UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Qiyama - Arabic Translation by Siraj Tafseer No Diacritics


لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

لآ أقۡسم بيوۡم ٱلۡقيٰمة (لا أقسم: أقسم، و (لا): تاكيد للقسم
Surah Al-Qiyama, Verse 1


وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

ولآ أقۡسم بٱلنفۡس ٱللوامة (اللوامة: النفس التي تلوم صاحبها)
Surah Al-Qiyama, Verse 2


أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

أيحۡسب ٱلۡإنسٰن ألن نجۡمع عظامه
Surah Al-Qiyama, Verse 3


بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

بلىٰ قٰدرين علىٰٓ أن نسوي بنانه (نسوي بنانه: نجعل أصابع يديه ورجليه شيئا مستويا؛ كخف البعير، أو نعيد خلقها كما كانت)
Surah Al-Qiyama, Verse 4


بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

بلۡ يريد ٱلۡإنسٰن ليفۡجر أمامه
Surah Al-Qiyama, Verse 5


يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

يسۡـٔل أيان يوۡم ٱلۡقيٰمة (أيان: متى؟)
Surah Al-Qiyama, Verse 6


فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

فإذا برق ٱلۡبصر (برق البصر: تحير البصر ودهش لأهوال القيامة)
Surah Al-Qiyama, Verse 7


وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

وخسف ٱلۡقمر (وجمع الشمس والقمر: قرن بينهما في الطلوع من المغرب مظلمين)
Surah Al-Qiyama, Verse 8


وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

وجمع ٱلشمۡس وٱلۡقمر
Surah Al-Qiyama, Verse 9


يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

يقول ٱلۡإنسٰن يوۡمئذ أيۡن ٱلۡمفر
Surah Al-Qiyama, Verse 10


كَلَّا لَا وَزَرَ

كلا لا وزر (لا وزر: لا ملجأ ولا منجى له من الله)
Surah Al-Qiyama, Verse 11


إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

إلىٰ ربك يوۡمئذ ٱلۡمسۡتقر (المستقر: المرجع، والمصير)
Surah Al-Qiyama, Verse 12


يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

ينبؤا ٱلۡإنسٰن يوۡمئذۭ بما قدم وأخر
Surah Al-Qiyama, Verse 13


بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

بل ٱلۡإنسٰن علىٰ نفۡسه بصيرةٞ (على نفسه بصيرة: شاهد تنطق جوارحه بعمله)
Surah Al-Qiyama, Verse 14


وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

ولوۡ ألۡقىٰ معاذيره (ولو ألقى معاذيره: لو جاء بكل معذرة يعتذر بها، ما قبلت)
Surah Al-Qiyama, Verse 15


لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

لا تحركۡ به لسانك لتعۡجل بهٓ (لتعجل به: لتستعجل حفظ ما يوحى إليك)
Surah Al-Qiyama, Verse 16


إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

إن عليۡنا جمۡعه وقرۡءانه (جمعه: في صدرك, وقرآنه: قراءته بلسانك متى شئت)
Surah Al-Qiyama, Verse 17


فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

فإذا قرأۡنٰه فٱتبعۡ قرۡءانه (فاتبع قرآنه: استمع لقراءته من جبريل، ثم اقراه كما أقرأك)
Surah Al-Qiyama, Verse 18


ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

ثم إن عليۡنا بيانه (بيانه: تفسير ما أشكل عليك فهمه)
Surah Al-Qiyama, Verse 19


كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

كلا بلۡ تحبون ٱلۡعاجلة
Surah Al-Qiyama, Verse 20


وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

وتذرون ٱلۡأٓخرة
Surah Al-Qiyama, Verse 21


وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

وجوهٞ يوۡمئذٖ ناضرة (ناضرة: مشرقة، حسنة)
Surah Al-Qiyama, Verse 22


إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

إلىٰ ربها ناظرةٞ (ناظرة: ترى ربها في الجنة)
Surah Al-Qiyama, Verse 23


وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

ووجوهٞ يوۡمئذۭ باسرةٞ (باسرة: عابسة، كالحة)
Surah Al-Qiyama, Verse 24


تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

تظن أن يفۡعل بها فاقرةٞ (فاقرة: مصيبة عظيمة تقصم فقار الظهر)
Surah Al-Qiyama, Verse 25


كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

كلآ إذا بلغت ٱلتراقي (كلا: حقا, بلغت التراقي: وصلت الروح إلى أعالي الصدر)
Surah Al-Qiyama, Verse 26


وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

وقيل منۡۜ راقٖ (من راق: هل من راق يرقيه، ويشفيه؟)
Surah Al-Qiyama, Verse 27


وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

وظن أنه ٱلۡفراق (وظن: أيقن المحتضر)
Surah Al-Qiyama, Verse 28


وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

وٱلۡتفت ٱلساق بٱلساق (والتفت الساق بالساق: اتصلت شدة آخر الدنيا بشدة أول الآخرة، والتفت إحدى ساقيه بالأخرى عند الموت)
Surah Al-Qiyama, Verse 29


إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

إلىٰ ربك يوۡمئذ ٱلۡمساق (المساق: سوق العباد للجزاء)
Surah Al-Qiyama, Verse 30


فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

فلا صدق ولا صلىٰ
Surah Al-Qiyama, Verse 31


وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

ولٰكن كذب وتولىٰ (وتولى: أعرض عن الإيمان)
Surah Al-Qiyama, Verse 32


ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

ثم ذهب إلىٰٓ أهۡله يتمطىٰٓ (يتمطى: يتبختر في مشيته مختالا)
Surah Al-Qiyama, Verse 33


أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

أوۡلىٰ لك فأوۡلىٰ (أولى لك فأولى: كلمة وعيد، أي: هلاك لك فهلاك)
Surah Al-Qiyama, Verse 34


ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

ثم أوۡلىٰ لك فأوۡلىٰٓ
Surah Al-Qiyama, Verse 35


أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

أيحۡسب ٱلۡإنسٰن أن يتۡرك سدى (سدى: هملا لا يؤمر، ولا يحاسب)
Surah Al-Qiyama, Verse 36


أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

ألمۡ يك نطۡفة من منيٖ يمۡنىٰ (يمنى: يصب في الرحم)
Surah Al-Qiyama, Verse 37


ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

ثم كان علقة فخلق فسوىٰ (علقة: قطعة من دم جامد, فسوى: عدل خلقه، وأعضاءه)
Surah Al-Qiyama, Verse 38


فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

فجعل منۡه ٱلزوۡجيۡن ٱلذكر وٱلۡأنثىٰٓ
Surah Al-Qiyama, Verse 39


أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

أليۡس ذٰلك بقٰدر علىٰٓ أن يحۡـۧي ٱلۡموۡتىٰ
Surah Al-Qiyama, Verse 40


Author: Siraj Tafseer No Diacritics


<< Surah 74
>> Surah 76

Arabic Translations by other Authors


Arabic Translation By Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti
Arabic Translation By King Fahad Quran Complex
Arabic Translation By King Fahad Quran Complex
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Transliteration
Arabic Translation By Quran Academy
Arabic Translation By Quran Bazzi
Arabic Translation By Quran Doori
Arabic Translation By Quran Doori Non Unicode
Arabic Translation By Quran Indopak
Arabic Translation By Quran Khaled Hosney
Arabic Translation By Quran Nastaleeq Non Unicode
Arabic Translation By Quran Phonetics Transliteration
Arabic Translation By Quran Phonetics Transliteration
Arabic Translation By Quran Qaloon
Arabic Translation By Quran Qumbul
Arabic Translation By Quran Shouba
Arabic Translation By Quran Simple
Arabic Translation By Quran Soosi
Arabic Translation By Quran Soosi Non Unicode
Arabic Translation By Quran Uthmani Enc
Arabic Translation By Quran Uthmani Hafs
Arabic Translation By Quran Warsh
Arabic Translation By Siraj Tafseer
Arabic Translation By Siraj Tafseer No Diacritics
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai