UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Yunus - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ

Āliph-lāma-rā [1]. Ēgulō prajñāpūrṇa kitābēra āẏāta
Surah Yunus, Verse 1


أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ

Mānuṣēra jan'ya ēṭā ki āścaryēra biṣaẏa yē, āmarā tādēra'i ēkajanēra kāchē ōhī pāṭhiẏēchi ē marmē yē, āpani mānuṣakē satarka karuna [1] ēbaṁ muminadērakē susambāda dina yē, tādēra jan'ya tādēra rabēra kāchē āchē ucca maryādā [2]! Kāphirarā balē, ‘ē tō ēka suspaṣṭa jādukara!’
Surah Yunus, Verse 2


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Tōmādēra raba tō āllāh‌, yini āsamānasamūha ō yamīna chaẏa diẏē sr̥ṣṭi karēchēna [1], tārapara tini ‘āraśēra upara uṭhalēna [2]. Tini saba biṣaẏa paricālanā karēna [3]. Tām̐ra anumati lābha nā karē supāriśa karāra kē'u nē'i [4]. Tini'i āllāh‌, tōmādēra raba; kājē'i tōmarā tām̐ra'i ibādāta kara [5]. Tabu'ō ki tōmarā upadēśa grahana karabē nā
Surah Yunus, Verse 3


إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ إِنَّهُۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

tām̐ra'i kāchē tōmādēra sakalēra phirē yā'ōẏā [1]; āllāh‌ra pratiśruti satya [2]. Sr̥ṣṭikē tini'i prathama astitbē ānēna, tārapara sēṭāra punarābr̥tti ghaṭābēna [3] yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē tādērakē inasāphapūrṇa pratiphala pradānēra jan'ya. Āra yārā kupharī karēchē tādēra jan'ya raẏēchē atyanta garama pānīẏa [4] ō atība kaṣṭadāẏaka śāsti; kāraṇa tārā kupharī karata
Surah Yunus, Verse 4


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Tini sūryakē dīptimaẏa ō cam̐dakē ālōkamaẏa karēchēna ēbaṁ tāra jan'ya manayila nirdiṣṭa karēchēna yātē tōmarā bachara gaṇanā ō samaẏēra hisāba jānatē pāra. Āllāh‌ ēgulōkē yathāyatha bhābē'i sr̥ṣṭi karēchēna [1]. Tini ēsaba nidarśana biśadabhābē barṇanā karēna ēmana sampradāẏēra jan'ya yārā jānē
Surah Yunus, Verse 5


إِنَّ فِي ٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَّقُونَ

Niścaẏa dina ō rātēra paribartanē ēbaṁ āllāh‌ āsamānasamūha ō yamīnē yā sr̥ṣṭi karēchēna [1] tātē nidarśana raẏēchē ēmana sampradāẏēra jan'ya yārā tāka'ōẏā abalambana karē
Surah Yunus, Verse 6


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ

Niścaẏa yārā āmādēra sākṣātēra āśā pōṣaṇa karē nā, duniẏāra jībana niẏē'i santuṣṭa haẏēchē ēbaṁ ētē'i paritr̥pta thākē [1], āra yārā āmādēra nidarśanābalī samparkē gāphila
Surah Yunus, Verse 7


أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

tādēra'i ābāsa āguna; tādēra kr̥takarmēra jan'ya
Surah Yunus, Verse 8


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ يَهۡدِيهِمۡ رَبُّهُم بِإِيمَٰنِهِمۡۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Niścaẏa yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē tādēra raba tādēra īmāna ānāra kāraṇē tādērakē patha nirdēśa karabēna [1]; niẏāmatē bharapura jānnātē tādēra pādadēśē naharasamūha prabāhita habē
Surah Yunus, Verse 9


دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Sēkhānē tādēra dhbani habē: ‘Hē āllāh‌! Āpani mahāna, pabitra [1]! Ēbaṁ sēkhānē tādēra abhibādana habē, ‘sālāma’ [2] āra tādēra śēṣa dhbani habē: ‘Sakala praśansā sr̥ṣṭikulēra raba āllāh‌ra prāpya [3]!’
Surah Yunus, Verse 10


۞وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Āra āllāh‌ yadi mānuṣēra akalyāṇē (sāṛā ditē) tāṛātāṛi karēna, yēbhābē tini tādēra kalyāṇē (sāṛā ditē) tāṛātāṛi karēna, tabē abaśya'i tādēra mr̥tyura samaẏa ēsē yēta [1]. Kājē'i yārā āmādēra sākṣātēra āśā pōṣaṇa karē nā tādērakē āmarā tādēra abādhyatāẏa udabhrāntēra mata ghuratē chēṛē dē'i
Surah Yunus, Verse 11


وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Āra mānuṣakē yakhana duḥkha-dain'ya sparśa karē takhana sē śuẏē, basē bā dām̐ṛiẏē āmādērakē ḍēkē thākē [1]. Ataḥpara āmarā yakhana tāra duḥkha-dain'ya dūra kari, takhana sē ēmanabhābē calatē thākē yēna tākē duḥkha-dain'ya sparśa karāra para tāra jan'ya sē āmādērakē ḍākē'ini. Ēbhābē sīmālaṅghanakārīdēra kāja tādēra kāchē śōbhanīẏa karē dēẏā haẏēchē
Surah Yunus, Verse 12


وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Āra abaśya'i āmarā tōmādēra āgē bahu prajanmakē dhbansa karēchi yakhana tārā yuluma karēchila. Āra tādēra kāchē tādēra rāsūlagaṇa spaṣṭa pramāṇādisaha ēsēchila, kintu tārā īmāna ānāra jan'ya prastuta chila nā. Ēbhābē āmarā aparādhī sampradāẏakē pratiphala diẏē thāki
Surah Yunus, Verse 13


ثُمَّ جَعَلۡنَٰكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

Tārapara āmarā tōmādērakē tādēra yamīnē sthalābhiṣikta karēchi, tōmarā kirūpa kāja kara tā dēkhāra jan'ya
Surah Yunus, Verse 14


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Āra yakhana āmādēra āẏāta, yā suspaṣṭa, tādēra kāchē pāṭha karā haẏa takhana yārā āmādēra sākṣātēra āśā pōṣaṇa karē nā [1] tārā balē, ‘an'ya ēka kura'āna āna ēṭā chāṛā bā ēṭākē badalā'ō.' Baluna, ‘nijē thēkē ēṭā badalānō āmāra kāja naẏa. Āmāra prati yā ōhī haẏa, āmi śudhu tāra'i anusaraṇa kari [2]. Āmi āmāra rabēra abādhyatā karalē abaśya'i mahā dinēra śāstira āśaṅkā kari
Surah Yunus, Verse 15


قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Baluna, ‘āllāh‌ yadi cā'itēna āmi'ō tōmādēra kāchē ēṭā tilā'ōẏāta karatāma nā ēbaṁ tini'ō tōmādērakē ē biṣaẏē jānatēna nā. Āmi tō ēra āgē tōmādēra madhyē jībanēra dīrghakāla abasthāna karēchi [2]; tabu'ō ki tōmarā bujhatē pāra nā [2]?’
Surah Yunus, Verse 16


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Ata'ēba, yē byakti āllāh‌ samparkē mithyā raṭanā bā āllāhara āẏātasamūhē mithyārōpa karē tāra cēẏē baṛa yālima āra kē [1]? Niścaẏa aparādhīrā saphalakāma habē nā
Surah Yunus, Verse 17


وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Āra tārā āllāh‌ chāṛā ēmana kichura ‘ibādāta karachē yā tādēra kṣati'ō karatē pārē nā, upakāra'ō karatē pārē nā. Āra tārā balē, ‘ēgulō āllāh‌ra kāchē āmādēra supāriśakārī.‘Baluna, ‘tōmarā ki āllāh‌kē āsamānasamūha ō yamīnēra ēmana kichura sambāda dēbē yā tini jānēna nā [1]? Tini mahāna, ‘pabitra ēbaṁ tārā yākē śarīka karē tā thēkē tini anēka ūrdhē
Surah Yunus, Verse 18


وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Āra mānuṣa chila ēka'i um'mata, parē tārā matabhēda sr̥ṣṭi karē [1]. Āra āpanāra rabēra pūrba-ghōṣaṇā nā thākalē tārā yē biṣaẏē matabhēda ghaṭāẏa tāra mīmānsā tō haẏē'i yēta
Surah Yunus, Verse 19


وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Āra tārā balē, ‘tāra rabēra kācha thēkē tāra kāchē kōnō nidarśana nāyila haẏa nā kēna [1]?’ Baluna, ‘gāẏēbēra jñāna tō śudhu āllāh‌ra'i āchē. Kājē'i tōmarā pratīkṣā kara, āmi'ō tōmādēra sāthē pratīkṣā karachi [2].’
Surah Yunus, Verse 20


وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٞ فِيٓ ءَايَاتِنَاۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ

Āra duḥkha dain'ya tādērakē sparśa karāra para yakhana āmarā mānuṣakē anugrahēra āsbādana karā'i tārā takhana'i āmādēra āẏātasamūhēra birud'dhē apakauśala karē [1]. Baluna, ‘āllāh‌ kauśala abalambanē ārō bēśi drutatara [2].‘Niścaẏa tōmarā yē apakauśala kara tā āmādēra phiriśatārā likhē rākhē
Surah Yunus, Verse 21


هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Tini'i tōmādērakē jalē-sthalē bhramaṇa karāna. Ēmanaki tōmarā yakhana nauyānē ārōhana kara ēbaṁ sēgulō ārōhī niẏē anukūla bātāsē bēriẏē yāẏa ēbaṁ tārā tātē ānandita haẏa, tārapara yakhana damakā hā'ōẏā ba'itē śuru karē ēbaṁ cāradika thēkē uttāla taraṅgamālā dhēẏē āsē, āra tārā niścita dhāraṇā karē yē, ēbāra tārā ghērā'ō haẏē paṛēchē, takhana tārā āllāh‌kē tām̐ra jan'ya dīnakē ēkaniṣṭha karē ḍēkē balē: ‘Āpani āmādēra ē thēkē bām̐cālē āmarā abaśya'i kr̥tajñadēra antarbhukta haba.’
Surah Yunus, Verse 22


فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Ataḥpara tini yakhana tādērakē bipadamukta karēna takhana tārā yamīnē an'yāẏabhābē sīmālaṅghana karatē thākē [1]. Hē mānuṣa! Tōmādēra sīmālaṅghana kēbala tōmādēra nijēdēra prati'i haẏē thākē [2]; duniẏāra jībanēra sukha bhōga karē nā'ō [3], parē āmādēra'i kāchē tōmādēra pratyābartana. Takhana āmarā tōmādērakē jāniẏē dēba tōmarā yā karatē
Surah Yunus, Verse 23


إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Duniẏāra jībanēra dr̥ṣṭānta tō ērūpa yēmana āmarā ākāśa thēkē br̥ṣṭi barṣaṇa kari, yā dbārā bhūmija udbhida ghana sannibiṣṭa haẏē udgata haẏa, yā thēkē mānuṣa ō jība-jantu khēẏē thākē. Tārapara yakhana bhūmi tāra śōbhā dhāraṇa karē ō naẏanābhirāma haẏa ēbaṁ tāra adhikārigaṇa manē karē sēṭā tādēra āẏattādhīna, takhana dinē bā rātē āmādēra nirdēśa ēsē paṛē tārapara āmarā tā ēmanabhābē nirmūla karē dē'i yēna gatakāla'ō sēṭāra astitba chila nā [1]. Ēbhābē āmarā āẏātasamūha biśadabhābē barṇanā kari ēmana sampradāẏēra jan'ya yārā cintā karē
Surah Yunus, Verse 24


وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Āra āllāh‌ śāntira ābāsēra dikē āhbāna karēna [1] ēbaṁ yākē icchē sarala pathē paricālita karēna
Surah Yunus, Verse 25


۞لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Yārā ihasānēra sāthē āmala karē (uttamarūpē kāja karē) tādēra jan'ya āchē jānnāta ēbaṁ ārō bēśī [1]. Kālimā ō hīnatā tādēra mukhamanḍalakē āchanna karabē nā [2]. Tārā'i jānnātēra adhibāsī, sēkhānē tārā sthāẏī habē
Surah Yunus, Verse 26


وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Āra yārā manda kāja karē, pratiṭi mandēra pratidāna habē tāra'i anurūpa manda ēbaṁ hīnatā tādērakē ācchanna karabē [1]; āllāh‌ thēkē tādēra rakṣā karāra kē'u nē'i [2]; tādēra mukhamanḍala yēna rātēra andhakārēra āstaraṇē ācchādita [3]. Tārā'i āgunēra adhibāsī, sēkhānē tārā sthāẏī habē
Surah Yunus, Verse 27


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ

Āra yēdina āmarā tādēra sabā'ikē ēkatra karē yārā muśarika tādērakē balaba, ‘tōmarā ēbaṁ tōmarā yādērakē śarīka karēchilē tārā nija nija sthānē abasthāna kara [1];’ ataḥpara āmarā tādērakē paraspara thēkē pr̥thaka karē dēba [2] ēbaṁ tārā yādērakē śarīka karēchila tārā balabē, ‘tōmarā tō āmādēra ‘ibādāta karatē nā [3].’
Surah Yunus, Verse 28


فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ

‘Sutarāṁ āllāh‌i āmādēra ō tōmādēra madhyē sākṣī hisēbē yathēṣṭa yē, tōmarā āmādēra ‘ibādāta karatē ē biṣaẏē tō āmarā gāphila chilāma.’
Surah Yunus, Verse 29


هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Sēkhānē tādēra pratyēkē tāra pūrba kr̥takarma parīkṣā karē nēbē [1] ēbaṁ tādērakē tādēra prakr̥ta abhibhābaka āllāh‌ra kāchē phiriẏē ānā habē ēbaṁ tādēra udbhābita mithyā tādēra kācha thēkē antar'hita habē
Surah Yunus, Verse 30


قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Baluna, ‘kē tōmādērakē āsamāna ō yamīna thēkē jībanōpakaraṇa sarabāraha karēna athabā śrabaṇa ō dr̥ṣṭiśakti kāra kartr̥tbādhīna [1], jībitakē mr̥ta thēkē kē bēra karēna ēbaṁ mr̥takē kē jībita hatē kē bēra karēna ēbaṁ saba biṣaẏa kē niẏantraṇa karēna?’ Takhana tārā abaśya'i balabē, ‘āllāh‌’. Sutarāṁ baluna, ‘tabu'ō ki tōmarā tāka'ōẏā abalambana karabē nā [2]?’
Surah Yunus, Verse 31


فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Ata'ēba, tini'i āllāh‌, tōmādēra satya raba [1]. Satya tyāga karāra para bibhrānti chāṛā āra kī thākē [2]? Kājē'i tōmādērakē kōthāẏa phērānō hacchē
Surah Yunus, Verse 32


كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

yārā abādhya haẏēchē ēbhābē'i tādēra samparkē āpanāra rabēra bāṇī satya pratipanna haẏēchē yē, tārā īmāna ānabē nā
Surah Yunus, Verse 33


قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Baluna, ‘tōmarā yādēra śarīka kara tādēra madhyē ki ēmana kē'u āchē, yē sr̥ṣṭikē astitbē ānē ō parē sēṭāra punarābr̥tti ghaṭāẏa?’ Baluna, ‘āllāh‌i sr̥ṣṭikē astitbē ānēna ō parē sēṭāra punarābr̥tti ghaṭābēna [1].’ Kājē'i (satya thēkē) tōmādērakē kōthāẏa phērānō hacchē
Surah Yunus, Verse 34


قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

baluna, ‘tōmarā yādērakē śarīka kara tādēra madhyē ki ēmana kē'u āchē, yē satyēra patha nirdēśa karē?’ Baluna, ‘āllāh‌i satya patha nirdēśa karēna. Yini satyēra patha nirdēśa karēna, tini ānugatyēra adhikatara hakadāra, nā yākē patha nā dēkhālē patha pāẏa nā-sē [1]? Sutarāṁ tōmādēra ki haẏēchē? Tōmarā kēmana bicāra karacha?’
Surah Yunus, Verse 35


وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Āra tādēra adhikānśa kēbala anumānēra'i anusaraṇa karē, satyēra paribartē anumāna tō kōnō kājē āsē nā, tārā yā karē niścaẏa āllāh‌ sē biṣaẏē sabiśēṣa abagata
Surah Yunus, Verse 36


وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Āra ē kura'āna āllāh‌ chāṛā an'ya kārō racanā ha'ōẏā sambhaba naẏa. Baraṁ ēra āgē yā nāyila haẏēchē ēṭā tāra satyāẏana ēbaṁ āla-kitābēra biśada byākhyā [1]. Ētē kōnō sandēha nē'i yē, ēṭā sr̥ṣṭikulēra rabēra pakṣa thēkē
Surah Yunus, Verse 37


أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Nāki tārā balē, ‘tini ēṭā racanā karēchēna?’ Baluna, ‘tabē tōmarā ēra anurūpa ēkaṭi sūrā niẏē āsa [1] ēbaṁ āllāh‌ chāṛā an'ya yākē pāra ḍāka, yadi tōmarā satyabādī ha'ō.‘
Surah Yunus, Verse 38


بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Baraṁ tārā yē biṣaẏē jñāna āẏatta karēni tātē mithyārōpa karēchē [1], āra yāra prakr̥ta pariṇati ēkhanō tādēra kāchē āsēni [2]. Ēbhābē'i tādēra pūrbabartīrā'ō mithyā ārōpa karēchila, kājē'i dēkhuna, yālimadēra pariṇāma ki haẏēchē
Surah Yunus, Verse 39


وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ

āra tādēra madhyē kē'u ēra upara īmāna ānē ābāra kē'u ēra upara īmāna ānē nā ēbaṁ āpanāra raba phāsādasr̥ṣṭikārīdēra sam'mandhē adhika abagata
Surah Yunus, Verse 40


وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Āra tārā yadi āpanāra prati mithyā ārōpa karē tabē āpani baluna, ‘āmāra kājēra dāẏitba āmāra ēbaṁ tōmādēra kājēra dāẏitba tōmādēra. Āmi yā kari sē biṣaẏē tōmarā dāẏamukta ēbaṁ tōmarā yā kara sē biṣaẏē āmi'ō dāẏamukta [1].’
Surah Yunus, Verse 41


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ

Āra tādēra madhyē kē'u kē'u āpanāra dikē kāna pētē rākhē. Tabē ki āpani badhirakē śunābēna, tārā nā bujhalē'ō
Surah Yunus, Verse 42


وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ

āra tādēra madhyē kē'u kē'u āpanāra dikē tākiẏē thākē. Tabē ki āpani andhakē patha dēkhābēna, tārā nā dēkhalē'ō
Surah Yunus, Verse 43


إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

niścaẏa āllāh‌ mānaṣēra prati kōnō yuluma karēna nā [1]. Baraṁ mānuṣa'i nijēdēra prati yuluma karē thākē
Surah Yunus, Verse 44


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Āra yēdina tini tādērakē ēkatra karabēna (sēdina tādēra manē habē duniẏātē) yēna tādēra abasthiti dinēra muhūrtakāla mātra chila [1]; tārā parasparakē cinabē [2]. Abaśya'i tārā kṣatigrasta haẏēchē yārā āllāh‌ra sākṣātēra byāpārē mithyārōpa karēchē [3] ēbaṁ tārā saṯpatha prāpta chila nā
Surah Yunus, Verse 45


وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

Āra āmarā tādērakē yē (śāstira) pratiśruti diẏēchi tāra kichu yadi āpanākē (duniẏātē) dēkhiẏē dē'i athabā (tādēra upara tā āsāra āgē'i) āpanāra mr̥tyu diẏē dē'i, tāhalē tādēra phirē āsā tō āmādēra'i kāchē; tadupari tārā yā karē āllāhi tāra sākṣī
Surah Yunus, Verse 46


وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Āra pratyēka um'matēra jan'ya āchē ēkajana rāsūla [1] ataḥpara yakhana tādēra rāsūla āsē takhana tādēra madhyē n'yāẏabhittika mīmānsā karā haẏa ēbaṁ tādēra prati yuluma karā haẏa nā
Surah Yunus, Verse 47


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Āra tārā balē, ‘yadi tōmarā satyabādī ha'ō, (tabē bala) ē pratiśruti kabē phalabē [1]?’
Surah Yunus, Verse 48


