Surah Al-Ghashiya - Nepali Translation by Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
के तिमीलाई पनि त्यस घेरीहाल्ने कियामतको समाचार पुगेको छ
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
त्यस दिन धेरै अनुहारहरू अपमानित हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
कठिन परिश्रममा परेका, थाकिएका हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
उनी धपधपी बलेको आगोमा प्रवेश गर्नेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
उनीहरूलाई उम्लिराखेको स्रोतको तातो पानी पिलाइनेछ ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
उनीहरूको लागि काँडावाला रुख बाहेक अरु केही खानेकुरा हुनेछैन ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
जसले न मोटो गर्नेछ न भोक मेटाउनेछ ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
त्यसदिन कैयन् अनुहारहरू प्रफुल्लित र संतुष्ट हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
आफ्नो प्रयासमा प्रसन्न ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
उच्च र शानदार स्वर्गमा हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
जसमा कुनै व्यर्थकुरा सुन्ने छैनन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
त्यसमा झरनाहरू प्रवाहित हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
र अग्ला–अग्ला पलंगहरू हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
(प्यालाहरू राम्ररी सजाइएर राखिएका हुनेछन्) ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
र क्रमैसित मसनदहरू सजाइएका हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
र मखमली ओच्छ्यानहरू ओछ्याइएका हुनेछन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
के उनीहरूले ऊँटतिर देख्दैनन् कि तिनीहरू कुन तरिकाले पैदा गरिएका छन् ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
र आकाशतिर के कस्तो उच्च गरिएकोछ
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
र पहाडतिर के कुन प्रकारले खडा गरिएकोछ
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
र धरतीतिर कि कसरी बिछाइएको छ
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
तसर्थ तपाईले उपदेश गर्ने गर्नुस् किनकि तपाई मात्र उपदेश गर्नेवाला हौ ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
तपाई उनीहरूमाथि संरक्षक होइनौ ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
हो, जो विमुख हुन्छ र कुफ्र गर्छ ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
त अल्लाहले त्यसलाई ठूलो सजाय दिने छ
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
निःसन्देह उनीहरूलाई हाम्रो पासमा फर्केर आउनुपर्नेछ ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
अनि हामीले नै उनको हिसाब लिनेछौं ।
Surah Al-Ghashiya, Verse 26