Surah Al-Muzzammil Verse 20 - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Surah Al-Muzzammil۞إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
(nabiyē!) niyata vaśayenma obat, oba samaga siṭinnangē ek samūhayakda, sāmānyayen rātriyen tunen dekoṭasak, nætahot aḍak, nætahot tunen ek koṭasaka kālayak (rātriyē salātayehi) nægī siṭimin siṭinnehuya yanna niyata vaśayenma obagē deviyan hon̆din dannēya. rātriya hā dahavala gaṇan gænīma allāhṭama kaḷa hækiya. obaṭa eya nisiyākārava gaṇan gænīmaṭa nohækiya yanna ohu hon̆din dæna, (siṭina bævinma rātriyehi asaval kālayehi metaram salāt kaḷa yutuya yayi niyama kara nopavasā) obava ohu kṣamā kara hæriyēya. ebævin (rātriyehi oba salāt karannē nam) kurānayehi obaṭa pahasu pramāṇayak samudīraṇaya karanu. (mandayat) obagen asanīpakārayan siṭinu ætæyi yannada, venat samaharek allāhgē varaprasādayan (vana vastuva) soyā bhūmiyehi vividha pradēśayanṭa yāmaṭa avaśyava tikhenu æta yannada, tavat samaharek allāhgē mārgayehi yuddha kirīmaṭa yā yutuva æta yannada, ohu hon̆din dannēya. ebævin (obagē avasthāvaṭa sarilana sē væḍi kara hō aḍu kara hō) obaṭa pahasu pramāṇayakma samudīraṇaya karanu. (ehet) salātaya (aḍu nokara niyamita andamaṭa) eyin pūraṇa vaśayen salāt karamin siṭinu. sakātda (aḍu nokara) gevamin siṭinu. (mudal amārukamē pæṭalūnu ayaṭa) allāh venuven ṇaya vaśayen -(enam) alaṁkāravat ṇaya vaśayen labā denu. pin æti kāraṇāvanhi (kumak hō) oba, oba venuven (obagē maraṇayaṭa perama) kara yavannōda, ovunva oba allāhgē sannidhānayehi dakinnehiya. eyama (obaṭa) usas hā imahat vū phalavipākada vannēya. (viśvāsavantayini!) oba allāh veta samāvada illā siṭinu. niyata vaśayenma allāh itāmat kṣamā karanneku hā dayābaravantayeku vaśayen siṭinnēya