Surah Al-Araf - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin
الٓمٓصٓ
Ài liè fú, liǎ mù, mǐ mù, sà dé
Surah Al-Araf, Verse 1
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Zhè shì jiàng shì gěi nǐ de jīngdiǎn——nǐ de xiōngzhōng qiè bùkě yīncǐ ér yǒu yīdiǎn fánmèn——yǐbiàn nǐ jiè cǐ ér jǐnggào, bìng yǐ cǐ zuò xìnshìmen de jiàoxùn
Surah Al-Araf, Verse 2
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nǐmen dāng zūnxún cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de jīngdiǎn, nǐmen bùyào shě ān lā ér shùncóng xǔduō bǎoyòu zhě. Nǐmen hěn shǎo juéwù
Surah Al-Araf, Verse 3
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Yǒu xǔduō chéngshì céng bèi wǒ huǐmièle; wǒ de xíngfá, zài tāmen guòyè de shíhòu, huò zài tāmen wǔshuì de shíhòu, jiànglín tāmen
Surah Al-Araf, Verse 4
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Dāng wǒ de xíngfá jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen wéiyī de biànsù shì shuō:“Wǒmen yuánlái què shì bù yì de.”
Surah Al-Araf, Verse 5
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wǒ bì shěnwèn céng pài shǐzhě qù jiàohuàguò de mínzhòng, wǒ bì shěnwèn céng bèi pài qù de shǐzhě
Surah Al-Araf, Verse 6
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Wǒ bì jù zhēnzhī ér gàosù tāmen, wǒ méiyǒu líkāiguò tāmen
Surah Al-Araf, Verse 7
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Zài nà rì, chèng shì zhēnshí de. Shàngōng de fènliàng jiào zhòng zhě cái shì chénggōng de
Surah Al-Araf, Verse 8
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Shàngōng de fènliàng jiào qīng de rén, jiāng yīn shēngqián bùxìn wǒ de jīxiàng ér kuī shé zìshēn
Surah Al-Araf, Verse 9
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Wǒ què yǐ shǐ nǐmen zài dà dìshàng ānjū, bìng wèi nǐmen zài dà dìshàng shè shēnghuó suǒ xū. Nǐmen hěn shǎo gǎnxiè
Surah Al-Araf, Verse 10
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Wǒ què yǐ chuàngzào nǐmen, ránhòu shǐ nǐmen chéngxíng, ránhòu duì zhòng tiānshǐ shuō:“Nǐmen xiàng ā dān kòutóu.” Tāmen jiù xiàng tā kòutóu, wéi yì bo liè sī méiyǒu kòutóu
Surah Al-Araf, Verse 11
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
Zhǔ shuō:“Dāng wǒ mìnglìng nǐ kòutóu de shíhòu, nǐ wèishéme bù kòutóu?” Tā shuō:“Wǒ bǐ tā yōuyuè; nǐ yòng huǒ zào wǒ, yòng ní zào tā.”
Surah Al-Araf, Verse 12
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Zhǔ shuō:“Nǐ cóng zhèlǐ xiàqù ba! Nǐ bù gāi zài zhèlǐ zì dà. Nǐ chūqù ba! Nǐ què shì bēijiàn de!”
Surah Al-Araf, Verse 13
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Tā shuō:“Qiú nǐ kuān ráo wǒ, zhídào rénlèi fùhuó zhī rì.”
Surah Al-Araf, Verse 14
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Zhǔ shuō:“Nǐ bìdìng shì bèi kuāndài de.”
Surah Al-Araf, Verse 15
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Tā shuō:“Yóuyú nǐ shǐ wǒ mí wù, wǒ bìdìng zài nǐ de zhèng lùshàng cìhòu tāmen
Surah Al-Araf, Verse 16
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ
Ránhòu, wǒ bìdìng cóng tāmen de qiánhòu zuǒyòu jìngōng tāmen. Nǐ bùzhì yú fāxiàn tāmen dàbàn shì gǎnxiè de.”
Surah Al-Araf, Verse 17
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Zhǔ shuō:“Nǐ bèi biǎn zé de, bèi qì juédì cóng zhèlǐ chūqù ba! Tāmen zhōng fánshì shùncóng nǐ de, wǒ bì yǐ nǐ hé tāmen yīqǐ chōngmǎn huǒ yù.”
Surah Al-Araf, Verse 18
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
“Ā dān a! Nǐ hé nǐ de qī zǐ tóng zhù lèyuán ba, nǐmen kěyǐ suíyì chī yuán lǐ de shíwù. Dàn bùyào línjìn zhè kē shù; fǒuzé, jiù yào biàn chéng bù yì zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 19
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Dàn èmó jiàosuō tā liǎ, yǐzhì tā liǎ xiǎn chū tā liǎ de bèi zhēgài de yīnbù. Tā shuō:“Nǐ liǎ de zhǔ jìn nǐmen liǎ chī zhè kē shù de guǒshí, zhǐ wéi bù yuàn nǐ liǎ biàn chéng tiānshǐ, huò yǒngshēng bù miè.”
Surah Al-Araf, Verse 20
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Tā duì tā liǎ méngshì shuō:“Wǒ què shì zhōngyú nǐ liǎ de.”
Surah Al-Araf, Verse 21
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Tā yòng qīpiàn de shǒuduàn shǐ tā liǎ duòluò. Dāng tā liǎ chángle nà kē shù de guǒshí de shíhòu, tā liǎ de yīnbù biàn duì zìjǐ xiǎnlù chūláile, tā liǎ zhǐhǎo yòng yuán lǐ de shùyè zhēgài zìjǐ de yīnbù. Tā liǎ de zhǔ hǎnjiào tā liǎ shuō:“Nándào wǒ méiyǒu jìnzhǐ nǐ liǎ chī nà kē shù de guǒshí ma? Nándào wǒ méiyǒu duì nǐ liǎ shuōguò, èmó què shì nǐ liǎ de míng dí ma?”
Surah Al-Araf, Verse 22
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Tā liǎ shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen yǐ zì qīle, rúguǒ nǐ bù shè yòu wǒmen, bù cí mǐn wǒmen, wǒmen bìdìng biàn chéng kuī shé zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 23
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Zhǔ shuō:“Nǐmen hùxiāng chóushì dìxiàqù ba. Dà dìshàng yǒu nǐmen zhànshí de zhùchù hé xiǎngshòu.”
Surah Al-Araf, Verse 24
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ
Zhǔ shuō:“Nǐmen jiàng zài dà dìshàng shēnghuó, jiàng zài dà dìshàng sǐwáng, jiāng cóng dì xià bèi qǔ chūlái.”
Surah Al-Araf, Verse 25
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Ā dān de zǐsūn a! Wǒ què yǐ wèi nǐmen ér chuàngzào zhēgài yīnbù de yīfú hé xiūshì de yīfú, jìngwèi de yīfú yóuwéi yōuměi. Zhè shì shǔyú ān lā de jīxiàng, yǐbiàn tāmen juéwù
Surah Al-Araf, Verse 26
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
Ā dān de zǐsūn a! Jué bùyào ràng èmó kǎoyàn nǐmen. Yóurú tā bǎ nǐmen de shǐ zǔfùmǔ de yīfú tuō xià, ér jiēshì tā liǎ zìjǐ de yīnbù, ránhòu bǎ tā liǎ yòu chū lèyuán. Tā hé tā de bùxià, díquè néng kànjiàn nǐmen; ér nǐmen què bùnéng kànjiàn tāmen. Wǒ què yǐ shǐ èmó chéngwéi bùxìndào zhě de méngyǒu
Surah Al-Araf, Verse 27
وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Dāng tāmen zuòle chǒushì de shíhòu, tāmen shuō:“Wǒmen fāxiàn wǒmen de zǔxiān shi zhèyàng zuò de. Ān lā yěshì mìnglìng wǒmen zhèyàng zuò de.” Nǐ shuō:“Ān lā bù mìnglìng rén zuò chǒushì. Nándào nǐmen jiǎjiè ān lā de míngyì ér wàngyán nǐmen zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng ma?”
Surah Al-Araf, Verse 28
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ
Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ, mìnglìng rén zhǔchí gōngdào, zài měi cì lǐbài de shíhòu, nǐmen yào zhuānxīnzhìzhì de qūxiàng tā, yào xīnyuèchéngfú de qídǎo tā. Nǐmen yào xiàng tā chuàngzào nǐmen de shíhòu nàyàng fǎnběn huányuán.”
