Surah Al-Mursalat - Vietnamese Translation by Rowwad Translation Center
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
The boi cac luong gio lien tuc đuoc gui đi (boi nhung loi ich cua con nguoi)
Surah Al-Mursalat, Verse 1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
The boi nhung con giong to du doi
Surah Al-Mursalat, Verse 2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
The boi cac con gio gieo mua
Surah Al-Mursalat, Verse 3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
The boi cac Thien Than phan ranh (đung sai)
Surah Al-Mursalat, Verse 4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
The boi cac Thien Than mang thong điep nhac nho
Surah Al-Mursalat, Verse 5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Đe chung minh hoac đe canh bao
Surah Al-Mursalat, Verse 6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Qua that, nhung gi cac nguoi đuoc hua chac chan se xay ra
Surah Al-Mursalat, Verse 7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Khi cac vi sao bi lu mo
Surah Al-Mursalat, Verse 8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Khi bau troi bi nut ra
Surah Al-Mursalat, Verse 9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Khi nhung qua nui bi thoi bay nhu bui
Surah Al-Mursalat, Verse 10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Khi cac Su Gia đuoc goi tap ket vao mot thoi điem đa đinh
Surah Al-Mursalat, Verse 11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Thoi gian đo vao ngay nao
Surah Al-Mursalat, Verse 12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Vao Ngay Phan Loai (nhung nguoi cua Thien Đang, nhung ke cua Hoa Nguc)
Surah Al-Mursalat, Verse 13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Đieu gi cho Nguoi (Muhammad) biet Ngay Phan Loai la gi
Surah Al-Mursalat, Verse 14
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Ngay đo se la mot su khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Chang le TA đa khong tieu diet nhung ke thoi truoc
Surah Al-Mursalat, Verse 16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Roi TA se lam cho cac the he sau theo got cua chung (trong viec bi trung phat)
Surah Al-Mursalat, Verse 17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Đo la cach TA đoi xu voi nhung ke toi loi
Surah Al-Mursalat, Verse 18
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 19
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Chang phai TA đa tao cac nguoi tu mot chat long đang khinh đo sao
Surah Al-Mursalat, Verse 20
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
TA đa đat no trong mot cho vung chac
Surah Al-Mursalat, Verse 21
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Cho đen mot thoi han đa đuoc chi đinh
Surah Al-Mursalat, Verse 22
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
TA đa đinh đoat (cho su ra đoi cua nguoi), va TA la Đang Đinh Đoat vuot troi va uu viet nhat
Surah Al-Mursalat, Verse 23
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 24
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Chang phai TA đa lam cho trai đat tro thanh mot noi chua toan the nhan loai
Surah Al-Mursalat, Verse 25
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Ca nguoi song va nguoi chet
Surah Al-Mursalat, Verse 26
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
TA đa cam tren trai đat nhung ngon nui cao, vung chac, va TA ban cho cac nguon nuoc ngot đe uong
Surah Al-Mursalat, Verse 27
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 28
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(Chung se đuoc bao): “Cac nguoi hay đi đen đieu ma cac nguoi đa tung phu nhan!”
Surah Al-Mursalat, Verse 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
“Cac nguoi hay đi đen cai bong cua ba cot khoi (cua Hoa Nguc).”
Surah Al-Mursalat, Verse 30
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
(Nhung) khong mat me cung khong giup tranh khoi Hoa Nguc
Surah Al-Mursalat, Verse 31
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
That vay, no phun ra nhung tia lua (khong lo) nhu phao đai
Surah Al-Mursalat, Verse 32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Giong nhu nhung con lac đa vang
Surah Al-Mursalat, Verse 33
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 34
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Đo se la Ngay ma chung se khong noi chuyen đuoc
Surah Al-Mursalat, Verse 35
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Chung cung se khong đuoc phep bien minh
Surah Al-Mursalat, Verse 36
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 37
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Đay la Ngay Phan Loai. TA tap hop cac nguoi va nhung nguoi thoi truoc
Surah Al-Mursalat, Verse 38
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Vi vay, neu cac nguoi co ke hoach (chong lai su trung phat cua TA) thi cac nguoi hay len ke hoach xem nao
Surah Al-Mursalat, Verse 39
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 40
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
That vay, nhung nguoi ngoan đao se o giua cac bong ram va suoi nuoc
Surah Al-Mursalat, Verse 41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Co đu loai hoa qua ma ho lua chon tuy thich
Surah Al-Mursalat, Verse 42
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(Ho se đuoc bao): “Cac nguoi hay an va uong thoa thich boi nhung viec (ngoan đao va thien tot) ma cac nguoi đa lam!”
Surah Al-Mursalat, Verse 43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
That vay, TA ban thuong cho nhung nguoi lam đieu tot nhu the đo
Surah Al-Mursalat, Verse 44
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 45
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(Hoi nhung ke vo đuc tin), cac nguoi cu an uong va cu tan huong (cuoc song the gian) trong choc lat; cac nguoi thuc su la nhung ke toi loi
Surah Al-Mursalat, Verse 46
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Khi co loi bao chung, “Cac nguoi hay cui minh (le nguyen Salah)!” thi chung khong cui minh
Surah Al-Mursalat, Verse 48
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Vao Ngay đo, that khon kho cho nhung ke phu nhan
Surah Al-Mursalat, Verse 49
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Vay thi chung se tin vao loi noi nao sau (Qur’an) đay
Surah Al-Mursalat, Verse 50