Surah Al-Qiyama - Hindi Translation by Maulana Azizul Haque Al Umari
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
main shapath leta hoon qyaamat (pralay) ke din[1] kee
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
tatha shapath leta hoon ninda[1] karane vaalee antaraatma kee
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
kya manushy samajhata hai ki ham ekatr nahin kar sakenge dobaara usakee asthiyon ko
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
kyon nahin? ham saamarthvaan hain is baat par ki seedhee kar den, usakee ungaliyon kee por-por
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
balki manushy chaahata hai ki vah kukarm karata rahe apane aage[1] bhee
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
vah prashn karata hai ki kab aana hai pralay ka din
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
to jab chundhiya jaayegee aankh
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
aur gahana jaayega chaand
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
aur ekatr kar diye[1] jaayenge soory aur chaand
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
kahega manushy us din ki kahaan hai bhaagane ka sthaan
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
kadaapi nahin, koee sharanaagaar nahin
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
tere paalanahaar kee or hee us din jaakar rukana hai
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
soochit kar diya jaayega manushy ko us din usase, jo usane aage bheja tatha jo peechhe[1] chhoda
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
balki manushy svayan apane virudhd ek khula[1] pramaan hai
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
chaahe vah kitane hee bahaane banaaye
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
he nabee! aap na hilaayen[1] apanee zubaan, taaki sheeghr yaad kar len is quraan ko
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
nishchay hamapar hai use yaad karaana aur use padhaana
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
atah, jab ham use padh len, to aap usake peechhe padhen
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
phir hamaare hee oopar hai, usaka arth bataana
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
kadaapi nahin[1], balki tum prem karate ho sheeghr praapt hone vaalee cheez (sansaar) se
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
aur chhod dete ho paralok ko
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
bahut-se mukh us din praphull honge
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
apane paalanahaar kee or dekh rahe honge
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
aur bahut-se mukh udaas honge
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
vah samajh rahe honge ki unake saath kada vyavahaar kiya jaayega
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
kadaapi nahin[1], jab pahunchegee praan hansaliyon (galon) tak
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
aur kaha jaayegaah kaun jhaad-phoonk karane vaala hai
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
aur vishvaas ho jaayega ki ye (sansaar se) judaee ka samay hai
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
aur mil jaayegee pindalee, pindalee[1] se
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
tere paalanahaar kee or usee din jaana hai
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
to na usane saty ko maana aur na namaaz padhee
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
kintu jhuthalaaya aur munh pher liya
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
phir, gaya apane parijanon kee or akadata haa
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
shok hai tere lie, phir shok hai
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
phir shok hai tere lie, phir shok hai
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
kya manushy samajhata hai ki vah chhod diya jaayega vyarth
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
kya vah nahin tha veery kee boond, jo (garbhaashay mein) boond-boond giraee jaatee hai
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
phir vah bandha rakt hua, phir allaah ne use paida kiya aur use baraabar banaaya
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
phir usaka jodaah nar aur naaree banaaya
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
to kya vah saamarthyavaan nahin ki murdon ko jeevit kar de
Surah Al-Qiyama, Verse 40