Surah Al-Anfal - Thai Translation by King Fahad Quran Complex
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
phwk khea ca tham cea keiyw kab brrda thraphysin chely"cng klaw theid (muhammad) wa brrda thraphysin chely nan pen siththi khx ngxallxhˌ læa khxng rx sul dangnan phwk than cng ya ke rng xallxhˌ theid læa cng prabprung khwam samphanth rahwang phwk than theid hak phwk than pen phu sraththa”
Surah Al-Anfal, Verse 1
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
“thæcring brrda phu thi sraththa nan khux phu thi meux xallxhˌ thuk klaw khun læw hawcı khxng phwk khea k hwan kerng læa meux brrda xongkar khxng phraxngkh thuk xan kæ phwk khea xongkar hela nan k pheimphun khwam sraththa kæ phwk khea læa dæ phracea khxng phwk khea nan phwk khea mxbhmay kan”
Surah Al-Anfal, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
“khux brrda phu thi darng wi sung kar lahmad læa swn hnung cak sing thi rea di hı pen paccay yangchiph kæ phwk khea phwk khea k bricakh”
Surah Al-Anfal, Verse 3
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
“Chn hela ni hæla phwk khea khux phu sraththa xyang thæcring doythi phwk khea ca di rab hlay chan n phracea khxng phwk khea læa ca di rab kar xphaythosʹ læa paccay yangchiph xan makmay”
Surah Al-Anfal, Verse 4
كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
“chen deiyw kab thi phracea khxng cea hı cea xxk pi cak ban khxng cea neuxngdwy khwam cring læa thæcring klum hnung cak brrda phu sraththa nan rangkeiyc
Surah Al-Anfal, Verse 5
يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
“phwk khea totheiyng kab cea nı khwam cring hlangcak thi man di pracaksʹ khun prahnung wa phwk khea duthuk txn pi su khwam tay doythi phwk khea kalang mxng du kan xyu ”
Surah Al-Anfal, Verse 6
وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
“læa cng raluk khna thi xallxhˌ di thrng sayya wi kæ phwk cea sung hnung nı sxng klum wa man pen khxng phwk cea læa phwk cea chxb thi ca hı klum thi mimi kalang xawuth nan pen khxng phwk cea tæ xallxhˌ thrng txngkar hı khwam cring pracaksʹ pen cring khun dwy phcnarth khxng phraxngkh læa ca thrng tadkhad sung khn sudthay khxng phu ptiseth thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 7
لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
pheux phraxngkh ca thrng hı sing thi pen cring di pracaksʹ pen khwam cring læa hı sing thec di pracaksʹ pen sing thec læa mæwa brrda phu krathakhwamphid mi phxcı ktam”
Surah Al-Anfal, Verse 8
إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ
“cng raluk khna thi phwk cea khx khwam chwyhelux yam khab khn tx phracea khxng cea læw phraxngkh kdi thrng rab snxng kæ phwk cea wa thæcring kha ca chwy phwk cea dwy mla xik ah hnung phan tn doy thyxy kanlng ma”
Surah Al-Anfal, Verse 9
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
“læa xallxhˌ nan midi thrng hı man mi khun nxkcak pen khawdi theanan læa pheux wa hawcı khxng phwk cea ca di sngb khun dwy sing nan læa mimi kar chwyhelux nxkcak thima cak thi xallxhˌ theanan thæ cring xallxhˌ pen phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan”
Surah Al-Anfal, Verse 10
إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ
“cng raluk khna thi phraxngkh thrng hı mi kar ngib hlab khrxbnga phwk cea dwy khwam plxdphay cak phraxngkh læa thrng hı nalng ma kæ phwk cea cak fak fa pheux thrng chara phwk cea dwy na nan læa thrng hı hmd pi cak phwk cea sung khwam somm khxng chay txn læa pheux thi ca thrng phuk hawcı khxng phwk cea læa thrng hı thea mankhng dwy na nan”
Surah Al-Anfal, Verse 11
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
