Surah Al-Qiyama - Marathi Translation by Muhammad Shafi I Ansari
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Mī śapatha ghētō kayāmatacyā divasācī
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Āṇi mī śapatha ghētō, dhiḥkkāra karaṇāṟyā manā (ātmyā) cī
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Kāya manuṣya asā vicāra karatō kī āmhī tyācī hāḍē ēkatra karaṇāraca nāhīta
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Hōya avaśya karū, āmhālā sāmarthya āhē kī tyācyā bōṭān̄cē ēka ēka pēra ṭhīka karāvē
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Parantu manuṣya tara icchitō kī puḍhē avajñā āṇi avahēlanā karīta rāhāvē
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Vicāratō kī kayāmatacā divasa kēvhā yē'īla
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Tara jēvhā ḍōḷē jaḍavata hōtīla
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Āṇi candra nistēja hō'īla
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Āṇi sūrya va candra ēkatra kēlē jātīla
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Tyā divaśī manuṣya mhaṇēla kī āja paḷūna jāṇyāsa jāgā kōṭhē āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
Nāhī nāhī, āśraya ghēṇyācē kōṇatēhī ṭhikāṇa nāhī
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Āja tara tujhyā pālanakartyākaḍēca (āśrayācē) ṭhikāṇa āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Āja māṇasālā, tyānē jē kāhī puḍhē pāṭhavilē āṇi jē kāhī māgē sōḍalē, tyāviṣayī avagata karūna dilē jā'īla
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Kimbahunā manuṣya svataḥca svataḥvara pramāṇa āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Maga tō kitīhī sababī sādara karīta asalā tarī
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
(Hē paigambara!) Tumhī kura'ānāsa tvarita tōṇḍī pāṭha karaṇyāsāṭhī āpalyā jībhēlā (ghā'īnē) halavū nakā
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Tyāsa ēkatra karaṇē āṇi (tumacyā tōṇḍūna) paṭhaṇa karaviṇē āmacī jabābadārī āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
(Yāstava) āmhī jēvhā tyācē paṭhaṇa sampavū tēvhā tumhī tyācyā paṭhaṇācē anusaraṇa karā
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Tyāsa spaṣṭa karaṇē āmacē kāma āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Navhē, tumhī tara lavakara prāpta hōṇāṟyā (jagā) śī prēma rākhatā
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Āṇi ākhiratalā sōḍūna basalā āhāta
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Tyā divaśī anēka cēharē tājē ṭavaṭavīta (va tējasvī) asatīla
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Āpalyā pālanakartyākaḍē pāhata asatīla
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Āṇi kityēka cēharē tyā divaśī (kurupa āṇi) udāsa asatīla
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Samajata asatīla kī tyān̄cyāśī kambara tōḍaṇārā vyavahāra kēlā jā'īla
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Nāhī nāhī jēvhā (prāṇa) kaṇṭhāśī pōhacatīla
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Āṇi sāṅgitalē jā'īla kī kōṇī jhāḍa phuṅka (tantra mantra) karaṇārā āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Āṇi tyānē khātrī kēlī kī hī viyōgācī vēḷa āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Āṇi pōṭarīśī pōṭarī bilagēla
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Āja tujhyā pālanakartyākaḍē jāyacē āhē
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Tēvhā tyānē nā tara samarthana kēlē, nā namāja adā kēlī
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Ulaṭa khōṭē ṭharavilē āṇi vimukha jhālā
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Maga āpalyā kuṭumbiyāṅkaḍē tōṟyāta gēlā
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Khēda āhē tujhyābaddala! Paścāttāpa āhē tujhyāvara
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Punhā duḥkha āhē āṇi durdaśā āhē tujhyāsāṭhī
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Kāya manuṣya asē samajatō kī tyālā vyartha asē sōḍūna dilē jā'īla
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Kāya tō ēka gāḍha pāṇyācā thēmba navhatā, jō ṭapakavilā jātō
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Maga tō raktācā gōḷā banalā, maga (allāhanē) tyālā nirmāṇa kēlē āṇi yōgyarityā banavilē
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Maga tyāpāsūna jōḍī arthāta nara-mādā banavilē
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Kāya (allāha) yā gōṣṭī samartha nāhī kī mēlēlyāsa jivanta karāvaṁ
Surah Al-Qiyama, Verse 40