Surah Al-Araf, Verse 29
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Yī huǒ rén, tā céng jiāyǐ yǐndǎo; yī huǒ rén, shì gāi mí wù de (tā céng jiāyǐ qì jué). Tāmen què yǐ shě ān lā ér yǐ èmó wèi bǎoyòu zhě, hái yǐwéi zìjǐ shì zūnxún zhèngdào de
Surah Al-Araf, Verse 30
۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Ā dān de zǐsūn a! Měi féng lǐbài, nǐmen bìxū chuānzhuó fúshì. Nǐmen yīngdāng chī, nǐmen yīngdāng hē, dàn bùyào làngfèi, ān lā què shì bù xǐhuān làngfèi zhě de
Surah Al-Araf, Verse 31
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Nǐ shuō:“Ān lā wèi tā de chénmín ér chuàngzào de fúshì hé jiāměi de shíwù, shéi néng jìnzhǐ tāmen qù xiǎngshòu ne?” Nǐ shuō:“Nàxiē wùpǐn wéi xìndào zhě zài jīnshì suǒ gòngyǒu, zài fùhuó rì suǒ dú xiǎng de.” Wǒ wèi yǒu zhīshì de mínzhòng zhèyàng jiěshì yī qiē jīxiàng
Surah Al-Araf, Verse 32
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Nǐ shuō:“Wǒ de zhǔ zhǐ jìnzhǐ yīqiè míngxiǎn de hé yǐn wēi de chǒushì, hé zuì'è, hé wúlǐ de qīnhài, yǐjí yòng ān lā suǒ wèi zhèngshí de shìwù pèi ān lā, jiǎjiè ān lā de míngyì ér wàngyán zìjǐ suǒ bù zhīdào de shìqíng.”
Surah Al-Araf, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Měi gè mínzú dōu yǒu yīgè qíxiàn, dāng tāmen de qíxiàn dàolái de shíhòu, tāmen bùnéng dān yán yīkè; dāng qí wèilái de shíhòu, tāmen yě bùnéng tíqián yīkè
Surah Al-Araf, Verse 34
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ā dān de zǐsūn a! Rúguǒ nǐmen tóngzú zhōng de shǐzhě lái duì nǐmen jiǎngshù wǒ de jīxiàng, nàme, fán jìngwèi érqiě xiūshēn zhě, jiānglái dōu méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu
Surah Al-Araf, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Fǒurèn wǒ de jīxiàng érqiě jiāyǐ miǎoshì zhě, shì huǒ yù de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng
Surah Al-Araf, Verse 36
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáo, huò fǒurèn qí jīxiàng zhě, yǒu shéi bǐ tāmen hái bù yì ne? Zhè děng rén jiāng zāoyù tiān jīng zhōng wèi tāmen yùdìng de mìngyùn, zhídào wǒ de zhòng shǐzhě lái shǐ tāmen sǐwáng de shíhòu, jiāng duì tāmen shuō:“Nǐmen cóngqián shě ān lā ér qídǎo de (ǒuxiàng), xiànzài zài nǎlǐ ne? Tāmen jiāng shuō:“Tāmen yǐ huíbì wǒmenle.” Tāmen jiāngyào chéngrèn zìjǐ yuán shì bù xìndào zhě
Surah Al-Araf, Verse 37
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
Ān lā jiāngyào shuō:“Nǐmen tóng jīnglíng hé rénlèi zhōng yǐqián shìqù de gè mínzú yīqǐ jìnrù huǒ yù ba.” Měi dāng yīgè mínzú jìn huǒ yù qù, zǒng yào zhòumà tā de jiěmèi mínzú, zhídào tāmen tǒngtǒng dào qíle. Tāmen zhōng hòujìn dì lùn jí xiānjìn de shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Zhè děng rén céng shǐ wǒmen mí wù, qiú nǐ shǐ tāmen shòu jiābèi de huǒxíng.” Zhǔ shuō:“Měi gèrén dōu shòu jiābèi de huǒxíng, dàn nǐmen bù zhīdào.”
Surah Al-Araf, Verse 38
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Tāmen zhōng zuì xiān de duì zuìhòu de shuō:“Nàme, nǐmen duì wǒmen bìng wú rènhé yōuyuè, gù nǐmen dāng yīn zìjǐ de xíngwéi ér chángshì xíngfá!”
Surah Al-Araf, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Fǒurèn wǒ de jīxiàng ér jiāyǐ miǎoshì zhě, suǒyǒu de tiānmén bì bù wéi tāmen ér kāifàng, tāmen bùdé rù lèyuán, zhídào luòtuó néng chuānguò zhēnyǎn. Wǒ yào zhèyàng bàochóu fànzuì zhě
Surah Al-Araf, Verse 40
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tāmen zài huǒ yù lǐ yào diàn huǒ rù, yào gài huo bèi, wǒ yào zhèyàng bàochóu bù yì zhě
Surah Al-Araf, Verse 41
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Xìndào érqiě xíngshàn zhě,——wǒ zhǐ àn gè rén de nénglì ér jiāyǐ zéchéng——tāmen shì lèyuán de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng
Surah Al-Araf, Verse 42
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Wǒ jiāng báchú tāmen xīnzhōng de yuànhèn, tāmen jiāng zhù zàixià lín zhū hé de lèyuán, tāmen jiāng shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā! Tā yǐndǎo wǒmen huò cǐ shàn bào, jiǎruò ān lā méiyǒu yǐndǎo wǒmen, wǒmen bùzhì yú zūnxún zhèngdào. Wǒmen de zhǔ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshìle zhēnlǐ.” Huòzhě jiāng dàshēng dì duì tāmen shuō:“Zhè jiùshì nǐmen yīn zìjǐ de xíngwéi ér dé jìchéng de lèyuán.”
Surah Al-Araf, Verse 43
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Lèyuán de jūmín jiāng dàshēng dì duì huǒ yù de jūmín shuō:“Wǒmen yǐ fāxiàn wǒmen de zhǔ suǒ yīngxǔ wǒmen de shì zhēnshí dele. Nǐmen shìfǒu yě fāxiàn nǐmen de zhǔ suǒ yīngxǔ nǐmen de shì zhēnshí de ne?” Tāmen shuō:“Shì de.” Yúshì, yīgè hǎnjiào zhě yào zài tāmen zhōngjiān hǎnjiào shuō:“Ān lā de qì jué guīyú bù yì zhě
Surah Al-Araf, Verse 44
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ
Tāmen fáng'ài ān lā de dàdào, érqiě chēng tā wèi xiédào, bìngqiě bù xìn hòushì.”
Surah Al-Araf, Verse 45
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ
Tāmen zhōngjiān jiāng yǒu yīgè píngzhàng. Zài nàgè (píngzhàng) de gāo chù jiāng yǒu xǔduō nánrén, tāmen jiè shuāngfāng de yíbiǎo ér rènshí shuāngfāng de rén, tāmen hǎnjiào lèyuán de jūmín shuō:“Zhù nǐmen píng'ān!” Tāmen xiànmù lèyuán, dàn bùdé jìnqù
Surah Al-Araf, Verse 46
۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Dāng tāmen de yǎnguāng zhuǎnxiàng huǒ yù de jūmín de shíhòu, tāmen shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào shǐ wǒmen yǔ bù yì de mínzhòng tóng zhù.”
Surah Al-Araf, Verse 47
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ
Zài gāo chǔ de rén, jiè yíbiǎo ér rènshí xǔduō nánrén, tāmen jiāng hǎnjiào nàxiē nánrén shuō:“Nǐmen de túnjī hé jiāo'ào, duìyú nǐmen háo wú bìyì.”
Surah Al-Araf, Verse 48
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
Zhèxiē rén jiùshì nǐmen méngshì shuō ān lā bù jiāyǐ cí mǐn de ma?(Tāmen yǐ fèng dào mìnglìng) shuō:“Nǐmen jìnrù lèyuán ba, nǐmen méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu.”