“Cng raluk khna thi phracea khxng cea prathan xongkar kæ mla xik ah wa thæcring kha nan rwm xyu kab phwk cea dwy dangnan phwk cea cng thahı brrda phu sraththa mankhng theid kha ca yon khwam klaw kheapi nı hawcı khxng brrda phu thi ptiseth sraththa læw phwk cea cng fan lng bn kankhx læa cng fan thuk «swn playkh xng niw mux cak phwk khea”
Surah Al-Anfal, Verse 12
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
“nan k pheraawa phwk khea fafun læa txtan xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh læa phu dı fafun læa txtan xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh læw thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng runræng nı kar lngthosʹ”
Surah Al-Anfal, Verse 13
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
“nanhæla phwk cea cng lim rs man theid læa thæcring sahrab brrda phu ptiseth sraththa nan khux kar lngthosʹ hæng fi nrk”
Surah Al-Anfal, Verse 14
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
“brrda phu sraththa thanghlay! Meux phwk cea phb brrda phu thi ptiseth sraththa kheluxn ma phwk cea cng xya han hlang hni phwk khea
Surah Al-Anfal, Verse 15
وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
“læa khır thi has hlang khxng khea hni phwk khea nı wan nan ykwen phu thi peliyn thi pheux thakar su rb hrux phu thi pi rwm kab xik klum hnung theanan nænxn khea yxm na khwam kriw korth ca kxallxhˌ klab pi læa thi xyu khxng khea nan khux yahannam læa pen thi klab pi thi lew ray”
Surah Al-Anfal, Verse 16
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
“phwk cea midi kha phwk khea tæthwa xallxhˌ tanghak thi thrng kha phwk khea læa cea midi khwang dxk khna thi cea khwang tæthwa xallxhˌ tanghak thi khang læa pheux wa phraxngkh ca thrng thdsxb brrda phu sraththa xyang di ngam cak phraxngkh thæ cring xallxhˌ nan thrng diyin thrng rxbru
Surah Al-Anfal, Verse 17
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
nanhæla læa thæ cring xallxhˌ nan khux phu thahı xxnxæ sung xubay khxng phu ptiseth sraththa thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 18
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“Hak phwk cea khx hı mi kar chikhad nænxn kar chikhad nan kdi mayang phwk cea læw læa tha hak phwk cea hyud yang man k penkar di kæ phwk cea læa hak phwk cea klab (thakar rukran xik) rea k ca klab (chwyhelux hı phwk cea phæ xik) phrrkhphwk khxng cea nan mi samarth thi ca xanwy prayochn yang dı hı kæ phwk cea di ley læa mæwa phwk khea ca makmay ktam læa thæ cring xallxhˌ nan xyu rwm kab phu sraththa thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 19
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
“brrda phu sraththa thanghlay! Cng cheuxfang xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh theid læa cng xya di phinhlanghı kæ khea khna thi phwk cea fang kan xyu”
Surah Al-Anfal, Verse 20
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
“læa phwk cea cng xya pen chen brrda phu thi klaw wa phwk rea diyin læw nı khna deiyw kab phwk khea ha diyin mi”
Surah Al-Anfal, Verse 21
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
“thæcring satw thi chaw ray ying n xallxhˌ nan khux thi hu hnwk thi pen bı sung pen phu thi mi chı payya
Surah Al-Anfal, Verse 22
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
“læa ha kxallxhˌ thrng ru wa nı taw phwk khea nan mi khwam di nænxn k ca thrng hı phwk khea diyin læa hak phraxngkh thrng hı phwk khea diyin læw nænxn phwk khea k phinhlanghı doythi phwk khea nan pen phu phinhlanghı xyu læw”
Surah Al-Anfal, Verse 23
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
