa'eka hau.’’
Surah Al-Araf, Verse 43


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra jannatavalaharu (svargavala) narkama basneharula'i thulo svarama bhanne chan ki, juna vaca hamro palanakartale hamisamga gareko thiyo, hamile tyasala'i satya pa'eka chaum. Ke timile pani juna vacana timro palanakartale timisamga gareko thiyo tyasala'i samco payau?’’ Tiniharule uttara dinechan ho, payaum tyatikhera tiniharubica e'uta pukarne manchele kara'era bhanne cha ki, an'yayiharumathi allahako dhikkara hos
Surah Al-Araf, Verse 44


ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ

Jasale allahako batoma hindnabata rokdathe ra tyasaila'i bango bana'una khojdathe ra kiyamatako dinala'i asvikara gardathe
Surah Al-Araf, Verse 45


وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

Ti duvai samuhako bicama e'uta parada (avarana) hunecha ra araphamathi dherai manisaharu hunechan. Yiniharule sabaila'i tinaka anuharabata nai cinne chan ra tiniharule jannatavalaharula'i thulo svarama pukarera bhanne chan ki, ‘‘timimathi santi hos.’’ Yi manisaharu ajhai jannatama pravesa pa'eka humdainan tara tyasako um'midavara hunechan
Surah Al-Araf, Verse 46


۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Jaba yiniharuka amkha narkama basneharutira parnecha, ta bhanne chan ki, ‘‘he palanakarta! Hamila'i atyacariharuko sathama samila nagarnu.’’
Surah Al-Araf, Verse 47


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Ra araphavala vyaktiharule dherai manisaharula'i jasala'i tinaka anuharabata cini rakheka hunchan tiniharula'i bhanne chanh ki, aja na ta timro samuha kunai kama ayo na ta timile thulo samjhane karyale nai timro kama ayo.’’
Surah Al-Araf, Verse 48


أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

‘‘Ke yi tinai manisaharu hun jasako barema timile sapatha line gardathyau ki, allahale tiniharumathi krpa garrdaina. Tasartha timiharu svargama pravesa garihala timiharula'i kunai bhaya chaina, na ta timila'i kunai prakarako duhkha cha nakunai soka hunecha
Surah Al-Araf, Verse 49


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ra narkama basneharule svargama basneharusamga bhannechan ki hamimathi thorai jala hala va allahale timiharula'i di'eko cha tyasabata kehi hamila'i pani de'u. Svargavalaharule javapha danechanh ki, allahale duvaikura (svargako pani ra jivika) adharmiharuko nimti nisedhita gareko cha
Surah Al-Araf, Verse 50


ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

Jasale sansarama aphno dharmala'i khela tamasa bana'eka thi'e ra sansarika jivanale tinala'i dhokhama parisakeko thiyo. Juna prakarale tiniharule tyasadinako agamanala'i birsidi'eka thi'e ra hamra ayataharula'i asvikara gareka thi'e tyastai aja hamile pani tiniharula'i birsidine chaum
Surah Al-Araf, Verse 51


وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Hamile tiniharu che'u e'uta yasto kitaba purya'isakeka chaum jasala'i hamile aphna paripakva jnanaka adharama vistrta rupama varnana gareka chaum ra tyo mominaharuko lagi margadarsana ra varadana ho
Surah Al-Araf, Verse 52


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Ke yiniharu yasa pratiksama chana, ki antima parinama samunne a'ihalos. Juna dina tyo antima parinama agadi a'unecha ti vyakti jasale pahile tyasako upeksa gareka thi'e bhanne chan ‘‘vastavama hamro palanakartaka rasula satya li'era a'eka thi'e, ke aja hamila'i kohi sipharisa garne pa'incha jasale hamro hakama sipharisa garun? Va ke hamila'i sansarama phirta patha'una sakincha taki juna duskarma hamile aghi gardathyaum tyo nagaraum baru tinako viparita an'ya (asala) karma garaum. Nihsandeha tiniharule aphaila'i ghatama pareka chan ra je–jati managadhante kura yiniharule gardathe ti sabai hara'isake.’’
Surah Al-Araf, Verse 53


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Kunai sandeha chaina ki, timro palanakarta allaha nai ho, jasale akasaharu ra prthvila'i, cha (6) dinamai srsti garyo ra tyasa pascata aphno arsa (sinhasana) mathi ucca bhayo, usaile ratibata dinala'i yasari dhakidincha ki dina ratiko pachi daudera a'umcha. Ra surya, candra ra taraharuko yasari srsti garyo ki sabai usaiko adesako adhinama hunchan. Hera! Sampurna srsti usaiko ho ra adesa pani usaiko ho. Yo allaha sarvaguna sampanna cha jo sabai brahmandako palanakarta ho
Surah Al-Araf, Verse 54


ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

(Manisaharu!) Aphno palanakartasanga vinamra vinti garnegara thulo svarale ra ekantama prarthana gara. Vastavama allahale sima ullanghana garneharula'i prema gardaina
Surah Al-Araf, Verse 55


وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Prthvima sudhara bha'isakepachi upadrava nagarnu ra allahasamga dara'umdai ra asa rakhdai prarthana gardaigarnu. Kunai sanka chaina ki allahako anukampa satkarma garneharuko samipama cha
Surah Al-Araf, Verse 56


وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Ra u nai ho jasale aphno anukampa (barsa) bhanda agadi vayula'i subhasucanako rupama patha'umdacha. Yahamsam'ma ki jaba tyasale thula–thula badalaharula'i ucalera lya'umcha taba hamile tyasala'i e'uta kunai sukhkha bhu–bhagatira patha'idinchau. Tyasapachi badalaharubata brsti gara'umchau, ani tyasa barsako jalabata thari–tharika phala utpanna gardachaum. Yasai prakara hamile mrtakaharula'i (jivita pari) bahira nikalne chaum. Asa cha ki timile sadupadesa grahana garnechau
Surah Al-Araf, Verse 57


وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

Juna bhumi urbara ra ramro cha tyasabata umrane kura pani allahako adesale ramro nai huncha, ra juna bhumi naramro cha tyasabata je umrancha kama nalagne kharaba huncha. Yasai prakara hamile aphno ayataharula'i (tarkaharu) krtajnaharuko lagi vibhinna prakarale varnana gardachaum
Surah Al-Araf, Verse 58


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Hamile nuha (paigaÞmbara) la'i unako jatitira pathayaum unale bhane ki, ‘‘he mero jatika manisa! Allahako upasana gara, usa baheka timro kohi pujako yogya chaina. Mala'i timro lagi e'uta thulo dinako sajaya hune daracha
Surah Al-Araf, Verse 59


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Unako jatiko netale bhane ki, ‘‘hamile timila'i thulo digabhranta bha'eko dekhirakheka chaum.’’
Surah Al-Araf, Verse 60


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Unale (nuhale) bhaneh ‘‘he mero jati bandhu! Mama kunai prakarako margavicalana chaina, baru ma sansarako palanakartako paigambara sandesabahaka hum .’’
Surah Al-Araf, Verse 61