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

Baluna, ‘āllāh‌ yā icchā karēna tā chāṛā āmāra kōnō adhikāra nē'i āmāra nijēra kṣati bā mandēra.’ Pratyēka um'matēra jan'ya ēka nirdiṣṭa samaẏa āchē; yakhana tādēra samaẏa āsabē takhana tārā muhūrtakāla'ō pichātē bā ēgutē'ō pārabē na
Surah Yunus, Verse 49


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Baluna, ‘tōmarā āmākē jānā'ō yadi tām̐ra śāsti tōmādēra upara rātē athabā dinē ēsē paṛē, tabē aparādhīrā tāra kōnaṭikē tāṛātāṛi pētē cāẏa
Surah Yunus, Verse 50


أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

tabē ki tōmarā ēṭā ghaṭāra para tātē īmāna ānabē? Ēkhana [1]?! Athaca tōmarā tō ēṭākē'i tāṛātāṛi pētē cēẏēchilē
Surah Yunus, Verse 51


ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Tārapara yārā yuluma karata tādērakē balā habē, ‘sthāẏī śāsti āsbādana kara; tōmarā yā karatē, tōmādērakē kēbala tāra'i pratiphala dēẏā hacchē [1].’
Surah Yunus, Verse 52


۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

Āra tārā āpanāra kāchē jānatē cāẏa, ‘ēṭā ki satya?’ Baluna, ‘hyām̐, āmāra rabēra śapatha! Ēṭā abaśya'i satya [1] āra tōmarā mōṭē'i apāragakārī na'ō.’
Surah Yunus, Verse 53


وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Āra yamīnē yā raẏēchē, tā yadi pratyēka yulumakārī [1] byāktira haẏē yāẏa, tabē sē muktira binimaẏē sēsaba diẏē dēbē ēbaṁ anutāpa gōpana karabē yakhana tārā śāsti pratyakṣa karabē. Āra tādēra mīmānsā n'yāẏabhittika karā habē ēbaṁ tādēra prati yuluma karā habē nā
Surah Yunus, Verse 54


أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Jēnē rākha! Āsamānasamūha ō yamīnē yā kichu āchē tā āllāh‌ra'i. Jēnē rākha! Āllāh‌ra pratiśruti satya, kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā
Surah Yunus, Verse 55


هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Tini'i jībana dāna karēna ēbaṁ mr̥tyu ghaṭāna ēbaṁ tām̐ra'i kāchē tōmādērakē pratyābartana karānō habē
Surah Yunus, Verse 56


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Hē lōkasakala! Tōmādēra prati tōmādēra rabēra kācha thēkē ēsēchē upadēśa ō antarasamūhē yā āchē tāra ārōgya ēbaṁ muminadēra jan'ya hidāẏāta ō rahamata
Surah Yunus, Verse 57


قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ

Baluna, ‘ēṭā āllāh‌ra anugrahē ō tām̐ra daẏāẏa; kājē'i ētē tārā yēna ānandita haẏa.’ Tārā yā puñjībhuta karē tāra cēẏē ēṭā uttama
Surah Yunus, Verse 58


قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ

Baluna, ‘tōmarā āmākē jānā'ō āllāh‌ tōmādēra yē riyaka [1] diẏēchēna tārapara tōmarā tāra kichu hālāla ō kichu hārāma karēcha [2]’ baluna, ‘āllāh‌ ki tōmādērakē ēṭāra anumati diẏēchēna, nāki tōmarā āllāh‌ra upara mithyā raṭanā karacha
Surah Yunus, Verse 59


وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

āra yārā āllāh‌ra upara mithyā raṭanā karē, kiẏāmatēra dina samparkē tādēra kī dhāraṇā? Niścaẏa āllāh‌ mānuṣēra prati anugrahaparāẏaṇa, kintu tādēra adhikānśa'i kr̥tajñatā prakāśa karē nā
Surah Yunus, Verse 60


وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Āra āpani yē abasthātē'i thākuna nā kēna ēbaṁ āpani sē samparkē kura'āna thēkē yā-i tilā'ōẏāta karēna ēbaṁ tōmarā yē āmala'i kara nā kēna, āmarā tōmādēra sākṣī thāki... Yakhana tōmarā tātē prabr̥tta ha'ō. Āra āsamānasamūha ō yamīnēra aṇu parimāṇa'ō āpanāra rabēra dr̥ṣṭira bā'irē naẏa ēbaṁ tāra cēẏē kṣudratara bā br̥hattara kichu'i nē'i yā suspaṣṭa kitābē nē'i
Surah Yunus, Verse 61


أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Jēnē rākha! Āllāh‌ra bandhudēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ tārā cintita'ō habē nā
Surah Yunus, Verse 62


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ

Yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ tāka'ōẏā abalambana karata
Surah Yunus, Verse 63


لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Tādēra jan'ya'i āchē susambāda duniẏāra jībanē ō ākhirātē [1], āllāh‌ra bāṇīra kōnō paribartana nē'i [2]; sēṭā'i mahāsāphalya
Surah Yunus, Verse 64


وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Āra tādēra kathā āpanākē yēna cintita nā karē. Niścaẏa samasta sam'māna-pratipattira mālika āllāh‌; tini sarbaśrōtā sarbajña
Surah Yunus, Verse 65


أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Jēnē rākha! Niścaẏa yārā āsamānasūhē āchē ēbaṁ yārā yamīnē āchē tārā āllāh‌ra'i. Āra yārā āllāh‌ chāṛā an'ya kā'ukē śarīkarūpē ḍākē, tārā kisēra anusaraṇa karē [1]? Tārā tō śudhu dhāraṇāra'i anusaraṇa karē ēbaṁ tārā śudhu mithyā kathā'i balē
Surah Yunus, Verse 66


هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ

Tini'i tairī karēchēna tōmādēra jan'ya rāta, yēna tōmarā biśrāma karatē pāra ēbaṁ dēkhāra jan'ya dina. Yē sampradāẏa kathā śunē niścaẏa tādēra jan'ya ētē āchē anēka nidarśana
Surah Yunus, Verse 67


قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tārā balē, ‘āllāh‌ santāna grahana karēchēna.’ Tini mahāna pabitra [1]! Tini abhābamukta [2]! Yā kichu āchē āsamānasamūhē ō yā kichu āchē yamīnē tā tām̐ra'i. Ē biṣaẏē tōmādēra kōnō sanada nē'i. Tōmarā ki āllāh‌ra upara ēmana kichu balacha yā tōmarā jāna nā
Surah Yunus, Verse 68


قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ

baluna, ‘yārā āllāh‌ra upara mithyā raṭanā karabē tārā saphalakāma habē nā.‘
Surah Yunus, Verse 69


مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Duniẏātē tādēra jan'ya āchē kichu sukha-sambhōga; parē āmādēra'i kāchē tādēra phirē āsā. Tārapara tādērakē kaṭhōra śāstira āsbāda grahaṇa karāba; kāraṇa tārā kupharī karata
Surah Yunus, Verse 70


۞وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ

Āra tādērakē nūh-ēra br̥ttānta śōnāna [1]. Tini tāra sampradāẏakē balēchilēna, ‘hē āmāra sampradāẏa! Āmāra abasthiti ō āllāh‌ra āẏātasamūha dbārā āmāra upadēśa pradāna tōmādēra kāchē yadi duḥsaha haẏa tabē āmi tō āllāh‌ra upara nirbhara kari. Sutarāṁ tōmarā tōmādēra kartabya sthira karē nā'ō ēbaṁ tōmarā yādērakē śarīka karēcha tādērakē'ō ḍāka, parē yēna kartabya biṣaẏē tōmādēra kōnō aspaṣṭatā nā thākē. Tārapara āmāra sambandhē tōmādēra kāja śēṣa karē phēla ēbaṁ āmākē abakāśa di'ō nā
Surah Yunus, Verse 71


فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

‘Ataḥpara yadi tōmarā mukha phiriẏē nā'ō tabē tōmādēra kāchē āmi tō kōnō pāriśramika cā'ini, āmāra pāriśramika āchē tō kēbala āllāh‌ra kāchē, āra āmi musalimadēra antarbhukta hatē ādēśaprāpta haẏēchi [1].’
Surah Yunus, Verse 72


فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Abaśēṣē tārā tāra prati mithyārōpa karala; phalē āmarā tākē ō tāra saṅgē yārā naukātē chila tādērakē nājāta dilāma ēbaṁ tādērakē sthalābhiṣikta kari. Āra yārā āmādēra āẏātasamūhē mithyārōpa karēchila tādērakē nimajjita karalāma. Kājē'i dēkhuna, yādērakē satarka karā haẏēchila tādēra pariṇāma ki haẏēchila
Surah Yunus, Verse 73


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

tārapara āmarā nūhēra parē anēka rāsūlakē tādēra sampradāẏēra kāchē pāṭhā'i; ataḥpara tārā tādēra kāchē suspaṣṭa pramāṇādisaha ēsēchila. Kintu tārā āgē yātē mithyārōpa karēchila tātē īmāna ānāra jan'ya prastuta chila nā [1]. Ēbhābē āmarā sīmālaṅghanakārīdēra hr̥daẏa mōhara karē dē'i
Surah Yunus, Verse 74


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Tārapara āmarā āmādēra nidarśanasaha mūsā ō hārūnakē phira’ā'una ō tāra sabhāṣadadēra kāchē pāṭhā'i. Kintu tārā ahaṅkāra karē [1] ēbaṁ tārā chila aparādhī sampradāẏa
Surah Yunus, Verse 75


فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ

Ataḥpara yakhana tādēra kāchē āmādēra nikaṭa thēkē satya āsala takhana tārā balala, ‘ēṭā tō niścaẏa'i spaṣṭa jādu [1].’
Surah Yunus, Verse 76


قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ

Mūsā balalēna, ‘satya yakhana tōmādēra kāchē āsala takhana tā samparkē tōmarā ērūpa balacha? Ēṭā ki jādu? Athaca jādukarērā saphalakāma haẏa nā [1].’
Surah Yunus, Verse 77