“brrda phu sraththa thanghlay! Cng tx brabxallxhˌ læa rx sul theid meux khea di cheiy chwn phwk cea su sing thi thahı phwk cea mi chiwitchiwa khun læa phung ru theid wa thæ cring xallxhˌ nan ca thrng kan rahwang bukhkhl kab hawcı khxng khea læa thæcring yang phraxngkh nan phwk cea ca thuk na klab pi chumnum”
Surah Al-Anfal, Verse 24
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
“læa phwk cea cng rawang kar lngthosʹ sung man ca mi prasb kæ brrda phu xthrrm nı hmu phwk cea doy chephaa theanan læa phung ru theid wa thæ cring xallxhˌ nan pen phu runræng nı kar lngthosʹ
Surah Al-Anfal, Verse 25
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
“Læa phwk cea cng raluk khna thi phwk cea mi canwn nxy sung pen phu xxnxæ nı phændin doythi phwk cea klaw wa phukhn ca chob cheiyw phwk cea pi læw phraxngkh di thrng hı phwk cea mi thiphak phing læa di thrng snabsnun phwk cea dwy kar chwyhelux khxng phraxngkh læa di thrng prathan paccay yangchiph kæ phwk cea cak sing thi di «thanghlay pheux wa phwk cea ca di khxbkhun”
Surah Al-Anfal, Verse 26
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
“brrda phu sraththa thanghlay! Cng xya thucrit tx xallxhˌ læa rx sul læa cng xya thucrit tx brrda khxng fak khxng phwk cea doythi phwk cea ru kan xyu”
Surah Al-Anfal, Verse 27
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
“læa phung ru theid wa thæcring thraphysin khxng phwk cea læa luk «khxng phwk cea nan pen sing thdsxb chnid hnung theanan læa thæ cring xallxhˌ nan n phraxngkh mi rangwal xan hıy hlwng”
Surah Al-Anfal, Verse 28
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
“brrda phu sraththa thanghlay! Hak phwk cea ya ke rng xallxhˌ phraxngkh k ca thrng hı mi kæ phwk cea sung sing thi canæk rahwang khwam cring læa khwam thec læa ca thrng lblang brrda khwam phid khxng phwk cea xxk cak phwk cea læa ca thrng xphaythosʹ hı kæ phwk cea dwy læa xallxhˌ nan khux phuthrng mi buy khun xan hıy hlwng”
Surah Al-Anfal, Verse 29
وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
“læa cng raluk khna thi brrda phu ptiseth sraththa wang xubay tx cea pheux kakkhang cea hrux kha cea hrux khab li cea xxk pi læa phwk khea wang xubay kan læa xallxhˌ k thrng wang xubay læa xal lxx h nan thrng pen phu yeiym kwa nı hmu phu wang xubay”
Surah Al-Anfal, Verse 30
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
“læa meux brrda xongkar khxng rea thuk xan hı kæ phwk khea fang phwk khea k klaw wa rea diyin læw hak rea prasngkh nænxn rea k phud chen ni læw sing ni chı xun dı mi nxkcak thxykha thi thuk khid kheiyn wi khxng khn kxn «theanan”
Surah Al-Anfal, Verse 31
وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
“læa cng raluk khna thi phwk khea klaw wa kha tæ xallxhˌ hak prakt wa sing ni khux khwam cring thima cak thi phraxngkh læw sir k pord di thrng hı hin cak fak fa tklng ma dang fn kæ phwk rea theid hrux mi k pord thrng na ma kæ rea sung kar lngthosʹ xan cebsæb”
Surah Al-Anfal, Verse 32
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Læa phra xngkh xallxhˌ ca mi thrng lngthosʹ phwk khea khna thi cea xyu nı phwk khea læa xallxhˌ ca mi pen phuthrng lngthosʹ phwk khea thang«thi phwk khea khxxphay thosʹ kan
Surah Al-Anfal, Verse 33
وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
læa mi xari kæ phwk khea kranan hrux thi xallxhˌ ca mi thrng lngthosʹ phwk khea thang«thi phwk khea khadkhwang mi hı khea masyidil ha rxm læa phwk khea k michı pen phu pk khrxng masyid nan dwy brrda phu pk khrxng masyid nan chı khır xun mi nxkcak brrda phu yakerng theanan tæthwa swn mak khxng phwk khea miru”khux mi sing dı
Surah Al-Anfal, Verse 34
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