Surah Al-Araf, Verse 49
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Huǒ yù de jūmín jiāngyào hǎnjiào lèyuán de jūmín shuō:“Qiú nǐmen bǎ shuǐ huò ān lā suǒ gōngjǐ nǐmen de shípǐn, dào xià yīdiǎn lái gěi wǒmen ba!” Tāmen huídá shuō:“Ān lā yǐ jìnzhǐ wǒmen bǎ zhè liǎngyàng dōngxī zèngsòng bù xìndào zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Céng yǐ zōngjiào wèi yúlè he xīxì, érqiě wèi chénshì suǒ qīpiàn zhě, wǒ jīntiān wàngjì tāmen, yīnwèi tāmen céng wàngjì yǒu jīnrì zhī xiāngyù, hái yīnwèi tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng
Surah Al-Araf, Verse 51
وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Wǒ céng zhāoshì tāmen yī bù wǒ jù zhēnzhī ér jiāyǐ jiěshì de jīngdiǎn, zuòwéi duì xìndào de mínzhòng de xiàngdǎo hé cí'ēn
Surah Al-Araf, Verse 52
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Tāmen zhǐ děngdài nà bù jīngdiǎn de xiàoguǒ, tā de xiàoguǒ dàolái de rìzi, cóngqián wàngjì zhè jīngdiǎn de rén jiāng huì shuō:“Wǒmen de zhǔ de zhòng shǐzhě, què yǐ zhāoshì zhēnlǐle! Wǒmen yǒu jǐ wèi shuō qíng de rén lái tì wǒmen shuō qíng, huò zhǔnxǔ wǒmen fǎnhuí chénshì qù, shě zuì'è érlì shàngōng ma?” Tāmen què yǐ kuī shé le zìshēn, tāmen suǒ niēzào de shì yǐ huíbì tāmenle
Surah Al-Araf, Verse 53
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nǐmen de zhǔ què shì ān lā, tā zài liù rìnèi chuàngzàole tiāndì, ránhòu, tā shēng shàng bǎozuò, tā shǐ hēiyè zhuīqiú báizhòu, ér zhēbì tā; tā bǎ rì yuè hé xīngsù zàochéng shùncóng tā de mìnglìng de. Zhēn de, chuàngzào hé mìnglìng zhǐ guī tā zhǔchí. Duō fú zāi ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ
Surah Al-Araf, Verse 54
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Nǐmen yào qiánchéng de, mìmì de qídǎo nǐmen de zhǔ, tā què shì bù xǐhuān guòfèn zhě de
Surah Al-Araf, Verse 55
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Zài gǎishàn dìfāng zhīhòu, nǐmen bùyào zài dìfāng shàng zuò'è, nǐmen yào huáizhe kǒngjù hé xīwàng de xīnqíng qídǎo tā. Ān lā de cí'ēn què shì línjìn xíngshàn zhě de
Surah Al-Araf, Verse 56
وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Tā shǐ fēng zài tā de cí'ēn zhīqián zuò bàoxǐ zhě, zhídào tā zàile chénzhòng de wūyún, wǒ jiù bǎ yún gǎn dào yīgè yǐ sǐ dì dìfāng, yúshì, cóng yún zhōng jiàngxià yǔshuǐ, yúshì, jiè yǔshuǐ ér zào chū gè zhǒng guǒshí——wǒ zhèyàng shǐ sǐ de fùhuó——yǐbiàn nǐmen juéwù
Surah Al-Araf, Verse 57
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
Féiwò dì dìfāng de zhíwù, fèng'ān lā de mìnglìng ér shēngzhǎng, jíbáo dì dìfāng de zhíwù, chū dé hěn shǎo, wǒ zhèyàng wèi gǎnjī de mínzhòng chǎnshù yī qiē jīxiàng
Surah Al-Araf, Verse 58
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Wǒ què yǐ pàiqiǎn nǔ hā qù jiàohuà tā de zōngzú, tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Nǐmen yào chóngbài ān lā, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Wǒ díquè dānxīn nǐmen zāoshòu zhòngdà rì de xíngfá.”
Surah Al-Araf, Verse 59
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Tā de zōngzú zhōng de zhòng lǐngxiù shuō:“Wǒmen díquè rènwéi nǐ shì zài míngxiǎn de mí wù zhōng de.”
Surah Al-Araf, Verse 60
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Wǒ yīdiǎn yě bù mí wù, dàn wǒ shì zhòng shìjiè de zhǔ pàiqiǎn de shǐzhě
Surah Al-Araf, Verse 61
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Wǒ bǎ wǒ de zhǔ de shǐmìng chuándá gěi nǐmen, bìngqiě zhōnggào nǐmen, wǒ cóng ān lā (de qǐshì zhōng) zhīdào nǐmen suǒ bù zhīdào de
Surah Al-Araf, Verse 62
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de jiàoxùn, jiè nǐmen zú zhōng yīgè rén de kǒu ér jiànglín nǐmen, yǐbiàn tā jǐnggào nǐmen, yǐbiàn nǐmen jìngwèi, yǐbiàn nǐmen méng zhǔ de liánmǐn, nándào nǐmen duìyú zhè jiàn shì juédé jīngyà ma?”
Surah Al-Araf, Verse 63
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Dàn tāmen fǒurèn tā, gùwǒ zhěngjiùle tā, hé yǔ tā tóngchuán de rén, bìng shǐ nàxiē fǒurèn wǒ de jīxiàng zhě tǒngtǒng yān sǐ. Tāmen què shì mángmù dì mínzhòng
Surah Al-Araf, Verse 64
۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
(Wǒ què yǐ pàiqiǎn) ā dé rén de dìxiōng hū dé qù jiàohuà tāmen, tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Nǐmen yào chóngbài ān lā, chú tā wài, jué wú yīng shòu nǐmen de chóngbài de. Nándào nǐmen hái bù jìngwèi ma!”
Surah Al-Araf, Verse 65
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Tā de zōngzú zhōng bù xìndào de guìzúmen shuō:“Wǒmen díquè rènwéi nǐ shì yúchǔn de, wǒmen quèxìn nǐ shì shuōhuǎng zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 66
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Wǒ yīdiǎn yě bù yúchǔn, dàn wǒ shì zhòng shìjiè de zhǔ pàiqiǎn de shǐzhě
Surah Al-Araf, Verse 67
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
Wǒ bǎ wǒ de zhǔ de shǐmìng chuándá gěi nǐmen, wǒ shì nǐmen de zhōngshí de quàngào zhě
Surah Al-Araf, Verse 68
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de jiàoxùn, jiè nǐmen zú zhōng de yīgè rén de kǒu jiànglín nǐmen, yǐbiàn tā jǐnggào nǐmen, nándào nǐmen duìyú zhè jiàn shì juédé jīngyà ma? Nǐmen yào míngjì nà shí, tā zài nǔ hā de zōngzú mièwáng zhīhòu, yǐ nǐmen wèi dài zhì zhě, tā shǐ nǐmen tǐgé gèngjiā kuíwú, nǐmen yào míngjì ān lā de ēndiǎn, yǐbiàn nǐmen chénggōng.”
Surah Al-Araf, Verse 69
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Tāmen shuō:“Nǐ lái jiào wǒmen zhǐ chóngbài ān lā, ér pāoqì wǒmen zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng) ma? Nǐ bǎ nǐ suǒyòng lái jǐnggào wǒmen de (xíngfá) ná lái gěi wǒmen kàn kàn ba, rúguǒ nǐ shì shuō shíhuà de!”
Surah Al-Araf, Verse 70
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Tā shuō:“Xíngfá hé qiǎn nù, bì cóng nǐmen de zhǔ láilín nǐmen. Nǐmen hé nǐmen de zǔxiān suǒdìng de xǔduō míngchēng, ān lā bìng wèi jiāyǐ zhèngshí, nándào nǐmen yào wèi nàxiē míngchēng yǔ wǒ zhēnglùn ma? Nǐmen děngdàizhuó ba! Wǒ què shì yǔ nǐmen yīqiè děngdài de.”
Surah Al-Araf, Verse 71
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ
Wǒ yǐ wǒ de cí'ēn zhěngjiùle tā hé tā de tóngdào, ér mièjuéle nàxiē fǒurèn wǒ de jīxiàng, bìngqiě bù xìndào de rén
Surah Al-Araf, Verse 72
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(Wǒ què yǐ pàiqiǎn) sài mò dé rén de dìxiōng sā lì hā qù jiàohuà tāmen, tā shuō:“Wǒ de zōngzú a! Nǐmen yào chóngbài ān lā, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu nǐmen de chóngbài de. Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de míngzhèng què yǐ jiànglín nǐmen; zhè zhǐ ān lā de mǔ tuó kěyǐ zuò nǐmen de jīxiàng. Gù nǐmen ràng tā zài ān lā de dà dìshàng suíbiàn chī cǎo, bùyào shānghài tā; fǒuzé, tòngkǔ de xíngfá bì xíjí nǐmen.”
Surah Al-Araf, Verse 73
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Nǐmen yào jìyì nà shí, tā zài ā dé rén zhīhòu, yǐ nǐmen wèi dài zhì zhě, bìngqiě shǐ nǐmen jūzhù zài dìfāng shàng, nǐmen zài píngyuán shàng jiànzhú dàshà, bìng jiāng shānyuè záo chéng fángwū. Nǐmen yào míngjì ān lā de zhǒngzhǒng ēndiǎn, bùyào zài dìfāng shàng zuò'è
Surah Al-Araf, Verse 74
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Tā de zōngzú zhōng jiāo'ào de guìzúmen duìběn zú zhōng bèi qīyā de rénmen, jí xìndào de rénmen shuō:“Nǐmen zhīdào sā lì hā shì tā de zhǔ pài lái de shǐzhě ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen shì quèxìn tā de shǐmìng de.”
Surah Al-Araf, Verse 75
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Nàxiē jiāo'ào de rén shuō:“Wǒmen jué bùxìn nǐmen suǒ quèxìn de.”
Surah Al-Araf, Verse 76
فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Tāmen zǎile nà zhǐ mǔ tuó, wéikàngle tāmen de zhǔ de mìnglìng, tāmen bìng shuō:“Sā lì hā a! Nǐ bǎ nǐ yòng lái jǐnggào wǒmen de xíngfá ná lái gěi wǒmen kàn kàn ba, rúguǒ nǐ shì shǐzhě dehuà!”
