Surah Al-Araf Verse 163 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Arafوَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Ej Pajomʙar, az jahudijon dar ʙorai on şahre, ki nazdik ʙa ʙahr ʙud, az onho ʙipurs. On goh, ki dar rūzi şanʙe az had (hudud va muqararoti Alloh) taçovuz mekardand. Alloh onhoro dar ozmoişi xud qaror dod, to rūzi şanʙero ehtirom va ta'zim kunand va ʙa şikor napardozand. Zero dar rūze, ki ehtiromi on mekardand, mohijon oşkor ʙar rūi oʙ meomadand va dar ƣajri rūzi şanʙe nameomadand. Pas onho ʙaroi şikor kardan hilaero ʙa kor ʙurdand. Cuquriho kandand va ʙa onho dom mondand. Vaqte rūzi şanʙe faro rasid, mohijon dar in cuquriho ʙa domho meaftodand va on mohijonro rūzi jakşanʙe ʙarmedoştand. Onhoro ʙa saʙaʙi on, ki gunoh mekardand, hamcunin meozmudem