Surah Al-Muzzammil Verse 20 - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Surah Al-Muzzammil۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
(nabiye!) niyata vasayenma obat, oba samaga sitinnange ek samuhayakda, samanyayen ratriyen tunen dekotasak, nætahot adak, nætahot tunen ek kotasaka kalayak (ratriye salatayehi) nægi sitimin sitinnehuya yanna niyata vasayenma obage deviyan hondin danneya. ratriya ha dahavala ganan gænima allahtama kala hækiya. obata eya nisiyakarava ganan gænimata nohækiya yanna ohu hondin dæna, (sitina bævinma ratriyehi asaval kalayehi metaram salat kala yutuya yayi niyama kara nopavasa) obava ohu ksama kara hæriyeya. ebævin (ratriyehi oba salat karanne nam) kuranayehi obata pahasu pramanayak samudiranaya karanu. (mandayat) obagen asanipakarayan sitinu ætæyi yannada, venat samaharek allahge varaprasadayan (vana vastuva) soya bhumiyehi vividha pradesayanta yamata avasyava tikhenu æta yannada, tavat samaharek allahge margayehi yuddha kirimata ya yutuva æta yannada, ohu hondin danneya. ebævin (obage avasthavata sarilana se vædi kara ho adu kara ho) obata pahasu pramanayakma samudiranaya karanu. (ehet) salataya (adu nokara niyamita andamata) eyin purana vasayen salat karamin sitinu. sakatda (adu nokara) gevamin sitinu. (mudal amarukame pætalunu ayata) allah venuven naya vasayen -(enam) alamkaravat naya vasayen laba denu. pin æti karanavanhi (kumak ho) oba, oba venuven (obage maranayata perama) kara yavannoda, ovunva oba allahge sannidhanayehi dakinnehiya. eyama (obata) usas ha imahat vu phalavipakada vanneya. (visvasavantayini!) oba allah veta samavada illa sitinu. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha dayabaravantayeku vasayen sitinneya