Surah Al-Araf, Verse 77
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Yúshì pīlì xíjíle tāmen, yīdàn zhī jiān, tāmen dōu jiāng wò zài gè rén de jiālǐ
Surah Al-Araf, Verse 78
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Yúshì, tā líkāile tāmen, bìngqiě shuō:“Wǒ de zōngzú a! Wǒ què yǐ bǎ wǒ de zhǔ de shǐmìng chuándá gěi nǐmenle, bìng zhōnggào nǐmen, dànshì nǐmen bù xǐhuān zhōnggào zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 79
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Wǒ què yǐ pàiqiǎn) lǔ tè, dāngshí tā duì tā de zōngzú shuō:“Nǐmen zěnme zuò nà zhǒng chǒushì ne? Zài nǐmen zhīqián, quán shìjiè de rén méiyǒuyīgè zuòguò zhè zhǒng shì
Surah Al-Araf, Verse 80
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Nǐmen yīdìng yào shě fùnǚ ér yǐ nánrén mǎnzú xìngyù, nǐmen què shì guòfèn de mínzhòng.”
Surah Al-Araf, Verse 81
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Tā de zōngzú wéiyī de dáfù shì shuō:“Nǐmen bǎ tāmen zhú chūchéng wài, yīnwèi tāmen què shì chúnjié de mínzhòng!”
Surah Al-Araf, Verse 82
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Wǒ zhěngjiùle tā hé tā de xìntú, méiyǒu zhěngjiù tā de nǚrén, tā shì hé qíyú de rén tóng shòu xíngfá de
Surah Al-Araf, Verse 83
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Wǒ céng jiàng dàyǔ qù shānghài tāmen, nǐ kàn kàn fànzuì zhě de jiéjú shì zěnyàng de
Surah Al-Araf, Verse 84
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
(Wǒ què yǐ pàiqiǎn) mài dé yàn rén de dìxiōng shū ā bo qù jiàohuà tāmen shuō:“Wǒ de zōngzú a! Nǐmen yào chóngbài ān lā, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu nǐmen de chóngbài de. Cóng nǐmen de zhǔ fāchū de míngzhèng, què yǐ láilín nǐmenle, nǐmen dāng shǐyòng chōngzú de dòu hé chèng, bùyào kèkòu biérén suǒ yīng dé de huòwù. Zài gǎishàn dìfāng zhīhòu, nǐmen bùyào zài dìfāng shàng zuò'è, zhè duì nǐmen shì gèng hǎo de, rúguǒ nǐmen shì xìndào zhě
Surah Al-Araf, Verse 85
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Nǐmen bùyào cìhòu zài měi tiáo dàolù shàng, kǒnghè biérén hé zǔzhǐ quèxìn ān lā de rén rù ān lā de dàdào, érqiě xiǎng ànshì tā shì xié lù. Nǐmen yīnggāi jìdé, nǐmen yuán shì shǎo shǔ de, suíhòu tā shǐ nǐmen de rénkǒu zēngduō, nǐmen kàn kàn zuò'è zhě de jiéjú shì zěnyàng de
Surah Al-Araf, Verse 86
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Rúguǒ nǐmen dāngzhōng yǒuyī huǒ rén quèxìn wǒ de shǐmìng, yǒu yī huǒ rén bùxìn tā, nàme, nǐmen yào rěnshòu, zhídào ān lā wèi wǒmen pànjué. Tā shì zuì gōngzhèng de pànjué zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 87
۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ
Tā de zōngzú zhōng jiāo'ào de guìzúmen shuō:“Shū ā bo a! Wǒmen yīdìng yào bǎ nǐ hé nǐ de xìntúmen zhú chūchéng wài, chúfēi nǐmen zài xìn wǒmen de zōngjiào.” Tā shuō:“Jíshǐ wǒmen yànwù nǐmen de zōngjiào, yě yào wǒmen zài xìnfèng tā ma
Surah Al-Araf, Verse 88
قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ
Ān lā shǐ wǒmen tuōlí nǐmen de zōngjiào hòu, rúguǒ wǒmen zài qù xìn tā, nàme, wǒmen què yǐ jiǎjiè ān lā de míngyì ér zàoyáole. Chúfēi ān lā——wǒmen de zhǔ——yìyù, wǒmen bù huì zài xìn nǐmen de zōngjiào. Wǒmen de zhǔ de zhīshì shì bāoluó wànwù de, wǒmen zhǐ tuō kào ān lā. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zài wǒmen hé wǒmen de zōngzú zhī jiān yī zhēnlǐ ér pànjué ba, nǐ shì zhì shàn de pànjué zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 89
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Tā de zōngzú zhōng bù xìndào de guìzúmen shuō:“Rúguǒ nǐmen shùncóng shū ā bo, nàme nǐmen yīdìng shì kuī shé de rén.”
Surah Al-Araf, Verse 90
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Yúshì, dìzhèn xíjíle tāmen, qǐngkè zhī jiān, tāmen dōu jiāng wò zài gè rén de jiālǐ
Surah Al-Araf, Verse 91
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Fǒurèn shū ā bo de rén, hǎoxiàng méiyǒu zài nàgè chéngshì lǐ jūzhùguò yīyàng. Fǒurèn shū ā bo de rén, què shì kuī shé de
Surah Al-Araf, Verse 92
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
Yúshì, tā líkāile tāmen, bìngqiě shuō:“Wǒ de zōngzú a! Wǒ què yǐ bǎ wǒ de zhǔ de shǐmìng chuándá gěi nǐmenle, bìng xiàng nǐmen tíchūle zhōnggào. Wǒ zěn néng āidào bù xìndào de mínzhòng ne!”
Surah Al-Araf, Verse 93
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ
Wǒ měi pàiqiǎn yīgè xiānzhī dào yīgè chéngshì qù,(ér tā bèi rén fǒurèn), wǒ zǒng yào yǐ pínqióng hé huànnàn chéngzhì qí jūmín, yǐbiàn tāmen qiàn xùn
Surah Al-Araf, Verse 94
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Suíhòu wǒ zhuǎn huò wéi fú, zhídào tāmen fùshù, bìngqiě shuō:“Wǒmen de zǔxiān què yǐ zāoguò huànnàn, xiǎngguò kānglèle.” Yúshì, dāng tāmen bùzhī bù jué shí, wǒ chéngzhì tāmen
Surah Al-Araf, Verse 95
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Jiǎruò gè chéngshì de jūmín, xìndào érqiě jìngwèi, wǒ bì wèi tāmen ér kāipì tiāndì de fúlì, dànshì tāmen dōu fǒurènle, gùwǒ yīn tāmen suǒzuò de zuì'è ér chéngzhìle tāmen
Surah Al-Araf, Verse 96
أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Gè chéngshì de jūmín zhèngzài yèjiān hānshuì shí, wǒ de xíngfá túrán jiànglín tāmen, tāmen néng dé ānníng ma
Surah Al-Araf, Verse 97
أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
Gè chéngshì de jūmín nándào bùpà wǒ de xíngfá, zài shàngwǔ, dāng tāmen zài yóuxì de shíhòu jiànglín tāmen ma
Surah Al-Araf, Verse 98
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Nándào tāmen bùpà ān lā de jìmóu ma? Zhǐyǒu kuī shé de mínzhòng cái bùpà ān lā de jìmóu
Surah Al-Araf, Verse 99
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Jì xiān mín zhīhòu ér wéi dàdì de zhǔréngōng de rénmen, jiǎruò wǒ yào yìyù, wǒ bì yīn tāmen de zuì'è ér chéngzhì tāmen; bìngqiě fēngbì tāmen de xīn, gù tāmen bù tīng quàn jiàn. Nándào tāmen bù míngbái zhège dàolǐ ma
Surah Al-Araf, Verse 100
تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Zhèxiē chéngshì, wǒ yǐ bǎ tāmen de bùfèn gùshì gàosùle nǐ. Gè mínzú de shǐzhě, què yǐ yòng xǔduō míngzhèng zhāoshì běn zú de rén; dàn tāmen bù huì xiāngxìn zìjǐ yǐqián suǒ fǒurèn de. Ān lā jiù zhèyàng fēng bì liǎo bù xìndào zhě de xīn
Surah Al-Araf, Verse 101
وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ
Wǒ méiyǒu fāxiàn tāmen dàbàn shì lǚxíng yuē yán de, wǒ què fāxiàn tāmen dàbàn shì fànzuì de rén
Surah Al-Araf, Verse 102
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Hòulái, wǒ pàiqiǎn mù sà dàizhe wǒ de xǔduō jīxiàng, qù jiàn fǎlǎo hé tā de zhòng gōngqīng, dàn tāmen bù kěn xìn nàxiē jīxiàng, nǐ kàn kàn zuò'è zhě de jiéjú shì zěnyàng de
Surah Al-Araf, Verse 103
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mù sà shuō:“Fǎlǎo a! Wǒ què shì zhòng shìjiè de zhǔ suǒ pàiqiǎn de shǐzhě
Surah Al-Araf, Verse 104
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
wǒ zhǐ yīnggāi jiè ān lā de míngyì ér xuānyán zhēnlǐ. Wǒ què yǐ cóng nǐmen de zhǔ nàlǐ gěi nǐmen dài láile yīgè míngzhèng, suǒyǐ, nǐ yīnggāi shìfàng yǐsèliè de hòuyì, ràng tāmen tóng wǒ yīqǐ qù.”
