Surah Al-Maarij - Malayalam Translation by Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
സംഭവിക്കാനിരിക്കുന്ന ശിക്ഷയെ സംബന്ധിച്ച് ഒരന്വേഷകന് ആരാഞ്ഞുവല്ലോ
Surah Al-Maarij, Verse 1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
അത് സത്യനിഷേധികള്ക്കുള്ളതാണ്. അതിനെ തടയുന്ന ആരുമില്ല
Surah Al-Maarij, Verse 2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
ചവിട്ടുപടികളുടെ ഉടമയായ അല്ലാഹുവില് നിന്നുള്ളതാണത്
Surah Al-Maarij, Verse 3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
മലക്കുകളും പരിശുദ്ധാത്മാവും അവന്റെ സന്നിധിയിലേക്ക് കയറിപ്പോകുന്നു. അമ്പതിനായിരം കൊല്ലം ദൈര്ഘ്യമുള്ള ഒരു ദിനത്തില്
Surah Al-Maarij, Verse 4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
അതിനാല് ക്ഷമിക്കുക. മനോഹരമായ ക്ഷമ
Surah Al-Maarij, Verse 5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
അവരത് അകലെയായാണ് കാണുന്നത്
Surah Al-Maarij, Verse 6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
നാമോ അടുത്തായും കാണുന്നു
Surah Al-Maarij, Verse 7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
അന്ന് ആകാശം ഉരുകിയ ലോഹം പോലെയാകും
Surah Al-Maarij, Verse 8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
മലകള് കടഞ്ഞെടുത്ത രോമം പോലെയും
Surah Al-Maarij, Verse 9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
അന്ന് ഒരുറ്റവനും തന്റെ തോഴനെ തേടുകയില്ല
Surah Al-Maarij, Verse 10
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
അവരന്യോന്യം കാണുന്നുണ്ടാകും. അപ്പോള് കുറ്റവാളി കൊതിച്ചുപോകും: അന്നാളിലെ ശിക്ഷയില്നിന്നൊഴിവാകാന് മക്കളെ പണയം നല്കിയാലോ
Surah Al-Maarij, Verse 11
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
സഹധര്മിണിയെയും സഹോദരനെയും നല്കിയാലോ
Surah Al-Maarij, Verse 12
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
തനിക്ക് അഭയമേകിപ്പോന്ന കുടുംബത്തെയും
Surah Al-Maarij, Verse 13
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
ഭൂമിയിലുള്ള മറ്റെല്ലാറ്റിനെയും. അങ്ങനെ താന് രക്ഷപ്പെട്ടിരുന്നെങ്കില്
Surah Al-Maarij, Verse 14
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
വേണ്ട! അത് കത്തിക്കാളുന്ന നരകത്തീയാണ്
Surah Al-Maarij, Verse 15
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
തൊലി ഉരിച്ചു കളയുന്ന തീ
Surah Al-Maarij, Verse 16
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
സത്യത്തോട് പുറം തിരിയുകയും പിന്തിരിഞ്ഞു പോവുകയും ചെയ്തവരെ അത് വിളിച്ചുവരുത്തും
Surah Al-Maarij, Verse 17
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
ധനം ശേഖരിച്ച് സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചവരെയും
Surah Al-Maarij, Verse 18
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
മനുഷ്യന് ക്ഷമ കെട്ടവനായാണ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്
Surah Al-Maarij, Verse 19
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
വിപത്ത് വരുമ്പോള് അവന് വെപ്രാളം കാട്ടും
Surah Al-Maarij, Verse 20
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
നേട്ടം കിട്ടിയാലോ കെട്ടിപ്പൂട്ടിവെക്കും
Surah Al-Maarij, Verse 21
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
നമസ്കരിക്കുന്നവരൊഴികെ
Surah Al-Maarij, Verse 22
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
അവര് നമസ്കാരത്തില് നിഷ്ഠ പുലര്ത്തുന്നവരാണ്
Surah Al-Maarij, Verse 23
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
അവരുടെ ധനത്തില് നിര്ണിതമായ അവകാശമുണ്ട്
Surah Al-Maarij, Verse 24