“mi prakt wa kar lahmad khxng phwk khea n ban khx ngxallxhˌ nan pen xyang xun nxkcak kar pea seiyng hwad læa kar tbmux theanan dangnan kar phwk cea cng lim kar lngthosʹ theid neuxngdwy kar thi phwk cea ptiseth sraththa”
Surah Al-Anfal, Verse 35
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
“thæcring brrda phu thi ptiseth sraththa nan phwk khea ca bricakh thraphysin khxng phwk khea pheux khadkhwang(phukhn) hı xxk cak cak kar ngan khx ngxallxhˌ læw phwk khea k ca bricakh man tx pi phayhlang thraphysin nan k ca klay pen khwam seiycı kæ phwk khea læw phwk khea k ca di rab khwam prachay dwy læa brrda phu thi ptiseth sraththa nan phwk khea ca thuk txn pi su nrk yahannam”
Surah Al-Anfal, Verse 36
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
“pheux thi xallxhˌ ca thrng yæk khn lew xxk cak khn di læa ca thrng hı khn lew sung bang swn khxng phwk khea xyu bn xik bang swn doy thrng sum phwk khea thanghmd wi penk xng læw phraxngkh ca thrng hı phwk khea xyu nı nrk yahannam chn hela ni hæla phwk khea khux phu thi khadthun”
Surah Al-Anfal, Verse 37
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
“cng klaw theid(muhammad) kæ brrda phu thi ptiseth sraththa wa hak phwk khea hyud yang sing thi læw ma k ca thuk xphay hı kæ phwk khea læa hak phwk khea klab(txtan)xik thæcring nan næwthang khxng khn kxn «nan di phan ma læw”
Surah Al-Anfal, Verse 38
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
“læa phwk cea cng su rb kab phwk khea cnkwa ca mimi kar ptiseth sraththa dı «prakt khun læa ka rxi ba dah thuk chnid nan ca txng pen siththi khx ngxallxhˌ theanan tha hak phwk khea hyud yang næ nx nxallxhˌ nan thrng hen nı sing thi phwk khea kratha”
Surah Al-Anfal, Verse 39
وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
“Læa hak phwk khea phinhlanghı k phung ru theid wa thæ cring xallxhˌ nan khux phuthrng khumkhrxng phwk cea phuthrng khumkhrxng thi di leis læa phuthrng chwyhelux thi di yeiym”
Surah Al-Anfal, Verse 40
۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
“læa phung ru theid wa thæcring sing dı thi phwk cea di ma cak kar tha suk nan nænxn hnung nı ha khxng man pen khx ngxallxhˌ læa pen khx wng rx sul læa pen khxng yati thi kıl chid læa brrda dek kaphra læa brrda phu khadsn læa phu deinthang hak phwk cea sraththa tx xallxhˌ læa sing thi rea di lng ma kæ baw khxng rea nı wan hnung hæng kar canæk rahwang kar sraththa læa kar ptiseth khux wan thi sxng fay phechiy kan læa xallxhˌ nan pen phuthrng dechanuphaph henux thuksingthukxyang”
Surah Al-Anfal, Verse 41
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
“cng raluk khna thi phwk cea xyu dan hubkhea thi kıl kwa læa phwk khea xyu dan hubkhea thi kil kwa læa kxng kharawan nan xyu ta kwa phwk cea læa tha hak phwk cea tang di sayya kan nænxn phwk cea k yxm khadyæng kan læw nı sayya nan tæthwa pheux thi xallxhˌ ca di thrng hı ngan hnung serc sin pi sung ngan nan di thukkratha wi læw pheux wa phu phinas ca di phinas lng doy hlakthan xan chad cæng læa phu mi chiwit xyu ca di mi chiwit xyu doy hlakthan xan chad cæng læa thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng diyin phuthrng rxbru”
Surah Al-Anfal, Verse 42
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
“cng raluk khna thi xallxhˌ thrng hı cea hen phwk khea mi canwn nxy nı khwam fan khxng cea læa hakwa phraxngkh thrng hı cea hen phwk khea mi canwn mak læw sir nænxn phwk cea k yxm yxthx kan læa khadyæng kan nı kickar nan tæthwa xallxhˌ di thrng hı plxdphay thæcring phraxngkh nan khux phuthrng rxbru sing thi xyu nı thrwngxk”
Surah Al-Anfal, Verse 43
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