Surah Al-Araf, Verse 105
قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Tā shuō:“Rúguǒ nǐ yǐ dài láile yī zhǒng jīxiàng, nǐ jiù bǎ tā ná chūlái ba, rúguǒ nǐ shì chéngshí de rén.”
Surah Al-Araf, Verse 106
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Tā jiù pāo xià tā de shǒuzhàng, nà tiáo shǒuzhàng hūrán biàn chéng yītiáo mǎng
Surah Al-Araf, Verse 107
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Tā chōuchū tā de shǒu lái, nà zhī shǒu zài guānzhòng yǎnqián hūrán xiǎn chū báiguāng
Surah Al-Araf, Verse 108
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Fǎlǎo de bǎixìng zhōng de zhòng lǐngxiù shuō:“Zhè què shì yīgè gāomíng de shùshì
Surah Al-Araf, Verse 109
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
tā xiǎng píng tā de móshù, bǎ nǐmen zhú chū guójìng, nǐmen yǒu shé me jiànyì ne?”
Surah Al-Araf, Verse 110
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Tāmen shuō:“Qǐng nǐ kuānróng tā hé tā dí gēgē, bìng pài zhāomù yuán wǎng gè chéngshì qù
Surah Al-Araf, Verse 111
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
tāmen huì bǎ suǒyǒu gāomíng de shùshì dōu zhào dào nǐ de yùqián lái.”
Surah Al-Araf, Verse 112
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Shùshìmen lái jiàn fǎlǎo, tāmen shuō:“Rúguǒ wǒmen huòshèng, wǒmen huì dédào bàochóu ma?”
Surah Al-Araf, Verse 113
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Tā shuō:“Shì de, nǐmen bìdìng shǔyú qīnxìn zhī liè.”
Surah Al-Araf, Verse 114
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ
Tāmen shuō:“Mù sà a! Nǐ xiān pāo (nǐ de shǒuzhàng) ne, háishì wǒmen xiān pāo (wǒmen de) ne?”
Surah Al-Araf, Verse 115
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
Tā shuō:“Nǐmen xiān pāo ba! Dāng tāmen pāo xiàqù shí,(biàn chū de dōngxī) xuànhuòle zhòngrén de yǎnjīng, érqiě shǐ rénmen kǒngbù. Tāmen shīzhǎnle dà móshù
Surah Al-Araf, Verse 116
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
wǒ qǐshì mù sà shuō:“Nǐ pāo chū nǐ de shǒuzhàng ba.” Yúshì, nà tiáo shǒuzhàng lìkè xiāomièle tāmen suǒ huànhuà de (dōngxī)
Surah Al-Araf, Verse 117
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Yúshì, zhēnlǐ zhāozhù, ér tāmen suǒ yǎn de móshù biàn chéng wúyòng de
Surah Al-Araf, Verse 118
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ
Fǎlǎo děng dāngchǎng bàiběi, yī biàn ér chéngwéi qūrǔ zhě
Surah Al-Araf, Verse 119
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Shùshìmen bù yóujǐ de bàidǎo xiàqù
Surah Al-Araf, Verse 120
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
tāmen shuō:“Wǒmen yǐ xìnyǎng zhòng shìjiè de zhǔ
Surah Al-Araf, Verse 121
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
jí mù sà hé hā lún de zhǔ.”
Surah Al-Araf, Verse 122
قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Fǎlǎo shuō:“Méiyǒu huòdé wǒ de xǔkě, nǐmen zěnme jiù xìnyǎngle tā ne? Zhè yīdìng shì nǐmen zài chéng lǐ yùmóu de, xiǎng jiè cǐ bǎ chéng lǐ de jūmín qūzhú chūqù; bùjiǔ nǐmen jiù huì zhīdàole
Surah Al-Araf, Verse 123
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Wǒ yīdìng yào jiāohùzhe kǎn diào nǐmen shǒujiǎo, ránhòu, wǒ bìdìng bǎ nǐmen tǒngtǒng dīng sǐ zài shízìjià shàng.”
Surah Al-Araf, Verse 124
قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Tāmen shuō:“Wǒmen què yào fǎn yú wǒmen de zhǔ
Surah Al-Araf, Verse 125
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ
Nǐ wúfēi shì zébèi wǒmen xìnyǎngle wǒmen de zhǔ suǒ jiàng shì de jīxiàng. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bǎ jiānrěn qīngzhù zài wǒmen de xīnzhōng, qiú nǐ zài wǒmen shùnfú de qíngzhuàng xià shǐ wǒmen sǐqù.”
Surah Al-Araf, Verse 126
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ
Fǎlǎobǎixìng zhōng de zhòng lǐngxiù shuō:“Nándào nǐ yào rèn suí mù sà hé tā de zōngzú zài dìfāng shàng zuò'è, bìng pāoqì nǐ hé nǐ de zhòng shénlíng ma?” Tā shuō:“Wǒmen yào túshā tāmen de érzi, bǎoquán tāmen de fùnǚ, wǒmen què shì tǒngzhì tāmen de.”
Surah Al-Araf, Verse 127
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Mù sà duì tā de zōngzú shuō:“Nǐmen yāo qiúzhù yú ān lā, yào rěnshòu nüèdài; dàdì què shì ān lā de, tā shǐ tā yìyù de chénmín jìchéng tā; yōuměi de jiéjú zhǐ guī jìngwèi zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 128
قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Tāmen shuō:“Nǐ dàolái zhīqián, wǒmen shòu nüèdài, nǐ dàolái zhīhòu, wǒmen réngrán shòu nüèdài!” Tā shuō:“Nǐmen de zhǔ, huòxǔ huì xiāomiè nǐmen de chóudí, ér yǐ nǐmen wèi zhè dìfāng de dài zhì zhě, kàn kàn nǐmen shì zěnyàng gōngzuò de.”
Surah Al-Araf, Verse 129
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Wǒ què yǐ yòng huāng nián hé qiànshōu qù chéngzhì fǎ lǎo de chénmín, yǐbiàn tāmen juéwù
Surah Al-Araf, Verse 130
فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Dāng xìngfú jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen shuō:“Zhè shì wǒmen suǒ yīng dé de.” Dāng zāinàn jiànglín tāmen de shíhòu, tāmen zé guījiù yú mù sà jí qí jiàotúmen de bùxiáng. Zhēn de, tāmen de èyùn shì zài ān lā nàlǐ zhùdìng de, zhǐshì tāmen dàbàn bù zhīdào bàle
Surah Al-Araf, Verse 131
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Tāmen shuō:“Wúlùn nǐ ná shénme jīxiàng lái míhuò wǒmen, wǒmen jué bù xiāngxìn nǐ.”
Surah Al-Araf, Verse 132
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Gùwǒ shǐ shuǐzāi, huángchóng, shīzi, qīngwā, xiěyè děng zuòwéi míngzhèng qù mónàn tāmen. Dàn tāmen zì dà, tāmen shì fànzuì de mínzhòng
Surah Al-Araf, Verse 133
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Dāng tāmen zāoyù tiānzāi de shíhòu, tāmen shuō:“Mù sà a! Nǐ de zhǔ yǔ nǐ yǒu yuē zài xiān, qǐng nǐ qídǎo tā, rúguǒ nǐ néng tì wǒmen xiāochú tiānzāi, nàme, wǒmen jiù yīdìng xìnyǎng nǐ, yīdìng shìfàng yǐsèliè de hòuyì, ràng tāmen tóng nǐ qù.”
Surah Al-Araf, Verse 134
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Dāng wǒ tì tāmen zhànshí xiāochú zāinàn de shíhòu, tāmen hūrán bèiyuēle
Surah Al-Araf, Verse 135
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Yúshì, wǒ chéngzhìle tāmen, shǐ tāmen chénlún zài hǎilǐ, yīnwèi tāmen fǒurèn wǒ de jīxiàng, bìngqiě hūshì tā
Surah Al-Araf, Verse 136
وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ
Wǒ shǐ bèi qīfù de mínzhòng, jìchéngle wǒ céng jiàng fú qízhōng de tǔdì de sì jìng. Yǐsèliè de hòuyì, néng rěnshòu nüèdài, gù nǐ de zhǔ duì tāmen de zuì jiā nuòyán yǐ wánquán shíxiànle; wǒ huǐmièle fǎlǎo hé tā de bǎixìng suǒ gòuzào de, hé tāmen suǒ jiànzhú de
Surah Al-Araf, Verse 137
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Wǒ céng shǐ yǐsèliè de hòuyì dùguò hǎi qù. Dāng tāmen jīngguò yī huǒ chóngbài ǒuxiàng de mínzhòng shí, tāmen shuō:“Mù sà a! Qǐng nǐ wèi wǒmen shèzhì yīgè shénlíng, yóurú tāmen yǒu xǔduō shénlíng yīyàng.” Tā shuō:“Nǐmen què shì wúzhī de mínzhòng
Surah Al-Araf, Verse 138
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Nàxiē rén suǒ chóngbài de shénlíng shì yào bèi huǐmiè de, tāmen suǒ xíng de shàngōng shì wúxiào de.”