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Timiche'u aphno palanakartako sandesa purya'umchu, ra timro subhecchuka hum ra ma allahako tarphabata yasta kuraharuko janakari rakhdachu jasabare timi anabhijna chau
Surah Al-Araf, Verse 62


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Ke timila'i yasa kurako ascarya lagyo ki, timiharumadhyebatai eka vyaktiko hatabata timro palanakartako tarphabata timro samipama sadupadesa ayo jasale timila'i savadhana gara'os ra timi dara mana (ra atmasanyami bana) taki timimathi daya gariyos
Surah Al-Araf, Verse 63


فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ

Tara tiniharule unala'i jhutha bhane, antatah hamile nuhala'i ra jo unako satha dhungama savara thi'e, baca'ihalem ra jasale hamro ayataharula'i jhutha bhane tiniharula'i duba'idiyaum. Nihsandeha tini andha manisaharu nai thi'e
Surah Al-Araf, Verse 64


۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Ra adako jatitira uniharukai dajubha'iharumadhyeka ‘‘hudala'i’’ pathayaum. Unale bhane ki ‘‘he mera jati bandhuharu! Allahako upasana gara, tyasa baheka timro aru kohi satya pujaniya chaina, ta ke timiharu dara'umdainau
Surah Al-Araf, Verse 65


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

unako jatika saradara jo kaphira thi'e, bhanna thaleh ki, ‘‘hamile timila'i murkhatama grasta bha'eko samjhidaichaum ra hamile timila'i jhutha thandachaum.’’
Surah Al-Araf, Verse 66


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Unale bhaneh ‘‘he mera jati bandhuharu! Mama murkhatako kunai kura chaina, baru ma visvako palanakartako sandesabahaka (paigambara) hum
Surah Al-Araf, Verse 67


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Ma timiharula'i allahako sandesa purya'umchu ra timro subhecchuka ra hitaisi hum
Surah Al-Araf, Verse 68


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Ke timila'i yasa kurabata ascarya lagyo ki, timiharumadhyebata e'uta manisadvara timro palanakartako tarphabata timiche'u satya'upadesa ayo taki usale timila'i dara dekha'os? Ra timi yo nabhulnu ki timro palanakartale nuhako jati pascata timila'i tyasako uttaradhikari banayo, ra akarama timila'i badhi vyapakata pradana garyo, tasartha allahaka anukampaharula'i smarana gara taki mukti prapta garna saka
Surah Al-Araf, Verse 69


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Tiniharule bhanna thaleh ke tapa'i hamitira yasa karanale a'unu bha'eko ho ki hamile e'utai allahako puja garna thalaum ra jasala'i hamra purvajaharule pujdai a'eka thi'e tinala'i chadidi'aum? Tasartha yadi samco hau bhane, juna sajayabata hamila'i dara dekha'irakheka chau tyasala'i mamga'ide'u
Surah Al-Araf, Verse 70


قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Hudale bhaneh ki basa aba ‘‘hamro palanakartako tarphabata timimathi sajaya ra krodha a'une kura niscita bha'isakeko cha ke timi masamga yasta namaharuko barema jhagada garirakheka chau junaki timile ra timra babu bajele aphnai tarphabata namakarana gareka hun jasako barema allahale kunai pramana patha'eko chaina? Thikai cha timile pani pratiksa garirakha ma pani timro sathama pratiksa gardachu.’’
Surah Al-Araf, Verse 71


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Tyasachi hamile hudala'i ra juna manisaharu unako sathama thi'e tiniharula'i aphno anukampale bacayaum ra jasale hamra ayataharula'i jhutha bhane tiniharuko jara nai katidiyaum. Ra tiniharu imana lya'unevala thi'enan
Surah Al-Araf, Verse 72


وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ra hamile samudako jatitira unaka bha'i ‘‘salehala'i’’ pathayaum, salehale bhane ki, ‘‘he mera jati bandhuharu! Allahakai puja gara ra usa baheka timro aru kohi satya pujaniya chaina timiche'u timro palanakartabata e'uta spasta pramana a'isakeko cha. Yo umtani allahako tarphabata ho ra timro nimti eka (camatkarako rupama) pramana ho. Tasartha yasala'i svatantra chadide'u ki allahako jaminama caradai ghumos. Ra timile yasala'i naramro niyatale chudai nachunu an'yatha kastadayaka dandale timila'i samatihalcha.’’
Surah Al-Araf, Verse 73


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Ra timi smarana gara tyasa samayala'i ki allahale timila'i adako jatipachi uttaradhikari banayo ra prthvima timila'i yo sthana pradana garyo ki aja timile allahako samatala bhumima mahala bana'umchau ra pahadaharula'i katachamta gari ghara bana'umdachau. Allahaka varadanaharula'i smarana gara ra prthvima upadrava gardai nahinda
Surah Al-Araf, Verse 74


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

Ani unako jatika jo abhimani baneka thi'e uniharule kamjora vargaharusamga jasale ki imana lya'isakeka thi'e bhanna thaleh ki, ‘‘ke timile visvasa gardachau ki saleha(alaihis'salama) aphno palanakartabata patha'i'eka hun.’’ Uniharule bhane, ‘‘ho juna kura unala'i di'era patha'i'eko cha hamile tyasama nihsandeha visvasa gardachau
Surah Al-Araf, Verse 75


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Tyasapachi ti ghamandi saradaraharule bhanna thaleh ki, juna kurama timile visvasa gareka chau hamile ta tyasala'i mandainaum
Surah Al-Araf, Verse 76


فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Anantah tiniharule tyasa umtanila'i ghumra katera maridi'e. Ra aphno palanakartako adesa purnarupama ullanghana gare ra ‘‘salehasamga’’ bhane ki, juna kurabata timile hamila'i dara'umdathyoai yadi timi allahako sandesabahaka hau bhane tyo hamimathi lya'u.’’
Surah Al-Araf, Verse 77


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Ani tinala'i bhukampale a'i samatyo ra tiniharu aphna gharaharuma lampasara parirahe
Surah Al-Araf, Verse 78


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

Tyasapachi saleha (nirasa bha'i) pharke ra bhane ki he mero jati bandhuharu! Maile ta timiharula'i allahako sandesa purya'ihalem, timrai hitako kura garem, tara timiharu yasta hau ki subhecchukala'i mitra thandainau
Surah Al-Araf, Verse 79


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra hamile lutala'i paigambara bana'era pathayaum, tyati bela unale aphno jatisamga bhane timi yasto nirlajja kama gardachau ki juna kama timibhanda agadi visvama kasaile garenan
Surah Al-Araf, Verse 80


إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Timiharule svasni manisaharula'i chadi ketaharusanga kukarma gardachau. Vastavama timiharule ta simako ullanghana nai garisakeka chau
Surah Al-Araf, Verse 81


وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Tara tiniharubata yasa baheka kunai uttara a'una sakenah ki, ‘‘yiniharula'i (luta ra tinaka gharavalala'i) aphno ga'umbata nikalidinu paryae (kinabhane) yiniharu bado pavitra banna cahanchan.’’
Surah Al-Araf, Verse 82