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
ചോദിച്ചെത്തുന്നവര്ക്കും പ്രാഥമികാവശ്യങ്ങള്ക്കു വകയില്ലാത്തവര്ക്കും
Surah Al-Maarij, Verse 25
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
വിധിദിനം സത്യമാണെന്ന് അംഗീകരിക്കുന്നവരാണവര്
Surah Al-Maarij, Verse 26
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
തങ്ങളുടെ നാഥന്റെ ശിക്ഷയെ പേടിക്കുന്നവരും
Surah Al-Maarij, Verse 27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
അവരുടെ നാഥന്റെ ശിക്ഷയെക്കുറിച്ച് നിര്ഭയരാകാവതല്ല; തീര്ച്ച
Surah Al-Maarij, Verse 28
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
അവര് തങ്ങളുടെ സദാചാരനിഷ്ഠ സംരക്ഷിച്ചു പോരുന്നവരാണ്
Surah Al-Maarij, Verse 29
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരിലോ അധീനതയിലുള്ളവരിലോ ഒഴികെ. ഇവരുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നത് ആക്ഷേപാര്ഹമല്ല
Surah Al-Maarij, Verse 30
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
എന്നാല് അതിനപ്പുറം ആഗ്രഹിക്കുന്നവരാരോ അവരത്രെ അതിക്രമികള്
Surah Al-Maarij, Verse 31
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
തങ്ങളുടെ വശമുള്ള സൂക്ഷിപ്പുസ്വത്തുക്കള് സംരക്ഷിക്കുന്നവരും കരാര് പാലിക്കുന്നവരുമാണവര്
Surah Al-Maarij, Verse 32
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
തങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യങ്ങള് സത്യസന്ധമായി പൂര്ത്തീകരിക്കുന്നവരും
Surah Al-Maarij, Verse 33
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
നമസ്കാരം നിഷ്ഠയോടെ നിര്വഹിക്കുന്നവരും
Surah Al-Maarij, Verse 34
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
അവര് സ്വര്ഗത്തില് അത്യധികം ആദരിക്കപ്പെടുന്നവരായിരിക്കും
Surah Al-Maarij, Verse 35
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
ഈ സത്യനിഷേധികള്ക്ക് എന്തുപറ്റി? നിന്റെ നേരെ പാഞ്ഞുവരികയാണല്ലോ അവര്
Surah Al-Maarij, Verse 36
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
ഇടത്തുനിന്നും വലത്തുനിന്നും കൂട്ടം കൂട്ടമായി
Surah Al-Maarij, Verse 37
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
അവരോരോരുത്തരും താന് അനുഗൃഹീത സ്വര്ഗത്തില് കടക്കുമെന്ന് കൊതിക്കുകയാണോ
Surah Al-Maarij, Verse 38
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
ഒരിക്കലുമില്ല! അവര്ക്കുതന്നെ നന്നായറിയാവുന്ന വസ്തുവില് നിന്നാണ് നാമവരെ പടച്ചത്
Surah Al-Maarij, Verse 39
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
വേണ്ട, ഉദയാസ്തമയ സ്ഥാനങ്ങളുടെ നാഥന്റെ പേരില് ഞാനിതാ സത്യം ചെയ്യുന്നു. നിസ്സംശയം നാം കഴിവുറ്റവനാണ്
Surah Al-Maarij, Verse 40
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
അവരുടെ സ്ഥാനത്ത് അവരെക്കാള് ഉത്തമമായ ജനതയെ കൊണ്ടുവരാന് ; നമ്മെ ആരും മറികടക്കുകയില്ല
Surah Al-Maarij, Verse 41
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
അതിനാല് അവരെ വിട്ടേക്കുക. അവര്ക്കു താക്കീതു നല്കപ്പെട്ട ദിനം വരുംവരെ അവര് തങ്ങളുടെ തോന്നിവാസങ്ങളിലും ദുര്വൃത്തികളിലും മുഴുകി കഴിയട്ടെ
Surah Al-Maarij, Verse 42
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
അവര് തങ്ങളുടെ ശവകുടീരങ്ങളില് നിന്ന് പുറപ്പെട്ട് ഓടിയണയുന്ന ദിനമാണത്. തങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനമായ നാട്ടക്കുറിയിലേക്ക് ഓടിയൊഴുകുന്ന പോലെ
Surah Al-Maarij, Verse 43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
കണ്ണുകള് താണുപോയ അവസ്ഥയിലായിരിക്കും അന്നവര്. അപമാനം അവരെ ആവരണം ചെയ്തിരിക്കും. അവര്ക്ക് മുന്നറിയിപ്പു നല്കപ്പെട്ടിരുന്ന ദിനം അതത്രെ
Surah Al-Maarij, Verse 44