Surah Al-Araf, Verse 139
قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tā shuō:“Ān lā céng shǐ nǐmen chāoyuè quán shìjiè, wǒ zěn néng shě ān lā ér tì nǐmen bié qiú shénlíng ne?”
Surah Al-Araf, Verse 140
وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Dāngshí, wǒ shǐ nǐmen tuōlí fǎlǎo de chénmín, tāmen shǐ nǐmen zāoshòu kùxíng, túshā nǐmen de érzi, bǎoquán nǐmen de nǚzǐ. Cǐ zhōng yǒu cóng nǐmen de zhǔ jiàngxià de dà nàn
Surah Al-Araf, Verse 141
۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Wǒ yǔ mù sà yuē qí sānshí yè. Wǒ yòu yǐ shí yè bǔzú zhī, gù tā de zhǔ de yuē qí gòngjì sìshí yè. Mù sà duì tā gēgē hā lún shuō:“Qǐng nǐ tì wǒ tǒngshuài wǒ de zōngzú. Nǐ yào gǎishàn tāmen de shìwù, nǐ bùyào zūnxún zuò'è zhě de dàolù.”
Surah Al-Araf, Verse 142
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Dāng mù sà wèile wǒ de huìqí ér lái, érqiě tā de zhǔ duì tā shuōle huà de shíhòu, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhāoshì wǒ, yǐbiàn wǒ kànjiàn nǐ.” Zhǔ shuō:“Nǐ bùnéng kànjiàn wǒ, dàn nǐ kàn nà zuò shān ba. Rúguǒ tā néng zài tā de běnwèi shàng jiāndìng, nàme, nǐ jiù néng kànjiàn wǒ.” Dāng tā de zhǔ duì nà zuò shān wēi lùguāng huá de shíhòu, tā shǐ nà zuò shān biàn chéng fěnsuì de. Mù sà yūn dǎo zài dìshàng. Dāng tā sūxǐng de shíhòu, tā shuō:“Wǒ zànsòng nǐ chāojué wànwù, wǒ xiàng nǐ huǐzuì, wǒ shì shǒuxiān xìndào de.”
Surah Al-Araf, Verse 143
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Zhǔ shuō:“Mù sà a! Wǒ què yǐ jiè wǒ de shǐmìng huò miàn yù ér jiāng nǐ xuǎnbá zài zhòngrén zhī shàngle, nǐ yào jiēshòu wǒ suǒ cì nǐ de ēnhuì, bìng dāng gǎnxiè wǒ.”
Surah Al-Araf, Verse 144
وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Wǒ céng wèi tā zài fǎ bǎn zhōng zhìdìng gè zhǒng jiàoxùn hé gè zhǒng jiěshì.“Nǐ yào jiānchí tā, bìng mìnglìng nǐ de zōngzú zūnxún qízhōng zuìměi de tiáolì, wǒ jiāng zhāoshì nǐmen zuì rénmen de guójiā.”
Surah Al-Araf, Verse 145
سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Wǒ jiāng shǐ nàxiē zài dìfāng shàng wàngzìzūndà de rén líqì wǒ de jīxiàng, jíshǐ tāmen kànjiàn yī qiē jīxiàng, tāmen yě bùxìn tā; rúguǒ tāmen kànjiàn zhèngdào, tāmen bù bǎ tā dàng zuò dàolù; rúguǒ tāmen kànjiàn xiédào, tāmen bǎ tā dàng zuò dàolù. Zhè shì yīnwèi tāmen bùxìn wǒ de jīxiàng, érqiě hūshì tā
Surah Al-Araf, Verse 146
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Fǒurèn wǒ de jīxiàng hé hòushì huìjiàn de rén, tāmen de shàngōng shì wúxiào de, tāmen zhǐ shòu zìjǐ xíngwéi de bàochóu
Surah Al-Araf, Verse 147
وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Mù sà de zōngzú zài tā (líkāi) zhīhòu, yǐ tāmen de shǒushì zhù chéng yītóu niúdú—— yīgè yǒu dú shēng de qūké. Nándào tāmen bù zhīdào tā bùnéng hé tāmen duìhuà, bùnéng zhǐyǐn tāmen dàolù ma? Tāmen yǐ tā wèi shénlíng, tāmen shì bù yì zhě
Surah Al-Araf, Verse 148
وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Dāng tāmen yǐjīng huǐhèn, érqiě zhīdào zìjǐ què yǐ mí wù de shíhòu, tāmen shuō:“Rúguǒ wǒmen de zhǔ bù cí mǐn wǒmen, bù ráoshù wǒmen, wǒmen yīdìng biàn chéng kuī shé de rénle.”
Surah Al-Araf, Verse 149
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Dāng mù sà fènnù ér yòu bēishāng de qù jiàn tā de zōngzú de shíhòu, tā shuō:“Wǒ bùzài de shíhòu, nǐmen tì wǒ zuò de shì zhēn èliè! Nándào nǐmen bùnéng jìng hòu nǐmen de zhǔ de mìnglìng ma?” Tā réngle fǎ bǎn, jiū zhù tā gēgē de tóufǎ, bǎ tā lā dào shēnbiān. Tā shuō:“Bāo dì a! Zōngzúmen què yǐ qīfù wǒ, tāmen jīhū shāhàile wǒ, nǐ bùyào shǐ wǒ de chóudí chēngkuài, bùyào bǎ wǒ dàng zuò bù yì zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 150
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Mù sà shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shè yòu wǒ hé wǒ gēgē, qiú nǐ shǐ wǒmen jìnrù nǐ de cí'ēn zhī zhōng, nǐ shì zhìrén zhì cí de.”
Surah Al-Araf, Verse 151
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ
Fèng niúdú wèi shénlíng de rénmen, jiāng shòu tāmen de zhǔ de qiǎn nù, zài jīnshì bì shòu língrù. Wǒ zhèyàng bàochóu wúmiè ān lā de rén
Surah Al-Araf, Verse 152
وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Zuò'è hòu néng huǐgǎi, érqiě xìndào zhě, nǐ de zhǔ zài tāmen huǐzuì zhīhòu, duìyú tāmen què shì zhì shè de, què shì zhì cí de
Surah Al-Araf, Verse 153
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ
Mù sà nùqì píngxí hòu bǎ fǎ bǎn shíle qǐlái. Duìyú jìngwèi zhě, fǎ bǎn li yǒu yǐndǎo hé cí'ēn
Surah Al-Araf, Verse 154
وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ
Mù sà cóng tā de zōngzú zhōng jiǎnxuǎnle qīshí gèrén lái fù wǒ de yuēhuì; dāng tāmen wèi dìzhèn suǒ xíjí de shíhòu, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Jiǎruò nǐ yìyù, nàme, yǐqián nǐ zǎoyǐ huǐmiè tāmen hé wǒ. Nándào nǐ yàoyīn wǒmen zhōng de yúrén de xíngwéi ér huǐmiè wǒmen ma? Zhè zhǐshì nǐ de kǎoyàn, nǐ jiè cǐ shǐ nǐ yìyù zhě wù rù qítú, shǐ nǐ yìyù zhě zǒu shàng zhèngdào. Nǐ shì wǒmen de bǎohù zhě, gù qiú nǐ ráoshù wǒmen, cí mǐn wǒmen. Nǐ shì zuìshàn de ráoshù zhě
Surah Al-Araf, Verse 155
۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ
Qiú nǐ zài jīnshì hé hòushì wéi wǒmen zhùdìng xìngfú, wǒmen què yǐ duì nǐ huǐguòle.” Zhǔ shuō:“Wǒ de xíngfá, shì yòng lái chéngzhì wǒ yù chéngzhì de rén de, wǒ de cí'ēn shì bāoluó wànwù de. Wǒ jiāng zhùdìng yǐ wǒ de cí'ēn guīyú jìngwèi ān lā, wán nà tiān kè, érqiě xìnyǎng wǒ de jīxiàng zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 156
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Tāmen shùncóng shǐzhě——bù shí zì de xiānzhī, tāmen zài zìjǐ suǒyǒu de “tǎo lā tè” hé “yǐn zhī lēi” zhōng fāxiàn guānyú tā de jìzǎi. Tā mìnglìng tāmen xíngshàn, jìnzhǐ tāmen zuò'è, zhǔnxǔ tāmen chī jiāměi de shíwù, jìn jiè tāmen chī wūhuì de shíwù, xiè tuō tāmen de zhòngdàn, jiěchú tāmen de zhìgù, gù fán xìnyǎng tā, zūnzhòng tā, yuánzhù tā, érqiě zūnxún yǔ tā yīqǐ jiànglín de guāngmíng de rén, dōu shì chénggōng zhě
Surah Al-Araf, Verse 157
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Nǐ shuō:“Zhòngrén a! Wǒ què shì ān lā de shǐzhě, tā pài wǒ lái jiàohuà nǐmen quántǐ; tiāndì de zhǔquán zhǐshì ān lā de, chú tā zhī wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ, gù nǐmen yīngdāng xìnyǎng ān lā hé tā de shǐzhě, nàgè shǐzhě shì xìnyǎng ān lā jí qí yáncí de, dàn bù shí zì de xiānzhī——nǐmen yīngdāng shùncóng tā, yǐbiàn nǐmen zūnxún zhèngdào.”