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Ani hamile lutala'i ra unaka gharavalaharula'i baca'ihalyaum, tara tinako svasni bacna sakinna, kinabhane uni tiniharumadhyeki thi'in jo sajayabhagi thi'e
Surah Al-Araf, Verse 83


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Ra hamile tiniharumathi visesa prakarako (dhungako) varsa garyaum, tasartha hera ta ti atyacariharuko anta kasto bhayo
Surah Al-Araf, Verse 84


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Ra hamile ‘‘madayana’’ tira unako bha'i ‘‘su'aibala'i’’ pathayaum. Unale bhaneh ki ‘‘he mera jati bandhuharu! Allahakai puja gara, usa baheka timro aru kunai satya pujaniya chaina.’’ Timiche'u timro palanakartabata spasta nisani a'isakeko cha, tasartha timile napataula pura–pura garnegara ra manisaharula'i uniharuka cijako matra ghata'i nadine gara ra prthvima sudhara pachi kharabi utpanna nagara. Yadi timi imanavala bha'eka chau bhane bujhihala yo timro hakama ramro cha
Surah Al-Araf, Verse 85


وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ra pratyeka batoma yasa asayaka satha basne nagara, ki jo vyakti allahamathi astha rakhdacha usala'i timile dhamka'u ra allahako batobata roka, ra sidha batoma bangopana khojdai gara. Ra tyasa belala'i smarana gara, jaba timi alpasankhyama thiyau ani allahale timiharula'i thulo samuhama parinata garidiyo ra hera ki kharabi (utpata) srjana garneharuko anta kasto bha'eko cha
Surah Al-Araf, Verse 86


وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Ra yadi timiharumadhyebata e'uta samuhale tyasa adesamathi imana lya'eka chan juna mala'i di'era patha'i'eko cha. Ra eka samuhale imana lya'eko chaina bhane ali santosa (sanyama) gara jabasam'ma ki allahale hamro ra timrobica kunai nirnaya gardaina ra u sababhanda ramro nirnayakarta cha
Surah Al-Araf, Verse 87


۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

(Tyasapachi) unaka jatika mukhiya ra abhimani manisaharule bhannathaleh ki he su'aiba! Hami timila'i ra juna manisaharu timro sathama imana lya'eka chan unala'i aphno nagarabata nikalidine chaum yadi timiharule hamro dharmala'i svikara garenau bhane. So'aibale bhane ma timro dharmama jana ghrna gardachu bhane tapani
Surah Al-Araf, Verse 88


قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

Allahale hamila'i tyasabata udghara garisakepachi yadi hami timro dharmama phakryaum bhane nihsandeha hami allahaprati jhuthako aropa laga'eko thaharinchaum, baru hamro palanakarta, allahako iccha bina tyasatarpha pharkanu sambhava chaina. Hamro rabako jnana hareka kurala'i gherama li'eko cha. Hami allahamathi nai bharosa gardachaum. He palanakarta! Hami ra hamro samudayako bicama niscita n'yaya nisapha garide'u. Ra timi sabaibhanda ramro n'yayakarta hau
Surah Al-Araf, Verse 89


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

Ra unaka samuhaka kaphira na'ikeharule bhaneh ‘‘yadi timiharu su'aibako margama hindchau bhane niscaya nai thulo noksani behornechau.’’
Surah Al-Araf, Verse 90


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Ani tiniharula'i bhukampale a'isamatyo. Tasartha tiniharu aphna gharaharuma ghopto pareko parai bha'e
Surah Al-Araf, Verse 91


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Jasale su'aibala'i jhutha bhaneka thi'e tiniharuko yasto avastha bha'ihalyo jasto ki yi gharaharuma kahilyai basekai thi'enan. Jasale su'aibala'i jhutho bhaneka thi'e tiniharu nai ghatama parihale
Surah Al-Araf, Verse 92


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

Ani su'aiba (alaihis'salama) uniharubata vimukha bha'i hindera bhanna thaleh ki he mera jatibandhu! Maile timila'i aphno palanakartako sandesaharu purya'eko thi'em ra maile timro hitako kura gareko thi'em . Tasartha ma yi kaphiharumathi dukhaprakata kina garum
Surah Al-Araf, Verse 93


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ

ra hamile kunai pani bastima kunai nabila'i patha'eka chainaum parantu tyahamka manisaharula'i abhava ra sankatama paryaum, taki uniharu yacana vinti garun
Surah Al-Araf, Verse 94


ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ani hamile tyasa duhkhako avasthala'i khusiyalima badalidiyaum, yahamsam'ma ki unako nikai vikasa bhayo, ra bhannathale ki hamra purvajala'i pani duhkha ra sukha bha'eko thiyo ta hamile uniharula'i ekkasi samatihalyaum ra uniharula'i thaha pani thi'ena
Surah Al-Araf, Verse 95


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Ra yadi yi bastiharuka manisaharule imana lya'eko ra parahejagari apana'eko bha'e hamile uniharumathi akasa ra prthvika baradanaharu kholidinthyaum, tara uniharule jhuttha bhane ani hamile unaka kriyakalapaka karana uniharula'i samatihalyaum
Surah Al-Araf, Verse 96


أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Ke taipani yasa bastika manisaharu yasa kurabata niscinta chan ki uniharumathi hamro ajaba (yatana) ratiko samayama a'ihalos jabaki uniharu sutirakheka hunechan
Surah Al-Araf, Verse 97


أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

Ra ke yi bastika manisaharu yasa kurabata niscinta bha'ihaleka chan ki tiniharumathi hamro prakopa di'umsoma a'ihalosa, jabaki uniharu aphno khelaharuma byasta hunechan
Surah Al-Araf, Verse 98


أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

tasartha ke tiniharu allahako pakadabata niscinta bha'ihale? Atah allahako pakadabata ti baheka jo ghatama parnevala chan, aru kohi niscinta humdaina
Surah Al-Araf, Verse 99


أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Ra ke yiniharula'i jo prthvika uttaradhikari bha'e, tyahamka manisaharuko mrtyu pascata (yi ghatanaharupachi) yo kura bhani'ena ki yadi hamile cahyaum bhane tinaka aparadhaka karana tinala'i samapta garna sakchaum ra hami tinaka hrdayama chapa laga'una sakchaum ani tiniharu sunna nasakun
Surah Al-Araf, Verse 100


تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Yi bastiharuka kehi vrtanta hamile tapa'inla'i varnana garirakheka chaum ra uniharuka paigaÞmbara uniharuko pasama nisaniharu li'era a'e, tara yasto bha'ena ki uniharule juna kurala'i prarambhama jhutha bhanisakeka thi'e tyasama pheri visvasa garun. Allaha yastai prakarale kaphiraharuko hrdayama chapa laga'idincha
Surah Al-Araf, Verse 101


وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

Ra katipaya manasiharuma hamile vacana palana garne pratibad'dhata dekhenaum ra hamile dheraila'i ullanghanakari nai payaum
Surah Al-Araf, Verse 102