“læa cng raluk khna thi phraxngkh thrng hı phwk cea hen phwk khea mi canwn nxy nı sayta khxng phwk cea khna thi phwk cea di phechiyhna kan læa thrng hı phwk cea mi canwn nxy nı sayta khxng phwk khea pheux thi xallxhˌ ca di thrng hı ngan hnung serc sin pi sung ngan nan di thukkratha wi læw læa yang xallxhˌ nan kickar thanghlay ca thuk na klab pi”
Surah Al-Anfal, Verse 44
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
“Brrda phu sraththa thanghlay! Meux phwk cea phb klum dı klum hnung k cng yunhyad theid læa cng ra luk thung xallxhˌ mak «pheux wa phwk cea ca di rab khwam sarec
Surah Al-Anfal, Verse 45
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
“læa cng cheuxfang xallxhˌ læa rx sul khxng phraxngkh theid læa cng xya khadyæng kan ca thahı phwk cea yxthx læa thahı khwam khemkhæng khxng phwk cea hmd pi læa cng xdthn theid thæ cring xallxhˌ nan thrng xyu kab phu thi xdthn thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 46
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
“læa cng xya pen chen brrda phu thi xxk cak hmuban khxng phwk khea pi dwy khwam hying phyxng læa xoxwd phukhn læa khadkhwang hı khew xxk cak thang khx ngxallxhˌ læa xallxhˌ nan thrng lxm sing thi phwk khea kratha kan xyu”
Surah Al-Anfal, Verse 47
وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
“læa cng raluk khna thi chay txn di thahı swyngam kæ phwk khea sung kar ngan khxng phwk khea læa man di klaw wa wan ni mimi phu dı nı hmu mnusʹy chna phwk than di læa thæcring nan chan khux phu chwyhelux phwk than khran meux thang sxng fay tang mxng hen kan læw man k klab sn thea thang sxng khxng man læa klaw wa thæcring chan mi keiywkhxng kab phwk than thæcring chan kalang hen sing thi phwk than mi hen thæcring chan klaw xallxhˌ læa xallxhˌ nan pen phuthrng runræng nı kar lngthosʹ”
Surah Al-Anfal, Verse 48
إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
“cng raluk khna thi brrda mu na fik læa brrda phu thi nı hawcı khxng phwk khea mi rokh klaw wa thi di lwng phukhn hela ni nan khux sasna khxng phwk khea læa phu dı mxbhmay dæ xallxhˌ thæ cring xallxhˌ nan khux phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan”
Surah Al-Anfal, Verse 49
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
“læa hakwa cea hen khna thi mla xik ah xea wiyyan khxng brrda phu ptiseth sraththa xyu nan phwk khea ca ti bıhna khxng phwk khea læa hlang khxng phwk khea læa(klaw wa) phwk cea cng lim kar lngthosʹ hæng kar phea him theid
Surah Al-Anfal, Verse 50
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
“nan k neuxngcak sing thi mux khxng phwk than di prakxb wi kxn læa thæ cring xallxhˌ nan michı phu xthrrm kæ baw thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 51
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
“Chen deiyw kab sphaph hæng wngs wa nkh xng fi rxa wn læa brrda phu thi kxn hna phwk khea sung phwk khea ptiseth sraththa tx brrda xongkar khx ngxallxhˌ læ wxallxhˌ kdi thrng lngthosʹ phwk khea neuxngdwy brrda khwam fid khxng phwk khea thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng phlang læa phuthrng runræng nı kar lngthosʹ”
Surah Al-Anfal, Verse 52
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
nan k pheraawa xallxhˌ midi thrng pen phu peliynpælng khwam kruna dı «thi phraxngkh thrng prathan man kæ klum chn hnung klum chn dı cnkwa phwk khea ca di peliynpælng sing thi xyu nı taw khxng phwk khea xeng læa thæ cring xallxhˌ nan pen phuthrng diyin phuthrng rxbru”
Surah Al-Anfal, Verse 53
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