Surah Al-Araf, Verse 158
وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Mù sà de zōngzú zhōng, yǒuyī huǒ rén, běnzhe zhēnlǐ yǐndǎo tārén, yīn zhēnlǐ ér zhǔchí gōngdào
Surah Al-Araf, Verse 159
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Wǒ bǎ tāmen fēn wéi shí'èrzhī pài,〔jí bùluò〕. Dāng mù sà de zōngzú xiàng tā qiú shuǐ de shíhòu, wǒ qǐshì tā shuō:“Nǐ yòng nǐ de shǒuzhàng dǎ nà pánshí ba. Yúshì, shí'èr gǔ quánshuǐ jiù cóng nà pánshí lǐ yǒng chūlái, gè bùluò dōu zhīdào zìjǐ de yǐnshuǐ chǔ. Wǒ yǐ báiyún yīnbì tāmen, yòu jiàngxià gānlù hé ānchún gěi tāmen.〔Wǒ duì tāmen shuō〕:“Nǐmen kěyǐ chī wǒ suǒ gōngjǐ nǐmen de jiāměi de shíwù.” Tāmen méiyǒu kuīfù wǒ, dàn tāmen zì kuīle
Surah Al-Araf, Verse 160
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Dāngshí,〔wǒ〕 duì tāmen shuō:“Nǐmen kěyǐ jūzhù zài zhège chéngshì, ér rènyì chī qízhōng de shíwù, nǐmen yīngdāng jūgōng ér rù chéng mén, bìngqiě shuō:‘Shì wǒ zhòngfù’, wǒ jiù ráoshù nǐmen de zhǒngzhǒng zuìguo, wǒ yào hòu bào shànrén.”
Surah Al-Araf, Verse 161
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Dàn tāmen zhōng bù yì zhě gǎibiànle tāmen suǒ fèng de zhǔ yán, gùwǒ yīn tāmen de bù yì ér jiàng tiānzāi yú tāmen
Surah Al-Araf, Verse 162
وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
nǐ xiàng tāmen xúnwèn nàgè hǎibīn chéngshì de qíngkuàng ba. Dāngshí tāmen zài ānxírì wéifǎ luàn jì. Dāngshí, měi féng tāmen shǒu ānxírì de shíhòu, yú er jiù fúyóu dào tāmen miànqián lái; měi féng tāmen bù shǒu ānxírì de shíhòu, yú er jiù bù dào tāmen de miànqián lái. Yóuyú tāmen bù yì de xíngwéi, wǒ cái zhèyàng kǎoyàn tāmen
Surah Al-Araf, Verse 163
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Dāngshí, tāmen zhōng yǒuyī huǒ rén shuō:“Ān lā yào jiāyǐ huǐmiè, huò jiāyǐ yánchéng de mínzhòng, nǐmen hébì quàn jiè tāmen ne?” Tāmen shuō:“Yīnwèi qiú dé nǐmen de zhǔ de yuánliàng, érqiě xīwàng tāmen néng jìngwèi.”
Surah Al-Araf, Verse 164
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Dāng tāmen bù cǎinà zhōnggào de shíhòu, wǒ zhěngjiùle jiè rén zuò'è zhě, ér yǐ yánxíng chéngfá bù yì zhě, yīnwèi tāmen fànle zuì
Surah Al-Araf, Verse 165
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Dāng tāmen wàngzìzūndà, bù kěn zūnshǒu jièlǜ de shíhòu, wǒ duì tāmen shuō:“Nǐmen biàn chéng bēijiàn de hóuzi ba!”
Surah Al-Araf, Verse 166
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Dāngshí, nǐ de zhǔ xuānbù tā yīdìng pài rén lái shǐ tāmen jìxù zāoshòu kùxíng, zhídào fùhuó rì. Nǐ de zhǔ què shì chéngfá shénsù de. Tā què shì zhì shè de, què shì zhì cí de
Surah Al-Araf, Verse 167
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Wǒ céng shǐ tāmen sàn chù sìfāng, chéngwéi ruògān pàibié, tāmen zhōng yǒu shànrén, yǒu cì yú shànrén de, wǒ yòng zhǒngzhǒng huò fú kǎoyàn tāmen, yǐbiàn tāmen juéwù
Surah Al-Araf, Verse 168
فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Zài tāmen sǐwáng zhīhòu, yǒu bùxiào de hòuyì dàitì tāmen ér jìchéngle tiān jīng, nàxiē hòuyì juéqǔ jīnshì fú lì, hái shuō:“Wǒmen jiāng méng ráoshù.” Rúguǒ yǒu tóngyàng de fú lì lái dào tāmen de shēnbiān, tāmen hái jiāng juéqǔ. Nándào tiān jīng zhōng méiyǒu míngwén jiàodǎo tāmen zhǐ néng yǐ zhēnlǐ guīyú ān lā ma? Nándào tāmen méiyǒu sòng xí nàxiē míngwén ma? Hòushì de ānzhái, duìyú jìngwèi zhě shì gèng yōuměi de. Nándào nǐmen bù lǐjiě ma
Surah Al-Araf, Verse 169
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
Jiānchí tiān jīng, jǐn shǒu bài gōng zhě, wǒ bì bù huì shǐ tāmen dāngzhōng de xíngshàn zhě túláo wú chóu
Surah Al-Araf, Verse 170
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Dāngshí wǒ shǐ nà zuò shān zài tāmen de shàngmiàn zhèndòng, hǎoxiàng sǎn gài yīyàng, tāmen cāixiǎng nà zuò shān yào luò zài tāmen de tóu shàng. Wǒ shuō:“Nǐmen dāng jiānchí wǒ cìyǔ nǐmen de jīngdiǎn, bìng dāng láojì qízhōng de jiàoxùn, yǐbiàn nǐmen jìngwèi.”
Surah Al-Araf, Verse 171
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Dāngshí, nǐ de zhǔ cóng ā dān de zǐsūn de bèijǐ zhōng qǔchū tāmen de hòuyì, bìng shǐ tāmen zhāorèn. Zhǔ shuō:“Nándào wǒ bùshì nǐmen de zhǔ ma?” Tāmen shuō:“Zěnme bùshì ne? Wǒmen yǐ zuòzhèngle.”(Wǒ zhī suǒyǐ yào shǐ tāmen zhāorèn) shì yīn wéi bù yuàn nǐmen zài fùhuó rì shuō:“Wǒmen shēngqián quèshí hūshìle zhè jiàn shì.”
Surah Al-Araf, Verse 172
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Huòzhě shuō:“Zhǐyǒu wǒmen de zǔxiān cóngqián céng yǐ wù pèi zhǔ, wǒmen bùguò shì tāmen de hòuyì; nándào nǐ yàoyīn huāngdàn zhě de xíngwéi ér huǐmiè wǒmen ma?”