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ani yiniharupachi hamile ‘‘musa (alaihis'salama)’’ la'i nisaniharu di'era phira'auna ra usaka na'ikeharuko pasama pathayaum tara tiniharule, ti (nisaniharuprati) atyacara gare tasartha hernus, yi uddandaharuko parinama ke bhayo
Surah Al-Araf, Verse 103


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ra musale bhane, ki he phira'auna! Ma sansarako palanakartako tarphabata paigambara hum
Surah Al-Araf, Verse 104


حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Mero nimti yo anivarya cha ki satya baheka allahako barema kehi nabhanum . Maile timro pasama timro palanakartako tarphabata e'uta thulo nisani pani lya'eko chum . Tasartha timile bani isra'ilala'i mero sathama patha'ide'u
Surah Al-Araf, Verse 105


قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Phira'aunale bhan'yo, ‘‘yadi timile kunai nisani li'era a'eka chau bhane tyo aba prastuta gara! Yadi timi sacca hau bhane
Surah Al-Araf, Verse 106


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Tasartha uhamle (musale) aphno laththi khasalnu bhayo, ani tyatikherai tyo eka'eka e'uta ajingara banihalyo
Surah Al-Araf, Verse 107


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Ra aphno hata bahira nikalnu bhayo ani tyo ekkasi sabai herneharuko agadi dherai talkilo bha'ihalyo
Surah Al-Araf, Verse 108


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Phira'aunako samuhaka na'ikeharule bhaneh samccai nai yo manche thulo jadugara ho
Surah Al-Araf, Verse 109


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

Yasale cahancha ki timiharula'i timro (bhumi) desabata bahira nikalidi'os. Tasartha timiharu ke sallaha dinchau
Surah Al-Araf, Verse 110


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

tiniharule bhaneh ki tapa'inle yasala'i ra yasako bha'ila'i kehi samaya dinus ra saharaharuma sandesavahakaharu patha'idinus
Surah Al-Araf, Verse 111


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

Taki uniharule sabai thula jadugaraharula'i tapa'inko pasama lya'era hajira garun
Surah Al-Araf, Verse 112


وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Ra ti jadugaraharu phira'auna samu a'ipuge ra bhannathaleh ‘‘yadi hami vijayi bhayaum ta ke hamila'i kunai thulo puraskara prapta
Surah Al-Araf, Verse 113


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

phira'aunale bhan'yoh ho, ra timi mero najikaka (nikattam) manisaharumadhyeka hunechau
Surah Al-Araf, Verse 114


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

Yi jadugaraharule bhaneh ki he musa! Ya ta tapa'inle pahila cala'unus ya ta hamile cala'unchaum
Surah Al-Araf, Verse 115


قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

Musale bhaneh ‘‘timi nai cala'u’’. Ani jaba uniharule (aphno jadu) cala'e ta manisaharuka amkha banda garihale ra uniharula'i bhayabhita garidi'e ra e'uta thulo jaduko pradarsana gare
Surah Al-Araf, Verse 116


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Ra hamile musala'i adesa diyaum ki aphno latthi khasalihalnus tasartha latthi khasalnasatha tyasale uniharule raceko sabai svana nilna thalyo
Surah Al-Araf, Verse 117


فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yasaprakara satya prakata bha'ihalyo ra unihararule je jati bana'eka thi'e mithya bha'ihalyo
Surah Al-Araf, Verse 118


فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ

Atah uniharu tyasabela parajita bha'e ra apamanita bha'i pharke
Surah Al-Araf, Verse 119


وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Ra jadugaraharu sajadama (dhogama) ga'ihale
Surah Al-Araf, Verse 120


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Bhannathaleh ki hamile sampurna jagatako svamimathi imana lyayaum
Surah Al-Araf, Verse 121


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Jo musa ra harunako pani svami ho
Surah Al-Araf, Verse 122


قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Phira'aunale bhanna thalyoh ke timiharule maile anumati dinubhanda agadi nai musama visvasa garihalyau? Nihsandeha yo e'uta sadayantra thiyo jasako timile yasa nagarama karyanvayana garyau, taki tyasaka nivasiharula'i yahambata nikalna saka. Tasartha aba timila'i vastavikata thaha bha'ihalnecha
Surah Al-Araf, Verse 123


لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Ma timro ekatirako hata ra arkotirako khutta katidinechu ani timiharu sabaila'i jhundya'idinechu
Surah Al-Araf, Verse 124


قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Uniharule bhaneh ki hami (marera) pani aphno malikako pasamai janechaum
Surah Al-Araf, Verse 125


وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

Ra timile hamima kuna truti dekheka chau yasabaheka ki hamile aphno palanakartako nisaniharuma visvasa garyaum, jaba tini hamro pasama a'e. He palanakarta! Hamila'i dhairya pradana gara ra hamro prana imana lya'ekai avasthama nikala
Surah Al-Araf, Verse 126


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ

Ra phira'aunako samuhaka na'ikeharule bhaneh ke tapa'inle musa ra unako jatila'i yattikai chadidinuhuncha taki uniharu desama upadrava gardai hindun ra tapa'inla'i ra tapa'inka devataharula'i parityaga garihalun? Phira'aunale bhan'yo, ‘‘ki hamile uniharuka choraharula'i ahile nai marna prarambha garihalnechaum ra uniharuka striharula'i jivita rahanadinechaum ra hami uniharumathi sakti sampanna chaum.’’
Surah Al-Araf, Verse 127


قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Musa(alaihis'salama)le aphno jatibandhusita bhane, ‘‘allahako sahara prapta gara ra dhairya rakha, yo dharti allahako ho, usale aphna bhaktaharumadhye jasala'i cahancha usako malika bana'idincha ra antima saphalata tinaiko huncha jo allahasita dara manchan.’’
Surah Al-Araf, Verse 128


قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

Musako jatika manisaharule bhane, ‘‘hami ta sadhaim utpidanama rahayaum, tapa'im a'unubhanda agadi pani ra pachadi pani.’’ Musale bhane, ‘‘chittai allahale timro satrula'i nasta paridine cha ra uniharuko satta timiharula'i yasa dhartiko khalipha (uttaradhikari) bana'idinecha, ra hernecha ki timro vyavahara kasto huncha.’’
Surah Al-Araf, Verse 129


وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Ra hamile phir'auniharula'i (kehi samayasam'mako lagi) phalaharuko utpadanama kami garyaum ra anikala lyayaum, jasabata uniharule cetun
Surah Al-Araf, Verse 130


فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Tasartha jaba tiniharula'i sukha prapta hunthyo ta bhanthe ki hami yasaka hakadara haum ra kasta a'iparda musa ra unaka sathiharula'i alacchin bhanthe. Yadarakha tiniharuko alacchinpana allahako pasama cha, ra uniharumadhye adhikansa jandainan
Surah Al-Araf, Verse 131


وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

Ra uniharule bhandathe, ‘‘timi hamimathi jadu garna junasukai nisani hamro samu lya'e pani, hami timimathi visvasa garnevala chainaum
Surah Al-Araf, Verse 132


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Antatah hamile tiniharumathi huri, salaha, ghunako kira, bhyaguta ra ragata, yi sabai khulla camatkaraka nisaniharu pathayaum tara tiniharule ghamanda nai garirakhe ra tiniharu aparadhi nai thi'e
Surah Al-Araf, Verse 133


وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Ra jaba uniharumathi kunai kasta hunthyo taba yasto bhanthe, ‘‘he musa! Hamro nimti aphno palanakartasita tyasa pratijnako adharama prarthana garnus juna usale tapa'insita gareko cha, yadi tapa'ile hamila'i yasa sajayabata mukta gara'idinu huncha bhane hamile avasya nai tapa'ile bhane bamojima imana lya'unechaum ra isra'ilaka santanala'i (chutakara di'era) tapa'iko sathama jana dinechaum
Surah Al-Araf, Verse 134


فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

Pheri jaba hamile uniharubata tyasa yatanala'i eka visesa samayasam'ma jahamsam'ma uniharula'i pugnu thiyo, hata'idinthyaum, taba tiniharu turuntai aphno vaca bhanga garihalthe
Surah Al-Araf, Verse 135


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Ani hamile uniharusita badala liyaum arthata uniharula'i samudrama duba'idiyaum, yasakarana ki uniharule hamra nisaniharula'i jhutha bhandathe ra tyasaprati bilkulai laparavahi gardathe
Surah Al-Araf, Verse 136


وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ

Ra hamile uniharula'i, jo nikai kamjora ganinthe, tyasa bhu–bhagako purva–pascimako malika bana'idiyaum, jasama hamile barakata (kalyana) rakheka chaum ra timro palanakartako ramro vaca isra'ilako santanako hakama pura bhayo kinabhane uniharule dhairyasita kama li'e, ra phira'aunako ra usako jatika manisaharu jasale ki thula–agla karakhana mahalaharu bana'eka thi'e, sabai hamile nasta paridiyaum
Surah Al-Araf, Verse 137


وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

Ra hamile bani isra'ilala'i samudrabata para garayaum. Ani tiniharu yasta manisaharuka samipama puge junaki aphna kehi devataharu che'u baseka thi'e, bhannathaleh ‘‘he musa! Hamro nimti pani yastai e'uta devata niyukta garidinus jasto ki yiniharuka yi devataharu chan’’. Unale bhane ki samccai nai timiharuma thulo ajnanata cha
Surah Al-Araf, Verse 138


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yi manisaharu juna kamama lageka chan, tyo niscaya nai dhvasta garinecha ra yiniharuko yo kama niradhara cha
Surah Al-Araf, Verse 139


قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Unale bhane ki ke allaha baheka aru kasaila'i timro upasya nirdharita garum, jabaki usaile sabai sansaravalamathi timila'i sresthata pradana gareko cha
Surah Al-Araf, Verse 140


وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

ra tyo samaya yadagara jaba hamile timila'i phira'aunaka manisaharubata chutakara diyaum. Jasale timila'i gambhira yatana dinthe. Timra choraharula'i maridinthe ra timra striharula'i jivita rahanadinthe. Ra tyasama timro palanakartabata thulo pariksa thiyo
Surah Al-Araf, Verse 141


۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ra hamile musasita 30 ratako vacana diyaum ani hamile 10 rata atirikta badha'era pura garyaum. Yasaprakara unako palanakartako samaya 40 rata bha'ihalyo. Ra musale aphno bha'i harunasita bhane, ‘‘mero pachadi yiniharuko vyavastha mila'unu ra sudhara gardairahanu ra avyavastha utpanna garnevalaharuko margama nahindnu.’’
Surah Al-Araf, Verse 142


وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ra jaba musa, hamile nirdharita gareko samayama a'e ra unako palanakartale unisita kura garyo ta unale vinti gare ki he mero palanakarta! Mala'i aphno saksatkara gara'unus taki ma tapa'ila'i eka drsti herihalum . Allahale bhannubhayoh timile mala'i kadapi herna sakdainau tara timi tyasa parvatatira herdaigara, yadi tyo aphno thamuma sthira rahyo bhane timile mala'i herna saknechau. Ani jaba unako raba parvatamathi aphno prakasa hale ta prakasale tyasala'i cakanacura (ksataviksata) garidiyo ra musa (alaihis'salama) mukrsita bha'i lad'ihale. Ani jaba hosama a'e ta bhane, ‘‘pavitrachaum timi!’’ Ma timi samaksa tauba (pascatapa) gardaichu ra ma sababhanda pahile tapa'imathi imana lya'une bha'eko chu
Surah Al-Araf, Verse 143


قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

(Allahale) bhannubhayoh he musa! Maile paigaÞmbari ra aphno vanibata timila'i aru manisaharubhanda visista bana'eko chu. Atah je maile timila'i pradana gareko chu, tyasala'i li'ihala ra krtajnata prakata gara
Surah Al-Araf, Verse 144


وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Ra hamile patiharuma hareka prakarako upadesa ra hareka kurako vistrta varnana lekhi unala'i diyaum. Atah timile tinala'i drdhatapurvaka samatihala ra aphno jatila'i adesa gara ki tinama uttama kuraharu chan, tiniharule tyasala'i apana'un. Aba chitai nai timiharula'i ti avajnakariharuko tha'um dekha'unechu
Surah Al-Araf, Verse 145


سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Ma yasta manisaharula'i aphno nisaniharubata vimukha nai rakhnechu jo prthvima ghamanda gardachan, jasako tinala'i kunai adhikara chaina ra yadi samasta nisaniharu dekhihale tapani tiniharu tyasama visvasa garne chainan ra yadi sojho bato dekhchan bhane pani tyasala'i aphno bato manne chainan ra yadi pathabhrastatako bato dekhchan bhane tyasala'i apana'une chan. Yo yasakaranale ho ki uniharule hamra ayataharula'i jhutho bhane ra tyasaprati asavadhana rahe
Surah Al-Araf, Verse 146


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ra yi manisaharu jasale hamra ayataharula'i ra pralokako a'une kurala'i jhutha thane, uniharuko sabai karma nasta bha'e, uniharule tyahi sajaya pa'unechan jasto uniharule gardathe
Surah Al-Araf, Verse 147


وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Ra musako jatile unako anupasthitima aphna gahanaharuko e'uta bachola'i pujya thahara'e jo e'uta dhamcamatra thiyo, jasama e'uta avaja thiyo. Ke uniharule yo dekhenan ki tyasale uniharusita na kunai kura gathryo ra na unala'i kunai bato dekha'unthyo, tyasala'i yiniharule pujaniya thane ra thulo an'yayako kama gare
Surah Al-Araf, Verse 148


وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Ra jaba tini lajjita bha'e ra thaha bhayo ki vastavama uniharu margavicalanama parihale chan taba bhanna thale ki yadi hamro pratipalakale hamimathi daya garena ra hamila'i ksama garena bhane hami barbada bha'ihalnechaum
Surah Al-Araf, Verse 149


وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ra jaba musa(alaihis'salama) aphno jatitira risa ra duhkhako avasthama pharkera a'e ta bhanna thaleh ‘‘timiharule mero anupasthitima sahrai naramro kama garyau. Ke timiharule aphno palanaharako adesabhanda pahila nai hatara garihalyau?’’ Ani chitai patiharu ekatira rakhe ra aphno bha'iko ta'uko samati aphutira ghisarera tannathale. Harunale bhane ki he meri amako chora! Yiniharule mala'i kamajora thanera jhandai maridina cahanthe, tasartha tapa'i satruharubata mamathi upahasa nagara'unus ra mala'i yi atyacariharumadhyeko nathannus
Surah Al-Araf, Verse 150


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Musale bhaneh ki he mero palanakarta! Mala'i ra mero bha'ila'i ksama garide'u ra hami duvaila'i aphno dayama sam'milita gara ra timi sabai daya garnevalaharumadhye sabaibhanda badhi dayavan chau
Surah Al-Araf, Verse 151


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ

Nihsandeha juna manisaharule bachola'i aphno upasya bana'e ti chitai aphno palanaharako risama parnechan ra sansarika jivanama apamanita hunechan. Ra jhutho kura bana'uneharula'i hamile tyastai pratiphala dine gardachaum
Surah Al-Araf, Verse 152


وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ra juna manisaharule papakarma gare, ani tyasapachi pascatapa gare ra imana lya'e, ta timro palanakartale yasa pascatapa pascata ksama garidincha u dayavana cha
Surah Al-Araf, Verse 153


وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ

Ra jaba musako krodha santa bhayo taba ti patiharula'i samate tinako sirsakaharuma ti manisaharuko nimti margadarsana ra daya thiyo jo aphno raba (pratipalaka)sanga dara mandathe
Surah Al-Araf, Verse 154


وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ

Ra musa(alaihis'salama)le aphno kaumamadhye sattari manisaharula'i hamile nirdharita gareko samayako lagi roje. Ani jaba uniharula'i e'uta bhukampale samatyo taba musa vinti garnathaleh he mero palanakarta! Yadi timile caheko bha'e pahila nai yiniharula'i ra mala'i nasta garidinthyau. Ke timile hamimadhyeka kehi murkhaharuko kriyakalapalegarda hami sabaila'i nasta garidinechau. Yo ghatana ta timro tarphabata matra e'uta pariksa ho. Yasto pariksaharubata jasala'i timi cahanchau, pathabhrasta gara ra jasala'i cahanchau asala batoma kayama rakha. Timi nai hamro sanraksaka chau. Atah timi hamila'i ksama ra hamimathi daya gara ra timi sabaibhanda thulo ksamadata hau
Surah Al-Araf, Verse 155


۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

Ra hamro nimti sansarama pani bhalo lekhide'u ra akhirata (paraloka)ma pani, hami timitira unmukha hunchau. Allahale bhan'yoh ma aphno yatanale usaila'i grasta garchu, jasala'i cahanchu tara mero dayalutabata sabaikura acchadita chan. Ra tyo daya ti manisaharuko namama avasya lekhnechu jo allahasita darachan ra jakata (dharmadaya) dinchan ra jo hamra ayatamathi imana lya'umchan
Surah Al-Araf, Verse 156


ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Juna manisaharule yasta rasula, nabi um'mi (niraksara) ko anusarana garchan, jasala'i uniharule aphukaham taurata ra injilama lekhi'eko pa'umchan. Unale uniharula'i asala kurako adesa gardachan ra naramra kuraharubata manahi gardachan ra svaccha kurala'i halala (vaidha) bata'umchan ra apavitra kurala'i harama (varjita) bata'umchan ra tiniharumathibata tyo bojha utardachan juna ahilesam'ma uniharumathi ladi'eka thi'e bandhanaharula'i phukka gardachan jasama uniharu jakadi'eka thi'e. Atah jo manisaharu tyasa nabima (sandestama) visvasa gardachan ra unako samarthana gardachan ra unako sahayata gardachan, ra tyasa prakasala'i mandachan jo unako sathama patha'i'eko cha. Yasta manisaharu purna saphalata prapta garnevala chan
Surah Al-Araf, Verse 157


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Tapa'ile bhanidinus h ‘‘he manisaharu! Ma timiharu sabaiko lagi tyasa allahabata patha'i'eko rasula (sandesta) hum jo akasaharu ra dhartiko rajyako svami ho. Usa baheka kohi satya pujya chaina, usaile jivana pradana gardacha ra usaile prana lincha. Tasartha allahamathi imana lya'u ra usako nabi um'mima, jo svayam mahana allaha ra usaka adesama astha rakhdachan. Unako anusarana gara taki timi (sahi) marga pa'una saka.’’
Surah Al-Araf, Verse 158


وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Musako jatima e'uta samuha yasto pani cha, jasale satyamarga dekha'umdacha, ra tyasai anurupa n'yaya gardacha
Surah Al-Araf, Verse 159


وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Ra hamile unala'i bahra gharanaharuma vibhakta gari, sabaiko begla–beglai samuha niscita garidiyaum. Jaba unaka kaumaka manisaharule pani mange, taba hamile musala'i adesa garyaum ‘‘aphno laththile e'uta khasa cattanama prahara gara. Atah turuntai tyasabata bahra mula phute ra hareka samuhale aphno mula thaha pa'ihale. Ra hamile unimathi badalako chayam garyaum, ra unimathi ‘‘manna’’ ra ‘‘salava’’ utaryaum hamile timila'i je ramro kura pradan gareka chaum, tyasala'i kha'u’’ ra uniharule hamro kunai hani garenan baru aphnai hani gardathe
Surah Al-Araf, Verse 160


وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Ra yadagara jaba hamile unala'i adesa diyaum ki timiharu tyasa bastima ga'i basa ra yasama jahambata cahanchau kha'u, ra mukhale bhandai janu ki tauba (pascatapa) cha ra dhokama nihuri'era pravesa gara, hamile timra trutiharula'i ksama garidinechaum, ra hamile sukarmiharula'i badhi pani dinechaum
Surah Al-Araf, Verse 161


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Tara atyacariharule, juna kura (kalama) uniharusita bhani'eko thiyo, tyasala'i tyasabhanda bhinna kurama badalidi'e. Atah juna atyacara uniharule gareka thi'e tyasako karana ra adesa nasta garekale hamile akasabata tiniharumathi e'uta yatana pathayaum
Surah Al-Araf, Verse 162


وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Tapa'ile uniharusita tyasa bastiko visayama sodhnus, jo sagaratatma avasthita thiyo ra jaba tiniharule ‘‘satako’’ barema sima ullaghanna gardathe, jaba unaka satako dina tinaka machaharu khullarupama tiniharu samaksa paniko satahamathi a'unthe, ra jaba unako satako dina humdainathyo taba tiniharu unako samunne a'umdainathe. Yasaprakara hamile unala'i avajnakari bha'eko karanale pariksama pardathyaum
Surah Al-Araf, Verse 163


وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Ra jaba tiniharuko eka samuhale yasto bhan'yoh ki ‘‘timi yasta manisaharula'i kina upadesa dinchau, jasala'i allaha nasta garnevala cha, va jasala'i kathora yatana dinevala cha?’’ Unale bhaneh ‘‘timro palanakarta samaksa aphula'i niraparadha sid'dha garnuko nimti, ra yasakarana ki kadacita yiniharu dara manun.’’
Surah Al-Araf, Verse 164


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Ani jaba tiniharule tyo kura birsihale juna kura unala'i samjha'i'eko thiyo, ta hamile uniharula'i ta baca'ihalyaum jasale naramro kurabata rokdathe, ra atyacariharula'i unako avajnako karanale kathora yatanama jakad'ihalyaum
Surah Al-Araf, Verse 165


فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Arthata jaba uniharu tyasama sima ullaghanna gare, juna kurabata uniharula'i manahi gari'eko thiyo, ta hamile uniharusita bhan'yaum, timi apamanita ra tiraskrta bamdara bha'ihala.’’
Surah Al-Araf, Verse 166


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ra tyo samaya smarana garnu yogya cha jabaki tapa'iko palanakartale yo kura bhan'yoh ki usale yi yahudiharumathi kiyamatasam'ma yasto vyaktila'i avasya niyukta garirakhne cha, jasale uniharula'i dukhad sajaya di'i rahanecha. Nihsandeha timro palanahara chitai sajaya di'ihalcha, ra avasya u bado ksamasila, atyanta dayavana cha
Surah Al-Araf, Verse 167


وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Ra hamile prthvima tiniharula'i vibhinna vargama vibhajita gari phimja'idiyaum. Yinimadhye kehi ramro kama garnevala (neka) thi'e ra kehi bhinna prakaraka, ra hamile duhkha ra sukha duvaibata tiniharuko pariksa lidaim garem taki tiniharu kharaba kamabata alaga ho'un
Surah Al-Araf, Verse 168


فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Ani uniharupachi yasta manisaharu uniharuko tha'um ogate, jo kitabaka uttaradhikari bha'i yasa sansarako sampatti linchan, ra bhanchanh ‘‘hamila'i avasya ksama garine cha.’’ Ra yadi yastai aru sampattiharu pani unako pasama a'umchan bhane tyasala'i pani li'ihalnechan. Ke uniharusita yasa kitabako yo vaca li'eko thi'ena ki allahako barema satya baheka aru kehi nabhanun, ra uniharule yasa kitabama je cha tyasala'i padhisakeka chan. Ra akhiratako ghara uniharukai nimti uttama cha, jo asala kama gardachan, ta ke timi bujhdainaum
Surah Al-Araf, Verse 169


وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

juna manisaharule kitabala'i drdhatapurvaka samateka chan, ra niyamita rupama namajaÞ padhirakheka chan, hamile yasta apumla'i sudharne sadacariharuko pratiphala nasta gardainaum
Surah Al-Araf, Verse 170


۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Ra smarana gara jaba hamile uniharumathi pahada thadyayaum tyo tiniharumathi chayam thiyo (samiyana) ra uniharule thane ki tyo uniharumathi aba khasna ga'irakheko cha. Ra bhan'yaum ki juna kitaba hamile timila'i di'eka chaum, tyasala'i drdhatapurvaka svikara gara ra yasama juna nirdesanaharu chan tyasala'i yadarakha, tiniharubata yo apeksa cha ki timi asala (muttaki) banna sakdachau
Surah Al-Araf, Verse 171


وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

Ra jaba tapa'iko palanakartale adamako santanako dhadabata unako santati srsti garyo, ra uniharula'i svayam unakai lagi svikarokti liyo ki ‘‘ke ma timro palanakarta ho'ina?’’ Uniharule bhaneh ‘‘ho, hami sabai saksi chaum.’’ Yasto yasakaranale garyaum taki tiniharule kiyamatako dina yo nabhanuna, ki ‘‘hamila'i yasako jnana nai thi'ena.’’
Surah Al-Araf, Verse 172


أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Va yo bhana ki ‘‘aghi sirka hamra purvajale gare. Hami ta unipachi unaka santati bhayaum.’’ Ta ke timile hamila'i mithyacariharule gareko kriyakalapako lagi vinasta parnechau
Surah Al-Araf, Verse 173


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Hami yasaiprakara ayatala'i spasta barnana garchaum, taki yiniharu hamitira pharkun
Surah Al-Araf, Verse 174


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

Ra tiniharula'i tyasa manisako khabara suna'idinus ki jasala'i hamile aphna ayata pradana garyaum tara u tyasabata purnatah niskasita bha'ihalyo, ani saitana usako pachi lagyo. Antatah u pathabhrasta bha'ihalyo
Surah Al-Araf, Verse 175


وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

Ra yadi hamile caheko bha'e yi ayatabata usala'i ucca darja pradana gathryaum, tara tyo ta dhartitira pravrtta bhayo, ra aphno nikrsta icchako pachi lagyo, tasartha usako udaharana kukura jasto huna gayo ki yadi timile usamathi bojhahale pani tyasale jibro nikali hampne garcha va chadidinus taipani tyastai garirahancha. Yahi udaharana ti manisaharuko cha, jasale hamra ayataharula'i jhutha bhane. Tasartha tapa'ile yo vrttanta barnana garidinus sayada uniharule socavicara garna sakun
Surah Al-Araf, Verse 176


سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Uniharuko udaharana pani naramro cha, jasale hamra ayataharula'i (slokaharurla'i) jhutho thandachan ra tiniharu aphno noksani nai gardachan
Surah Al-Araf, Verse 177


مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Jasala'i allahale (asala) marga dekha'umcha, tyahi sojho marga pa'unevala huncha, ra jasala'i usale margabata bancita gardacha, tinai ghatama parnevala hunchan
Surah Al-Araf, Verse 178


وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

Ra hamile yasta dherai jinna (danava) ra manisaharu narkako nimti srsti gareka chaum, tiniharuko hrdaya chan tara jasabata bujhdainan, ra tiniharuko amkha chan, tara tyasabata dekhdainan, ra uniharuko kana chan, jasabata sundainan. Yi manisaharu pasu samana chan baru tyasabhanda pani badhi (pathabhrasta) chan, yiniharu nai aceta chan
Surah Al-Araf, Verse 179


وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ra ramra–ramra nama allahakai lagi hun. Yasartha ti namaharudvara nai usala'i pukara ra yasta manisasita sambandha pani narakha jo usako namako sambandhama kutilata garchan. Yiniharu yasaka nimti avasya nai danda pa'unechan
Surah Al-Araf, Verse 180


وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Hamile srsti gareka praniharumadhye e'uta yasto samuha pani cha, jasale satya anusara marga dekha'umcha ra tyasai bamojima n'yaya pani gardacha
Surah Al-Araf, Verse 181


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Ra jasale hamra ayataharula'i jhutho thandachan, hamile uniharula'i kramasah aphno pakadama lagirakheka chaum. Yasto tarikabata juna uniharu jandainan
Surah Al-Araf, Verse 182


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

(Ma ta) uniharula'i chuta di'irakheko chu. Niscaya nai mero yojana atyanta sudrdha cha
Surah Al-Araf, Verse 183


أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Ke uniharule yasa kurako vicara garenan ki unako sathila'i unmada chaina. Uni ta matra e'uta spastarupale saceta gara'unevala hun
Surah Al-Araf, Verse 184


أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Ra ke uniharule vicara purya'enan akasa ra dhartiko rajyama, juna kuro allahale srsti gareko cha, ra yasa kuromathi pani ki sambhava cha unako (mrtyuko) avadhi najika a'ipugeko cha. Pheri kura'ana pascata kuna kuromathi yiniharule imana lya'unechan
Surah Al-Araf, Verse 185


مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Jasala'i allahale vicalita gardacha, usala'i kasaile sahi batoma lya'una sakdaina, ra allahale uniharula'i marga vicalanama chadidinchan
Surah Al-Araf, Verse 186


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Yiniharule tapa'isita kiÞyamatako sambandhama prasna gardachanh ki ‘‘yo kahile a'unecha’’? Tapa'ile bhanidinush ki ‘‘yasako jnana matra mero palanakartasamga cha’’. Atah allaha baheka aru kasaile tyasala'i tyasako samaya prakatagarna sakdaina. Tyo akasa ra dhartima atyanta thulo (ghatana) hunecha ra tyo ekkasi timimathi a'ilagnecha. Uniharu tapa'isita yasa prakara sodhchan jasto ki tyasako barema tapa'ila'i ramrari thaha cha. Bhanidinush yasako jnana khasa allahasita nai cha, tara yo kura dheraile bujhdainan
Surah Al-Araf, Verse 187


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Bhanidinush masanga aphno nimti pani kunai labhako adhikara chaina, ra na kunai haniko, tara tyati matra jati allahale caheko huncha, ra yadi ma adrsyako kura janne bha'e, maile dherai napha prapta garihalthem ra mala'i kunai noksani hune thi'ena. Ma ta matra saceta gara'une ra subhasamacara dinevala hum, tyasta manisaharula'i jasale imana lya'eka chan
Surah Al-Araf, Verse 188


۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Tyo allaha nai ho, jasale timila'i e'utai sarirabata srsti garyo ra tyasaibata usako jodi banayo taki aphno jodibata santi prapta garna sakos. Ani jaba lognele svasnisita samparka garyo ta tyasala'i haluka garbha rahyo. Yasartha tinale tyasala'i li'i hindadula garirakhin. Ani jaba tini gahrumgo bha'in taba logne svasni duvaile allahasita jo unako palanakarta ho, prarthana garna thale ki yadi timile hamila'i purna svasthya bacca di'e ta niscaya nai hami timi prati thulo krtajnata prakata garnechaum
Surah Al-Araf, Verse 189


فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Tasartha allahale jaba dubaila'i purna svastha bacca diyo ta ti duvaile allahabata pradana gari'eko kurama tyasako sajhedara nirdharita garna thale. Kintu allaha pavitra cha unako sirka (sajhedari) bata
Surah Al-Araf, Verse 190


أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

Ke tiniharu tyastala'i sajhedara thahara'umchan, jo kunai kurako srsti garna sakdainan, ra svayam nai srsti gari'eka hun
Surah Al-Araf, Verse 191


وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Ra tiniharule uniharula'i kunai prakarako sahayata garna sakdainan ra aphula'i pani sahayata garna sakdainan
Surah Al-Araf, Verse 192


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ

Ra yadi timile yiniharula'i kunai kura bata'una pukarchau bhane tinile bhaneko mandainan. Timro nimti duvai kura samana chan cahe timile bola'u va cupa laga
Surah Al-Araf, Verse 193


إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Vastavama timile allahala'i chadi jasala'i pukardachau, tiniharu timi jastai banda (upasaka) hun. Tasartha timi samco hau bhane timile tiniharula'i pukara taki tiniharule timile caheko kura pura garide'un
Surah Al-Araf, Verse 194


أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

Ke unaka khutta chan jasabata hindachana va hatachan jasabata kunai kura samatdachan va amkha chan jasabata dekhchan va unako kana chan jasabata sunirakheko chan. Tapa'i bhanidinus ki aphna sabai sahabhagiharula'i pukara ra mero noksani garne upaya gara yasa prakara ki mala'i mohalata namilos
Surah Al-Araf, Verse 195


إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ

Niscaya nai mero sahayaka allaha nai cha, jasale yo kitaba utareko cha, ra tyasaile sadacariharuko sahayata gardacha
Surah Al-Araf, Verse 196


وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Timiharule allahala'i chadi jasala'i puja gardachau, tyasale timro kunai sahayata garna sakdainan ra na aphnai sahayata garna sakchan
Surah Al-Araf, Verse 197


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Ra yadi unala'i sojho margatira bola'unuhuncha bhane tiniharule sunne chainan. Ra tiniharula'i tapa'ile yasari dekhnuhuncha jasto ki uniharule tapa'ila'i dekhirakheka chan, jabaki tiniharule kehi pani dekhdainan
Surah Al-Araf, Verse 198


خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Tapa'i ksamako niti apana'unus, ra asala kamako upadesa didai garnus ra ajnaniharubata tadha basnus
Surah Al-Araf, Verse 199


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Ra yadi tapa'ila'i saitanatirabata kunai asamanjasa a'umcha bhane allahasita sarana magne garnus. Niscaya nai u sabai kura sundacha ra jandacha
Surah Al-Araf, Verse 200


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

Niscaya nai allahasita dara manneharula'i jaba kunai khatarako sanketa a'umcha taba uni jikra garna thalchan, tasartha ekkasi unaka amkhaharu khulihalchan
Surah Al-Araf, Verse 201


وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

Ra jo saitanaka matahatama chan, tinahirule uniharula'i kumargatira tanera lagchan, ani tyasama kunai kasara bamki rakhdainan
Surah Al-Araf, Verse 202


وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Jaba tapa'ile kunai camatkara uniharu samaksa lya'unuhunna taba uniharule bhanchanh ki ‘‘tapa'ile svayam yo camatkara kina lya'unu bha'ena’’? Tapa'ile bhanidinush ki ma ta tyahi kurako palana gardachu juna adesa mero palanakartale patha'eko cha. Yi tapa'iko palanakartako tarphabata pramana hun, ra imanavalaharuko lagi margadarsana ra daya ho
Surah Al-Araf, Verse 203


وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Ra jaba kura'ana padhincha taba tyatatira dhyana di'era suna, ra cupa lagera basa, taki timimathi daya gariyos
Surah Al-Araf, Verse 204


وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

Ra he nabi! Aphno palanakartala'i aphno manama bihana beluka vinamratapurvaka, dara mandai masino avajama smarana gardai gara ra bevasta garneharumadhyeko naho'u
Surah Al-Araf, Verse 205


إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

Nihsandeha jo timro palanakartako samipama chan, tiniharu usako upasanabata abhimana gardainan, tiniharu ta usako mahimagana gardachan ra usaila'i dhogdachan
Surah Al-Araf, Verse 206


Author: Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal


<< Surah 6
>> Surah 8

Nepali Translations by other Authors


Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Nepali Translation By Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai