Surah Al-Burooj - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
¡CONSIDERA el firmamento lleno de grandes constelaciones
Surah Al-Burooj, Verse 1
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
y [luego acuerdate de] el Dia prometido
Surah Al-Burooj, Verse 2
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
y [de] Aquel que da testimonio [de todo], y [de] lo que es testimoniado [por El]
Surah Al-Burooj, Verse 3
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
¡[SOLO] SE DESTRUYEN a si mismos, quienes preparan un foso
Surah Al-Burooj, Verse 4
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
de fuego que arde intensamente [para todos los que han llegado a creer]
Surah Al-Burooj, Verse 5
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Cuando contemplan [alegres] ese [fuego]
Surah Al-Burooj, Verse 6
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
plenamente conscientes de lo que hacen a los creyentes
Surah Al-Burooj, Verse 7
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
a los que odian unicamente por creer en Dios, el Todopoderoso, el Digno de toda alabanza
Surah Al-Burooj, Verse 8
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Aquel a quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. ¡Pero Dios es testigo de todo
Surah Al-Burooj, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Realmente, a quienes persiguen a los creyentes y a las creyentes, y luego no se arrepienten, les aguarda el castigo del infierno: ¡si, les aguarda el castigo del fuego
Surah Al-Burooj, Verse 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
[Pero,] realmente, quienes llegan a creer y hacen buenas obras tendran [en la Otra Vida] jardines por los que corren arroyos --¡ese es el triunfo supremo
Surah Al-Burooj, Verse 11
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
¡REALMENTE, el rigor de tu Sustentador es sumamente severo
Surah Al-Burooj, Verse 12
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
El es, ciertamente, quien crea [al hombre] en un principio, y [es quien] lo suscitara de nuevo
Surah Al-Burooj, Verse 13
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Y solo El es realmente indulgente, universal en Su amor
Surah Al-Burooj, Verse 14
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
entronizado en sublime omnipotencia
Surah Al-Burooj, Verse 15
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
hacedor soberano de todo cuanto quiere
Surah Al-Burooj, Verse 16
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
¿HA LLEGADO a tu conocimiento la historia de los ejercitos [criminales]
Surah Al-Burooj, Verse 17
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
de Faraon, y [de la tribu] de Zamud
Surah Al-Burooj, Verse 18
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Y, aun asi, los que se empenan en negar la verdad persisten en desmentirla
Surah Al-Burooj, Verse 19
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
pero Dios les cerca [con Su conocimiento y poder] sin que se den cuenta
Surah Al-Burooj, Verse 20
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
¡Bien al contrario: esta [escritura divina que ellos rechazan] es un discurso sublime
Surah Al-Burooj, Verse 21
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
[inscrito] en una tabla imperecedera
Surah Al-Burooj, Verse 22