Surah Al-Jinn - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا
(Hē muham'mada sa.) Tumhī sāṅgā kī malā vahayī (prakāśanā) kēlī gēlī āhē kī jinnān̄cyā ēkā samūhānē (kura'āna) aikalē āṇi mhaṭalē kī āmhī mōṭhē āścaryakāraka kura'āna aikalē āhē
Surah Al-Jinn, Verse 1
يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا
Jō satya mārga dākhavitō āmhī tara tyāvara īmāna rākhalē, (ātā) āmhī kadhīhī āpalyā pālanakartyācā dusaṟyā ēkhādyālā sahabhāgī banaviṇāra nāhī
Surah Al-Jinn, Verse 2
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا
Āṇi niḥsanśaya, āmacyā pālanakartyācī śāna (mahānatā) ati ucca āhē, tyānē nā kōṇālā (āpalī) patnī banavilē āhē āṇi nā santatī
Surah Al-Jinn, Verse 3
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
Āṇi niḥsanśaya, āmacyātalā mūrkha, allāhaviṣayī khōṭyā gōṣṭī bōlata hōtā
Surah Al-Jinn, Verse 4
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
Āṇi āmhī tara hēca samajata rāhilō kī manuṣya āṇi jinna allāhaviṣayī kadhīhī khōṭē bōlaṇāra nāhīta
Surah Al-Jinn, Verse 5
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا
Vastutaḥ kāhī māṇasē, kāhī jinnāṅkaḍē śaraṇa māgata hōtē, jyāmuḷē jinnān̄cyā udaṇḍatēta adhikaca bhara paḍalī
Surah Al-Jinn, Verse 6
وَأَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا
Āṇi (mānavāṁ) nī dēkhīla jinnāmpramāṇē hē gr̥hīta dharalē hōtē kī allāha kadhīhī kōṇālā pāṭhaviṇāra nāhī (kinvā kōṇālā dusaṟyāndā jivanta karaṇāra nāhī)
Surah Al-Jinn, Verse 7
وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا
Āṇi āmhī ākāśācē nirīkṣaṇa karūna pāhilē tēvhā tē sakta pahārēkaṟyānnī āṇi prakhara agni-śikhānnī (jvālānnī) bharalēlē āḍhaḷalē
Surah Al-Jinn, Verse 8
وَأَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِۖ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
Āṇi yācyāpūrvī āmhī gōṣṭī (bōlaṇē) aikaṇyākaritā ākāśāta ṭhikaṭhikāṇī basata asū, ātā jō dēkhīla kāna lāvatō, tyālā ēka jvālā āpalyāvara ṭapūna asalyācē āḍhaḷatē
Surah Al-Jinn, Verse 9
وَأَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا
Āṇi āmhī nāhī jāṇata kī dharatīvara rāhaṇāṟyānśī ēkhādyā vā'īṭa gōṣṭīcā irādā kēlā gēlā āhē kī tyān̄cyā pālanakartyācā irādā tyān̄cyāśī bhalā'īcā āhē
Surah Al-Jinn, Verse 10
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا
Āṇi hē kī (niḥsanśaya) āmacyāpaikī kāhī tara nēka sadācārī āhēta āṇi kāhī tyācyā viparīta āhēta. Āmhī anēka prakārē vibhāgalēlō āhōta
Surah Al-Jinn, Verse 11
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا
Āṇi āmhālā (ātā) pūrṇa khātrī jhālī kī āmhī allāhalā dharatīta kadhīhī vivaśa karū śakata nāhī āṇi nā āmhī paḷūna jā'ūna tyālā parāsta karū śakatō
Surah Al-Jinn, Verse 12
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا
Āṇi āmhī mārgadarśanācī gōṣṭa aikatāca ticyāvara īmāna rākhalē āṇi jō dēkhīla āpalyā pālanakartyāvara īmāna rākhēla, tyālā nā ēkhādyā hānīcē bhaya āhē nā atyācārā (va duḥkhā) cē
Surah Al-Jinn, Verse 13
وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
Āṇi āmacyāpaikī kāhī muslima āhēta tara kāhī an'yāyī āhē, tēvhā jē muslima jhālē, tyānnī sanmārga śōdhūna ghētalā
Surah Al-Jinn, Verse 14
وَأَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
Āṇi jē atyācārī āhēta, tē jahannamacē indhana banalē
Surah Al-Jinn, Verse 15
وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
Āṇi hē kī jara hē lōka saraḷa mārgāvara dr̥ḍhapaṇē rāhilē asatē, tara avaśya āmhī tyānnā bharapūra pāṇī pājalē asatē
Surah Al-Jinn, Verse 16
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَمَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
Yāsāṭhī kī āmhī yāta tyān̄cī parīkṣā ghyāvī āṇi jō manuṣya āpalyā pālanakartyācyā smaraṇāpāsūna tōṇḍa phiravila, tara allāha tyālā kaṭhōra śikṣā - yātanēta ṭākīla
Surah Al-Jinn, Verse 17
وَأَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
Āṇi hē kī masjida kēvaḷa allāhacyācakaritā (khāsa) āhēta. Tēvhā allāhasōbata dusaṟyā kōṇālā pukāru nakā
Surah Al-Jinn, Verse 18
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
Āṇi jēvhā allāhacā dāsa (upāsaka) tyācyā upāsanēsāṭhī ubhā rāhilā tēvhā nikaṭa hōtē kī tē jamāvājamāvānē tyācyāvara tuṭūna paḍāvēta
Surah Al-Jinn, Verse 19
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
(Tumhī) sāṅgā kī, mī tara kēvaḷa āpalyā pālanakartyāsa pukāratō āṇi tyācyāsōbata dusaṟyā kōṇālā sahabhāgī banavita nāhī
Surah Al-Jinn, Verse 20
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا رَشَدٗا
Sāṅgā, malā tumacyā bābatīta kasalyāhī lābha-hānīcā adhikāra nāhī
Surah Al-Jinn, Verse 21
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
Sāṅgā kī malā allāhapāsūna kadhīhī kōṇī vācavū śakata nāhī, āṇi mī kadhīhī tyācyākhērīja ēkhādē āśrayasthāna prāpta karū śakata nāhī
Surah Al-Jinn, Verse 22
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦۚ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
Tathāpi (mājhē kāma) tara kēvaḷa allāhacī vāṇī āṇi tyācā sandēśa (lōkānnā) pōhacaviṇē āhē (ātā) jō dēkhīla allāha āṇi tyācyā paigambarācī avajñā karīla tara tyācyāsāṭhī jahannamacī āga āhē, jicyāta asē lōka sadaiva rāhatīla
Surah Al-Jinn, Verse 23
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا
Yēthēparyanta kī, jēvhā tē tilā pāhūna ghētīla, jicā tyānnā vāyadā dilā jāta āhē, tēvhā nikaṭa bhaviṣyāta jāṇūna ghētīla kī kōṇācā sahāyyaka kamajōra āṇi kōṇācā samūha (saṅkhyēnē) kamī āhē
Surah Al-Jinn, Verse 24
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
(Tumhī) sāṅgā kī malā nāhī māhīta kī jyā gōṣṭīcā vāyadā tumacyāśī kēlā jāta āhē, tī javaḷa āhē kī mājhā pālanakartā tyākaritā lāmbacī mudata nirdhārita karīla
Surah Al-Jinn, Verse 25
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
Tōca parōkṣa jñātā āhē āṇi āpalyā parōkṣa (jñānā) nē tō kōṇālāhī avagata karavita nāhī
Surah Al-Jinn, Verse 26
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
Mātra tyā rasūla (paigambarā) khērīja, jyālā tō pasanta karīla,1 yāsāṭhī kī tyācyāhī puḍhē - māgē pahārēkarī (sanrakṣaka) taināta karatō
Surah Al-Jinn, Verse 27
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
Yāsāṭhī kī hē kaḷūna ghyāvē kī tyānnī āpalyā pālanakartyācē sandēśa pōhacavilēta. Allāhanē tyān̄cyā nikaṭacyā gōṣṭīnnā ghērūna ṭhēvalē āhē āṇi pratyēka gōṣṭīcī gaṇanā karūna ṭhēvalī āhē
Surah Al-Jinn, Verse 28