UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Insan - Turkish Translation by Elmal L Sadelestirilmis


هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا

Gercekten insan uzerinden oyle uzun bir sure gelip gecti ki o anılmaya deger bir sey bile degildi
Surah Al-Insan, Verse 1


إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا

Cunku Biz insanı bir takım katkılarla karıstırılmıs bir nutfeden yarattık; onu evire cevire deneyelim diye de onu isiten ve goren bir varlık yaptık
Surah Al-Insan, Verse 2


إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا

Muhakkak Biz ona (dogru) yolu gosterdik; ister sukredici olsun, ister nankor kafir
Surah Al-Insan, Verse 3


إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا

Cunku Biz, kafirler icin zincirler, tomruklar, bir de cılgın ates hazırladık
Surah Al-Insan, Verse 4


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Haberiniz olsun iyiler, kalkısı kafur oten dolu bir kadehten iceceklerdir
Surah Al-Insan, Verse 5


عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا

Allah´ın kullarının ictigi bir cesme ki guzel yollar acarak onu akıtırlar da akıtırlar
Surah Al-Insan, Verse 6


يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا

Adaklarını yerine getirirler ve serri salgın olan gunden korkarlar
Surah Al-Insan, Verse 7


وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا

Yoksula, yetime, esire seve seve yemek yedirir
Surah Al-Insan, Verse 8


إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

Size sadece Allah rızası icin yediriyoruz, sizden ne bir karsılık isteriz ne de bir tesekkur
Surah Al-Insan, Verse 9


إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا

Cunku biz Rabbimizden korkarız, bir suratsız kara gunden! (derler)
Surah Al-Insan, Verse 10


فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا

Allah da onları o gunun serrinden korur ve kendilerini bir parlaklık ve bir sevince erdirir
Surah Al-Insan, Verse 11


وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

Sabretmelerine karsılık onlara bir cennet ve ipek verir
Surah Al-Insan, Verse 12


مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

Orada koltuklar uzerine yaslanmıslardır. Orada ne gunes gorurler, ne de siddetli soguk
Surah Al-Insan, Verse 13


وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

uzerlerine cennet golgeleri sarkmıs ve devsirimleri (meyveleri) de bol bol onlerine konmustur
Surah Al-Insan, Verse 14


وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

Gumus kaplar ve billur kuplerle cevrelerinde dolasılır
Surah Al-Insan, Verse 15


قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

gumusten billurlar (ki hizmetciler) onları turlu turlu bicimlere koymuslardır
Surah Al-Insan, Verse 16


وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Ve orada katkısı zencefil olan bir kadeh surulur
Surah Al-Insan, Verse 17


عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

Selsebil denilen bir cesme
Surah Al-Insan, Verse 18


۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

Etraflarında daima genc cocuklar dolasır; gorunce onları sacılmıs inciler sanırsın
Surah Al-Insan, Verse 19


وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

Gordugun zaman orada bol bir nimet ve buyuk bir saltanat gorursun
Surah Al-Insan, Verse 20


عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

Ustlerinde ince ipekten ve kalın atlastan yemyesil elbiseler vardır; gumus bileziklerle suslenmislerdir. Rableri onlara tertemiz bir icki sunmaktadır
Surah Al-Insan, Verse 21


إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

Iste bu, sizin bir mukafatınızdı, calısmanız mukafat ile karsılandı
Surah Al-Insan, Verse 22


إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا

Gercekten Kur´an´ı Biz sana asama asama indirdik
Surah Al-Insan, Verse 23


فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا

O halde Rabbinin hukmunu vermesi icin de sabret. Onlardan bir gunahkara veya nankore itaat etme
Surah Al-Insan, Verse 24


وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

Rabbinin ismini hem (sabah) erken, hem de ikindi ustu an
Surah Al-Insan, Verse 25


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا

Gecenin bir kısmında O´na secde et ve uzun bir gece O´nu tesbih et
Surah Al-Insan, Verse 26


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا

Cunku onlar pesini (gecici dunyayı) severler ve onlerindeki agır bir gunu (kıyameti) bırakırlar
Surah Al-Insan, Verse 27


نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

Onları Biz yarattık, kundaklarını da Biz bagladık. Diledigimiz vakit de kılıklarını degistiririz
Surah Al-Insan, Verse 28


إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا

Iste bu bir oguttur, dileyen Rabbine bir yol tutar
Surah Al-Insan, Verse 29


وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Su da var: Allah dilemedikce, hicbirsey dileyemezsiniz; cunku herseyi bilen, hikmet sahibi ancak Allah´tır
Surah Al-Insan, Verse 30


يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا

O diledigini rahmeti icine kor; zalimlere ise acı bir azap hazırlamıstır
Surah Al-Insan, Verse 31


Author: Elmal L Sadelestirilmis


<< Surah 75
>> Surah 77

Turkish Translations by other Authors


Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai