Surah Al-Muzzammil - Japanese Translation by Ryoichi Mita
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
I o atama kara matou mono (muhanmado) yo
Surah Al-Muzzammil, Verse 1
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
Yakan ni (reihai ni)-tate, shō toki o nozoite
Surah Al-Muzzammil, Verse 2
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
Yakan no hanbun, mata sore yori mo sukoshi chidjimete (reihai ni tate)
Surah Al-Muzzammil, Verse 3
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
aruiwa, sore yori mo sukoshi ōku reihai ni (tate), soshite yukkuri to shinchōna chōshi de, kuruān o yome
Surah Al-Muzzammil, Verse 4
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
Yagate ware wa, sōchōna o kotoba (kuruān) o anata ni kudasudearou
Surah Al-Muzzammil, Verse 5
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
Hontōni yakan (reihai) ni okiru koto wa, mottomo chikaradzuyoi ayumideari, okotoba o issō meikaku ni suru
Surah Al-Muzzammil, Verse 6
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
Hontōni anata wa, hiruma wa yōmu de nagaku owa reru
Surah Al-Muzzammil, Verse 7
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
Sorede anata no omo no gyomei o 唱念 Shi, seikon o katamukete kare ni tsukae nasai
Surah Al-Muzzammil, Verse 8
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
Azuma to nishi no omode ara re, kare no soto ni kami wa nai nodearu. Sore de kare o, o tsuchi subeki hō to shite aogi nasai
Surah Al-Muzzammil, Verse 9
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
Kare-ra no iu koto o taeshinobi, kare-ra o hanare yo, rippa ni mi o kawase
Surah Al-Muzzammil, Verse 10
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
Gense no tomi ni azukatte uso-tsuki yobawari suru mono-tachi o ware ni yudanete, shibarakunoaida kare-ra o nao kumishi nasai
Surah Al-Muzzammil, Verse 11
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
hontōni ware no temoto ni wa kusari ga ari, mata honō mo aru
Surah Al-Muzzammil, Verse 12
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
(Nodo ni)-byō eru shokumotsu ga ari, mata itamashī chōbatsu ga aru
Surah Al-Muzzammil, Verse 13
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
Sonohi, daichi to yamayama wa shindō shi, yamayama wa kuzure nagarete, suna no katamari ni narudearou
Surah Al-Muzzammil, Verse 14
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
Hontōni ware wa, anata gata no shōnin to suru tame ni, shito o anata gata ni tsukawashita. Ware ga katsute, firuaun ni hitori no shito o okutta yō ni
Surah Al-Muzzammil, Verse 15
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
Daga firuaun wa sono shito ni shitagawanakattanode, ware wa kare o kibishiku basshite hametsu sa seta
Surah Al-Muzzammil, Verse 16
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
Moshi anata gataga izentoshite (arrā o) kyohi surunara, kodomo ga (kyōfu no amari) shiraga ni naru hi, anata gata wa dōshite jibun o mamoreyou ka
Surah Al-Muzzammil, Verse 17
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
Sonohi, ten wa sake chirudearou. Kare no yakusoku wa, kanarazu kansui sa reru nodearu
Surah Al-Muzzammil, Verse 18
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Hontōni kore wa kunkaidearu. Sore de nozomu mono ni,-nushi e no michi o tora se nasai
Surah Al-Muzzammil, Verse 19
۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
Omo wa, anata ga yakan no hotondo 3-bun'no 2, mata (arutokiha) 2-bun'no 1, matawa 3-bun'no 1 o,(reihai ni) tatsu koto o shitte ora reru. Mata anata to ichi Moro ni iru ichidan no mono mo dōyōdearu. Arrā wa, yoru to hiru o datō ni hakara reru. Kare wa anata gataga sore o hakarenai koto o shiri, anata gata o itsukushima reru. Dakara anata gata wa, kuruān o muri ni naranai teido ni yome. Kare wa, anata gata no naka yameru mono no aru koto o shitte ora reru. Mata aru mono wa arrā no onkei o motomete, chijō o tabi shi, aru mono wa arrā no michi no tame ni tatakatte iru (koto o). Dakara sore o muri ni naranai teido ni yome. Reihai no tsutome o mamori, sadame no kisha o nashi, arrā ni rippana kashi tsuke (shinkō no tame no sanzai) o shi nasai. Anata gataga, jibun no tamashī no tame ni arakajime okonau, don'na yoi koto mo, arrā no omoto de sore o miidasou. Sono (zenkō no) hōshō wa, saizen ni shite saidaidearu. Anata gata wa arrā no o yurushi o koi motomeruga ī. Hontōni arrā wa kan'yō ni shite jihibukaku ara reru
Surah Al-Muzzammil, Verse 20