Surah Al-Araf, Verse 173
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Wǒ zhèyàng jiěshì xǔduō jīxiàng yǐbiàn tāmen huǐwù
Surah Al-Araf, Verse 174
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Nǐ yīngdāng duì tāmen xuāndú nàgè rén de gùshì; wǒ céng bǎ wǒ de xǔduō jīxiàng shǎngcì tā, dàn tā bǐqì nàxiē jīxiàng, gù èmó gǎn shàng tā, ér tā biàn chéngle mí wù zhě
Surah Al-Araf, Verse 175
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Jiǎruò wǒ yìyù, wǒ yīdìng yào jiè nàxiē jīxiàng ér tíshēng tā, dàn tā yīliàn chénshì, shùncóng sīyù, suǒyǐ tā xiàng gǒu yīyàng, nǐ hēchì tā, tā jiù shēn chū shétou lái, nǐ bù hēchì tā, tā yě shēn chū shétou lái, zhè shì fǒurèn wǒ de jīxiàng zhě de pìyù. Nǐ yào jiǎngshù zhège rén de gùshì, yǐbiàn tāmen xǐngwù
Surah Al-Araf, Verse 176
سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Fǒurèn wǒ de jīxiàng, érqiě zì qī de mínzhòng, qí pìyù zhēn èliè
Surah Al-Araf, Verse 177
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Ān lā yǐndǎo shéi, shéi jiùshì zūnxún zhèngdào de; ān lā shǐ shéi mí wù, shéi jiùshì kuī shé de
Surah Al-Araf, Verse 178
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Wǒ què yǐ wèi huǒ yù ér chuàngzàole xǔduō jīnglíng hé rénlèi, tāmen yǒuxīn què bùyòng qù sīwéi, tāmen yǒu yǎn què bùyòng qù guānchá, tāmen yǒu ěr què bùyòng qù tīngwén. Zhè děng rén hǎoxiàng shēngchù yīyàng, shènzhì bǐ shēngchù hái yào mí wù. Zhè děng rén shì shūhū de
Surah Al-Araf, Verse 179
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ān lā yǒu xǔduō jí měide míng hào, gù nǐmen yào yòng nàxiē míng hào hūyù tā. Wàng yòng ān lā de míng hào zhě, nǐmen kěyǐ zhìzhībùlǐ, tāmen jiāng shòu zìjǐ xíngwéi de bàochóu
Surah Al-Araf, Verse 180
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Wǒ suǒ chuàngzào de rén, qízhōng yǒu yīgè mínzú, tāmen běnzhe zhēnlǐ yǐndǎo tārén, zhǔchí gōngdào
Surah Al-Araf, Verse 181
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Fǒurèn wǒ de jīxiàng zhě, wǒ yào shǐ tāmen bùzhī bù jué de jiàn qū yú huǐmiè
Surah Al-Araf, Verse 182
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Wǒ yōuróng tāmen, wǒ de jìmóu què shì zhōumì de
Surah Al-Araf, Verse 183
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Nándào tāmen méiyǒu sīwéi ma? Tāmen de tóngbàn jué méiyǒu fēng bìng, tā zhǐshì yīgè tǎnshuài de jǐnggào zhě
Surah Al-Araf, Verse 184
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Nándào tāmen méiyǒu guānchá tiāndì de zhǔquán hé ān lā chuàngzào de wànwù ma? Nándào tāmen méiyǒu xiǎngdào tāmen de shòu xiàn huòxǔ yǐ línjìnle ma? Cǐwài, tāmen jiāng xìnyǎng shénme yáncí ne
Surah Al-Araf, Verse 185
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Ān lā yào shǐ shéi mí wù, shéi jiù méiyǒuxiàngdǎo, bìng rèn suí tāmen fǎnghuáng yú cánbào zhī zhōng
Surah Al-Araf, Verse 186
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Tāmen wèn nǐ fùhuó zài shénme shíhòu shíxiàn, nǐ shuō:“Zhǐyǒu wǒ de zhǔ zhīdào nàgè shíhòu, zhǐyǒu tā néng zài yùdìng de shíhòu xiǎnshì tā. Tā zài tiāndì jiān shì zhòngdà de, tā jiāng túrán jiāng lín nǐmen.” Tāmen wèn nǐ, hǎoxiàng nǐ duìyú tā shì hěn shúxī de, nǐ shuō:“Zhǐyǒu ān lā zhīdào tā zài shénme shíhòu shíxiàn, dàn zhòngrén dàbàn bù zhīdào 〔zhège dàolǐ〕.”
Surah Al-Araf, Verse 187
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Nǐ shuō:“Chú ān lā suǒ yìyù de wài, wǒ bùnéng zhǎngwò zìjǐ de huò fú. Jiǎruò wǒ néng zhī yōuxuán, wǒ bì duō móu fúlì, bù zāo zāiyāngle. Wǒ zhǐshì yīgè jǐnggào zhě hé duì xìnjiào de mínzhòng de bàoxǐ zhě.”
Surah Al-Araf, Verse 188
۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Tā cóng yīgè rén chuàngzào nǐmen, tā shǐ nàgè rén de pèi'ǒu yǔ tā tónglèi, yǐbiàn tā yīliàn tā. Tā hé tā jiāojiē hòu, tā huáile yīgè qīngpiāopiāo de yùn, tā néng zhàocháng dù rì, dāng tā gǎnjué shēnzi zhòng de shíhòu, tā liǎ qídǎo ān lā——tā liǎ de zhǔ——shuō:“Rúguǒ nǐ shǎngcì wǒmen yīgè jiànquán de érzi, wǒmen yīdìng gǎnxiè nǐ.”
Surah Al-Araf, Verse 189
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Dāng tā shǎngcì tā liǎ yīgè jiànquán de érzi de shíhòu, tā liǎ wèile zhǔ de shǎngcì ér tì zhǔ shùlì xǔduō huǒbàn. Dàn ān lā chāo hū tāmen yòng lái pèi tā de
Surah Al-Araf, Verse 190
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Nándào tāmen yǐ bèi chuàngzào ér bùnéng chuàngzào rènhé wù de dōngxī qù pèi ān lā ma
Surah Al-Araf, Verse 191
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Nàxiē dōngxī bùnéng zhùrén, yě bùnéng zìzhù
Surah Al-Araf, Verse 192
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
Rúguǒ nǐmen jiào tāmen lái zūnxún zhèngdào, tāmen bù huì shùncóng nǐmen. Wúlùn nǐmen qídǎo tāmen huò bǎoshǒu jiānmò, zhè zài nǐmen shì yīyàng de
Surah Al-Araf, Verse 193
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Nǐmen shě ān lā ér qídǎo de, què shì gēn nǐmen yīyàng de núpú. Nǐmen qídǎo tāmen ba, qǐng tāmen dāyìng nǐmen de qíqiú ba, rúguǒ nǐmen shì chéngshí de rén
Surah Al-Araf, Verse 194
أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
Tāmen yǒu jiǎo néng xíng ne? Háishì yǒu shǒu néng qín ne? Háishì yǒu yǎn néng jiàn néng? Háishì yǒu ěr néng tīng ne? Nǐ shuō:“Nǐmen hūyù nǐmen de pèi zhǔ, ránhòu nǐmen hélì lái móuhài wǒ, nǐmen bùyòng kuānshù wǒ
Surah Al-Araf, Verse 195
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wǒ de bǎoyòu zhě què shì ān lā, tā jiàng shì jīngdiǎn, juàngù shànrén
Surah Al-Araf, Verse 196
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Nǐmen shě tā qíqiú de ǒu xiàng, bùnéng zhù nǐmen, yě bùnéng zìzhù.”
Surah Al-Araf, Verse 197
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Rúguǒ nǐmen jiào tāmen lái zūnxún zhèngdào, tāmen bùnéng tīngcóng nǐmen; nǐ yǐwéi tāmen kànzhe nǐ, qíshí tāmen shì shì'érbùjiàn de
Surah Al-Araf, Verse 198
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Nǐ yào yuánliàng, yào quàndǎo, yào bì kāi yúrén
Surah Al-Araf, Verse 199
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Rúguǒ èmó sǒngyǒng nǐ, nǐ dāng qiú bì yú ān lā. Tā què shì quán cōng de, quánzhī de
Surah Al-Araf, Verse 200
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Jìngwèi zhě zāoyù èmó gǔhuò de shíhòu, néng huǎngrándàwù, lìkè kànjiàn zhēnlǐ
Surah Al-Araf, Verse 201
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
Èmó yào rèn suí tā de dìxiōng mí wù, ránhòu tāmen bù kěn bàxiū
Surah Al-Araf, Verse 202
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Dāng nǐ wèi zhāoshì yī zhǒng jīxiàng de shíhòu, tāmen shuō:“Nǐ zěnme bù chuàngzào yī zhǒng ne?” Nǐ shuō:“Wǒ zhǐ zūnshǒu wǒ de zhǔ suǒ qǐshì wǒ de jīngdiǎn, zhè shì wéi xìndào de mínzhòng ér cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de míngzhèng hé yǐndǎo, hé cí'ēn.”
Surah Al-Araf, Verse 203
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Dāng biérén sòngdú “gǔlánjīng” de shíhòu, nǐmen dāng cè'ěr xì tīng, yánshǒu jiānmò, yǐbiàn nǐmen méngshòu ān lā de liánmǐn
Surah Al-Araf, Verse 204
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Nǐ dāng zhāoxì gōngjìng ér kǒngjù dì jìniàn nǐ de zhǔ, yīngdāng dī shēng zànsòng tā, nǐ bùyào shūhū
Surah Al-Araf, Verse 205
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
Zài nǐ de zhǔ nàlǐ de (zhòng tiānshǐ), bùshì bùxiè yú chóngbài tā de, tāmen zànsòng tā chāojué yīqiè, tāmen zhǐ wèi tā ér kòutóu
Surah Al-Araf, Verse 206