“chen deiyw kab sphaph hæng wngswan fi rxa wn læa brrda phu kxn hna phwk khea sung phwk khea ptiseth brrda xongkar hæng phracea khxng phwk khea læw rea kdi thalay phwk khea neuxngdwy khwam phid khxng phwk khea læa rea di hı wngswan fi rxa wn cm natay læa thanghmd nan phwk khea pen phu xthrrm”
Surah Al-Anfal, Verse 54
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
“thæcring satw lok thi chaw ray ying n xallxhˌ nan khux brrda phu thi nerkhun dangnan phwk khea cung mi sraththa
Surah Al-Anfal, Verse 55
ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ
“khux brrda phu thi cea di tha sayya wi nı hmu phwk khea læw phwk khea k thalay sayya khxng phwk khea nı thuk khrang doythi phwk khea ha kerng klaw mi”
Surah Al-Anfal, Verse 56
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
“tha hak cea cab phwk khea wi di nı kar rb k cng khab li phu thi xyu khang hlang phwk khea dwy kar lngthosʹ phwk khea (hı pen yeiyngxyang) pheux wa phwk khea ca di sanuk”
Surah Al-Anfal, Verse 57
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
“læa tha hak cea kerng wa ca mi kar thucrit cak phwk hnung phwk dı k cng xon (sayya) klabkhun kæ phwk khea pi doy tang xyu bn khwam theatheiym kan thæ cring xallxhˌ nan mi thrng chxb brrda phu thi thucrit”
Surah Al-Anfal, Verse 58
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ
“læa brrda phu ptiseth sraththa nan cng xya di khid penxankhad wa phwk khea di hni phn pi læw thæcring phwk khea mi tha hı xallxhˌ hmd khwam samarth di”
Surah Al-Anfal, Verse 59
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
“Læa phwk cea cng teriym wi sahrab(pxngkan)phwk khea sing thi phwk cea samarth xan dikæ kalang xyang hnung xyang dı læa kar phuk ma wi doythi phwk cea ca thahı satru khx ngxallxhˌ læa satru khxng phwk cea hwan kæ rng dwy sing nan læa phwk xun «xik xun cak phwk khea sung phwk cea yang miru cak phwk khea xallxhˌ thrng rucak phwk khea di læa sing thi phwk khea bricakh nı thang khx ngxallxhˌ nan mi wa ca pen sing dı ktam sing nan ca thuk txbthæn kæ phwk cea doy khrbthwn doythi phwk cea ca mi thuk xthrrm”
Surah Al-Anfal, Verse 60
۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
“læa hak phwk khea xonxxn ma pheux kar pranipranxm læw cea k cng xonxxn tam pheux kar nan dwy læa cng mxbhmay tæ xallxhˌ theid thæcring nan phraxngkh khux phuthrng diyin thrng rxbru”
Surah Al-Anfal, Verse 61
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“læa tha hak phwk khea txngkar thi ca hlxklwng cea k thæ cring xallxhˌ nan pen thi phx pheiyng kæ cea læw phraxngkh khux phu thi di thrng snabsnun cea dwy kar chwyhelux khxng phraxngkh læa dwy phu sraththa thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 62
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
“læa di thrng hı snithsnm rahwang hawcı khxng phwk khea hak cea di cay sing thi xyu nı phændin thanghmd cea k mi samarth hı snithsnm rahwang hawcı khxng phwk khea di tæthwa xallxhˌ nan di thrng hı snithsnm rahwang phwk khea læa thæcring phraxngkh nan khux phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan”
Surah Al-Anfal, Verse 63
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
“xo nabi! Xallxhˌ nan pen thi phx pheiyng kæ cea læa kæ phu thi ptibati tam cea dwy xan dikæ phu sraththa thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 64
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
“xo nabi! Cng plukcı phu sraththa thanghlay nı kar su rb theid hak prakt wa nı hmu phwk cea mi yisib khn thi xdthn k ca chna sxng rxy khn læa hak prakt wa nı hmu phwk cea mi rxy khn k ca chna phan khnnı hmu phu thi ptiseth sraththa pheraa phwk khea pen phwk thi mi kheacı
Surah Al-Anfal, Verse 65
ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
