Surah Al-Muzzammil - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
Hē cādarīta lapēṭūna ghēṇāṟyā
Surah Al-Muzzammil, Verse 1
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
Rātrī (tahajjudacyā namājasāṭhī) uṭhūna ubhē rāhā, parantu thōḍā vēḷa
Surah Al-Muzzammil, Verse 2
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
Ardhī rātra kinvā tyāpēkṣāhī kāhī kamī
Surah Al-Muzzammil, Verse 3
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
Kinvā tyāvara vāḍhavūna āṇi kura'ānācē thōḍē thāmbūna thāmbūna (spaṣṭataḥ) paṭhaṇa karā
Surah Al-Muzzammil, Verse 4
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
Niḥsanśaya, āmhī tumacyāvara ēka bhāradasta gōṣṭa lavakaraca avatarita karū
Surah Al-Muzzammil, Verse 5
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
Niḥsanśaya, rātrīcē uṭhaṇē manācyā ēkāgratēkaritā phāra yōgya āhē āṇi kathanāsa mōṭhē durusta (ucita) karaṇārē āhē
Surah Al-Muzzammil, Verse 6
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Niścitaca, divasā tumhālā anēka kāmē asatāta
Surah Al-Muzzammil, Verse 7
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
Āṇi tumhī āpalyā pālanakartyācē nāmaḥsmaraṇa karīta jā āṇi sampūrṇa sr̥ṣṭī (nirmitī) pāsūna alaga hō'ūna tyācyākaḍē dhyānamagna vhā
Surah Al-Muzzammil, Verse 8
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
Pūrva āṇi paścimēcā svāmī, jyācyākhērīja kōṇīhī upāsya nāhī. Tumhī tyālāca āpalā kāryasādhaka (va sanrakṣaka) banavā
Surah Al-Muzzammil, Verse 9
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Āṇi jē kāhī tē sāṅgatāta, tumhī tē sahana karīta rāhā āṇi tyānnā cāṅgalyā prakārē sōḍūna dyā
Surah Al-Muzzammil, Verse 10
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Āṇi malā va tyā khōṭē ṭharaviṇāṟyā susampanna lōkānnā sōḍūna dyā, āṇi tyānnā thōḍī savaḍa dyā
Surah Al-Muzzammil, Verse 11
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
Niḥsanśaya, āmacyājavaḷa kaṭhōra bēḍyā āhēta, āṇi dhagadhaga pēṭata asalēlī jahannama āhē
Surah Al-Muzzammil, Verse 12
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
Āṇi gaḷyāta aḍakaṇārē jēvaṇa āhē āṇi duḥkhadāyaka azāba āhē
Surah Al-Muzzammil, Verse 13
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
Jyā divaśī dharatī āṇi parvata kampita hōtīla āṇi parvata bhurabhurita vāḷūcyā ṭēkaḍyānsārakhē hōtīla
Surah Al-Muzzammil, Verse 14
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Niḥsanśaya, āmhī tumacyākaḍ'̔ēhī tumacyāvara sākṣa dēṇārā paigambara pāṭhavilā āhē, jasā āmhī phira'aunakaḍē rasūla (paigambara) pāṭhavilā hōtā
Surah Al-Muzzammil, Verse 15
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
Tēvhā phira'aunanē tyā paigambarācī avajñā kēlī tara āmhī tyālā ghōra saṅkaṭāta dharalē
Surah Al-Muzzammil, Verse 16
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Tumhī jara inkārī rāhāla tara tyā divaśī kasē surakṣita rāhāla, jō divasa lahāna bālakānnā vr̥d'dha karūna ṭākīla
Surah Al-Muzzammil, Verse 17
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
Jyā divaśī ākāśa vidīrṇa hō'īla, allāhacā hā vāyadā pūrṇa jhālyāśivāya rāhaṇāra nāhī
Surah Al-Muzzammil, Verse 18
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Niḥsanśaya, hā bōdha (upadēśa) āhē, tēvhā jō icchila tyānē āpalyā pālanakartyākaḍē (jāṇyā) cā mārga patkarāvā
Surah Al-Muzzammil, Verse 19
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Niḥsanśaya, tumacā pālanakartā cāṅgalyā prakārē jāṇatō kī tumhī āṇi tumacyāsōbata asalēlyā lōkān̄cā ēka samūha sumārē dōna tr̥tiyānśa rātrīlā āṇi ardhyā rātrīlā āṇi ēka tr̥tiyānśa rātrīlā (tahajjudacyā namājasāṭhī) ubhē rāhatāta, āṇi rātra-divasācē pūrṇa anumāna allāhalāca āhē. Tō (cāṅgalyā prakārē) jāṇatō kī tumhī tē muḷīca nibhāvū śakaṇāra nāhīta, tēvhā tyānē tumacyāvara kr̥pā kēlī, yāstava jēvaḍhē kura'āna paṭhaṇa karaṇē tumhālā sahaja asēla, tēvaḍhēca paṭhaṇa karā. Tō jāṇatō kī tumacyāpaikī kāhī rōgīhī asatīla, dusarē kāhī jaminīvara hiṇḍūna phirūna allāhacī kr̥pā (arthāta rōjīrōṭī) śōdhatīla āṇi kāhī allāhacyā mārgāta jihādahī karatīla, tēvhā tumhī jēvaḍhē (kura'āna) paṭhaṇa sahajapaṇē karū śakatā, tēvaḍhē karā, āṇi namāja niyamitapaṇē paḍhata rāhā āṇi jakāta (dēkhīla) dēta rāhā, āṇi allāhalā cāṅgalē karja dyā, āṇi jī nēkī (satkarmē) tumhī āpalyā svataḥsāṭhī puḍhē pāṭhavāla tī allāhacyā ṭhikāṇī sarvōttamarityā mōbadalyāta adhika prāpta karāla. Āṇi allāhajavaḷa māphī māgata rāhā. Niḥsanśaya, allāha mōṭhā māpha karaṇārā, dayā karaṇārā āhē
Surah Al-Muzzammil, Verse 20