“Bad ni xallxhˌ di thrng phxnphan kæ phwk cea læw læa thrng ru wa thæcring nı hmu phwk cea nan mi khwam xxnxæ dangnan hak nı hmu phwk cea mi rxy khn thi xdthn k ca chna sxng rxy khn læa hak nı hmu phwk cea mi phan khn k ca chna sxng phan khn dwy xnumati khx ngxallxhˌ læa xallxhˌ nan thrng xyu rwm kab phu xdthn thanghlay”
Surah Al-Anfal, Verse 66
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
“mi bangkhwr kæ na bi khn dı thi khea ca mi chelysuk wi cnkwa khea ca di prahatprahar xyang makmay seiy kxn nı phændin phwk cea txng kr sing leknxy hæng lok ni tæ xallxhˌ thrng txngkar prlok læa xallxhˌ pen phuthrng dechanuphaph phuthrng pricha yan”
Surah Al-Anfal, Verse 67
لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
“hakwa mimi phra kahnd ca kxallxhˌ lwnghna xyu kxn nænxn kar lngthosʹ xan mhant k prasb kæ phwk cea læw neuxng nı sing thi phwk cea xea”
Surah Al-Anfal, Verse 68
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
“dangnan phwk cea cng briphokh sing xnumati thi di cak sing thi phwk cea di ma cak kar tha suk læa phung ya ke rng xallxhˌ theid thæ cring xallxhˌ nan khux phuthrng xphaythosʹ phuthrng xendu metta
Surah Al-Anfal, Verse 69
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
“xo nabi! Cng klaw kæ phu thi xyu nı mux khxng phwk cea cak brrda phu pen chelysuk theid wa ha kxallxhˌ thrng ru wa mi khwam di dı«nı hawcı khxng phwk than læw phraxngkh k ca thrng prathan hı kæ phwk than sung sing thi di ying kwa sing thi thuk xea ma cak phwk than læa cx thrng xphaythosʹ kæ phwk than dwy læa xallxhˌ nan pen phuthrng xphaythosʹ pen phuthrng xendu metta”
Surah Al-Anfal, Verse 70
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
“læa tha hak phwk khea txngkar ca thucrit tx cea k thæcring nan phwk khea di thu crit tx xallxhˌ ma kxn læw læw phraxngkh k thrng hı sma rth chna phwk khea di læa xallxhˌ pen phuthrng rxbru phuthrng pricha yan”
Surah Al-Anfal, Verse 71
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
“Thæcring brrda phu sraththa læa xphyph læa txsu thang dwy thraphysmbati khxng phwk khea læa chiwit khxng phwk khea nı thang khx ngxallxhˌ læa brrda phu thi hı phak xasay læa chwyhelux nan chn hela ni hæla khux bang swn khxng phwk khea yxm pen phu chwyhelux xik bang swn læa brrda phu thi sraththa læa midi xphyph nan k mi pen hnathi kæ phwk cea tæ xyang dı nı kar chwy leux phwk khea cnkwa phwk khea ca xphyph læa tha hak khea khx hı phwk cea chwyhelux nı reuxng sasna k capen kæ phwk cea sung kar chwyhelux nan nxkcak nı kar txtan phwk thi rahwang phwk cea kab phwk khea mi sayya kan xyu læa xallxhˌ nan thrng hen nı sing thi phwk cea kratha kan”
Surah Al-Anfal, Verse 72
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ
“læa brrda phu thi ptiseth sraththa nan bang swn khxng phwk khea yxm pen phu chwyhelux xik bang swn hak phwk cea mi ptibati nı sing nan læw khwam wun way læa khwam seiyhay xan hıy hlwng k ca keid khun nı phændin
Surah Al-Anfal, Verse 73
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
“læa brrda phu thi sraththa læa xphyph læa txsu nı thang khx ngxallxhˌ læa brrda phu thi hı thiphak xasay læa chwyhelux nan chn hela ni hæla phwk khea khux phu sraththa doy thæcring sung phwk khea ca di rab kar xphaythosʹ læa kheruxng yangchiph xan makmay”
Surah Al-Anfal, Verse 74
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
“læa brrda phu thi di sraththa thi hlang læa di xphyph læa txsu rwm kab phwk cea nan chn hela ni hæla pen swn hung khxng phwk cea læa brrda yati nan bang swn khxng phwk khea pen phu smkhwr tx xik bang swn nı khamphir khx ngxallxhˌ thæ cring xallxhˌ nan thrng rxbru nı thuksingthukxyang”
Surah Al-Anfal, Verse 75