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ

Tārā balala, ‘āmarā āmādēra pitr̥ puruṣadērakē yātē pēẏēchi tumi ki tā thēkē āmādēkarakē bicyuta karāra jan'ya āmādēra kāchē ēsēcha ēbaṁ yātē yamīnē tōmādēra dujanēra pratipatti haẏa, ējan'ya? Āmarā tōmādēra prati īmāna ānaẏanakārī na'i.’
Surah Yunus, Verse 78


وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

Āra phira’ā'una balala, ‘tōmarā āmāra kāchē samasta sudakṣa jādukarakē niẏē āsa.‘
Surah Yunus, Verse 79


فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ

Ataḥpara yakhana jādukarērā āsala takhana tādērakē mūsā balalēna, ‘tōmādēra yā nikṣēpa karāra, nikṣēpa kara.’
Surah Yunus, Verse 80


فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ataḥpara yakhana tārā nikṣēpa karala, takhana mūsā balalēna, ‘tōmarā yā ēnēcha tā jādu, niścaẏa āllāh‌ sēgulōkē asāra karē dēbēna. Niścaẏa āllāh‌ aśānti sr̥ṣṭikārīdēra kāja sārthaka karēna nā.’
Surah Yunus, Verse 81


وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Āra aparādhīrā aprītikara manē karalē'ō āllāh‌ tām̐ra bāṇīra mādhyamē satyakē pratiṣṭhita karabēna
Surah Yunus, Verse 82


فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Kintu phira’ā'una ēbaṁ tāra pariṣadabarga niryātana karabē ē āśaṅkāẏa mūsāra sampradāẏēra ēka chōṭṭa na'ōjōẏāna dala [1] chāṛā āra kē'u tāra prati īmāna ānēni. Āra niścaẏa phira’ā'una chila yamīnē parākramaśīla ēbaṁ sē niścaẏa chila sīmālaṅghanakārīdēra antarbhukta
Surah Yunus, Verse 83


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ

Āra mūsā balēchilēna, ‘hē āmāra sampradāẏa! Yadi tōmarā āllāh‌ra upara īmāna ēnē thāka, tabē tōmarā tām̐ra'i upara nirbhara kara, yadi tōmarā musalima haẏē thāka
Surah Yunus, Verse 84


فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ataḥpara tārā balala, ‘āmarā āllāh‌ra upara nirbhara karalāma. Hē āmādēra raba! Āpani āmādērakē yālima sampradāẏēra uṯpīṛanēra pātra karabēna nā [1].’
Surah Yunus, Verse 85


وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

‘Āra āmādērakē āpanāra anugrahē kāphira sampradāẏa thēkē rakṣā karuna.’
Surah Yunus, Verse 86


وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āra āmarā mūsā ō tāra bhā'ikē ōhī pāṭhālāma yē, ‘misarē āpanādēra sampradāẏēra jan'ya ghara tairī karuna ēbaṁ tōmādēra gharagulōkē ‘kibalā [1] tathā ibādātēra ghara bānāna. Āra sālāta kāẏēma karuna ēbaṁ muminadērakē susambāda dina [2].’
Surah Yunus, Verse 87


وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Mūsā balalēna, ‘hē āmādēra raba! Āpani tō phira’ā'una ō tāra pariṣadabargakē duniẏāra jībanē śōbhā ō sampada [1] dāna karēchēna, hē āmādēra raba! Yā dbārā tārā mānuṣakē āpanāra patha thēkē bhraṣṭa karē [2]. Hē āmādēra raba! Tādēra sampada binaṣṭa karuna, āra tādēra hr̥daẏa kaṭhina karē dina, phalē tārā yantranaṇādāẏaka śāsti pratyakṣa nā karā paryanta īmāna ānabē nā [3].’
Surah Yunus, Verse 88


قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

Tini balalēna, ‘āpanādēra dujanēra dō’ā kabūla hala, kājē'i āpanārā dr̥ṛha thākuna [1] ēbaṁ āpanārā kakhanō yārā jānē nā tādēra patha anusaraṇa karabēna nā.’
Surah Yunus, Verse 89


۞وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

Āra āmarā banī isarā'īlakē sāgara pāra karālāma [1]. Āra phira’ā'una ō tāra sain'yabāhinī aud'dhatya sahakārē sīmālaṅghana karē tādēra paścād'dhābana karala. Pariśēṣē yakhana sē ḍubē yētē lāgala takhana balala, ‘āmi īmāna ānalāma yē, niścaẏa tini chāṛā an'ya kōnō satya ilāh nē'i, yāra prati banī isarā'īla īmāna ēnēchē. Āra āmi musalimadēra antarbhukta
Surah Yunus, Verse 90


ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

‘Ēkhana! Itōpūrbē tō tumi amān'ya karēcha ēbaṁ tumi aśānti sr̥ṣṭikārīdēra antarbhukta chilē
Surah Yunus, Verse 91


فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ

‘Sutarāṁ āja āmarā tōmāra dēhaṭi rakṣā karaba yātē tumi tōmāra parabartīdēra jan'ya nidarśana haẏē thāka [1]. Āra niścaẏa mānuṣēra madhyē anēkē'i āmādēra nidarśana sambandhē gāphila
Surah Yunus, Verse 92


وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Āra abaśya'i āmarā banī isarā'ilakē uṯkr̥ṣṭa ābāsabhūmitē basabāsa karālāma [1] ēbaṁ āmarā tādērakē uttama riyaka dilāma, ataḥpara tādēra kāchē jñāna āsalē tārā bibhēda sr̥ṣṭi karala [2]. Niścaẏa tārā yē biṣaẏē bibhēda sr̥ṣṭi karata [3] āpanāra raba tādēra madhyē kiẏāmatēra dinē sēṭāra phaẏasālā karē dēbēna
Surah Yunus, Verse 93


فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

Ataḥpara āmarā āpanāra prati yā nāyila karēchi tātē yadi āpani sandēhē thākēna tabē āpanāra āgēra kitāba yārā pāṭha karē tādērakē jijñēsa karuna; abaśya'i āpanāra rabēra kācha thēkē āpanāra kāchē satya ēsēchē [1]. Kājē'i āpani kakhanō sandēhaprabaṇadēra antarbhukta habēna nā
Surah Yunus, Verse 94


وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Ēbaṁ yārā āllāh‌ra āẏātasamūhē mithyārōpa karēchē āpani kakhanō tādēra antarbhukta habēna nā- tāhalē āpani'ō kṣatigrastadēra antarbhukta habēna
Surah Yunus, Verse 95


إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Niścaẏa yādēra birud'dhē āpanāra rabēra bākya sābyasta haẏē gēchē, tārā īmāna ānabē nā
Surah Yunus, Verse 96


وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

Yadi'ō tādēra kāchē sabagulō nidarśana āsē, yē paryanta nā tārā yantraṇādāẏaka śāsti dēkhatē pābē
Surah Yunus, Verse 97


فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ

Ataḥpara kōnō janapadabāsī kēna ēmana hala nā yārā īmāna ānata ēbaṁ tādēra īmāna tādēra upakārē āsata? Tabē i'unusa [1] ēra sampradāẏa chāṛā, tārā yakhana īmāna ānala takhana āmarā tādēra thēkē duniẏāra jībanēra hīnatājanaka śāsti dūra karalāma ēbaṁ tādērakē kichu kālēra jan'ya jībanōpabhōga karatē dilāma
Surah Yunus, Verse 98


وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

Āra āpanāra raba icchē karalē yamīnē yārā āchē tārā sabā'i īmāna ānata [1]; tabē ki āpani mumina ha'ōẏāra jan'ya mānuṣēra upara jabaradasti karabēna
Surah Yunus, Verse 99


وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ

āra āllāh‌ra anumati chāṛā īmāna ānā kārō sādhya naẏa ēbaṁ yārā bōjhē nā āllāh‌ tādērakē'i kaluṣalipta karēna
Surah Yunus, Verse 100


قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ

Baluna, āsamānasamūha ō yamīnē yā kichu āchē sēgulōra prati lakṣya kara.’ Āra yārā īmāna ānē nā, nidarśanābalī ō bhīti pradarśana ēmana sampradāẏēra kōnō kājē āsē nā
Surah Yunus, Verse 101


فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Tabē ki tārā kēbala tādēra āgē yā ghaṭēchē sēṭāra anurūpa ghaṭanāra'i pratīkṣā karē? Baluna, ‘tōmarā pratīkṣā kara, āmi'ō tōmādēra sāthē pratīkṣā karachi [1].’
Surah Yunus, Verse 102


ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Tārapara āmarā āmādēra rāsūlagaṇakē ēbaṁ yārā īmāna ēnēchē tādērakē ud'dhāra kari. Ēbhābē muminadērakē ud'dhāra karā āmādēra dāẏitba
Surah Yunus, Verse 103


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Baluna, ‘hē mānuṣa! Tōmarā yadi āmāra dīnēra prati sanśaẏayukta ha'ō tabē jēnē rākha, tōmarā āllāh‌ chāṛā yādēra ‘ibādāta kara āmi tādēra ‘ibādāta kari nā. Baraṁ āmi ibādāta kari āllāh‌ra yini tōmādēra mr̥tyu ghaṭāna ēbaṁ āmi muminadēra antarbhukta ha'ōẏāra jan'ya ādēśaprāpta haẏēchi
Surah Yunus, Verse 104


وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Āra ēṭā'ō yē, āpani ēkaniṣṭhabhābē nijēkē dīnē pratiṣṭhita rākhuna [1] ēbaṁ kakhana'i muśarikadēra antarbhukta habēna nā
Surah Yunus, Verse 105


وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

‘āra āpani āllāh‌ chāṛā an'ya kā'ukē ḍākabēna nā, yā āpanāra upakāra'ō karē nā, apakāra'ō karē nā, kāraṇa ēṭā karalē takhana āpani abaśya'i yālimadēra antarbhukta habēna.’
Surah Yunus, Verse 106


وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

‘Āra yadi āllāh‌ āpanākē kōnō kṣatira sparśa karāna, tabē tini chāṛā tā mōcanakārī āra kē'u nē'i. Āra yadi āllāh‌ āpanāra maṅgala cāna, tabē tām̐ra anugraha pratihata karāra kē'u nē'i. Tām̐ra bāndādēra madhyē yākē icchē tāra kāchē sēṭā paum̐chāna. Āra tini parama kṣamāśīla, ati daẏālu [1].‘
Surah Yunus, Verse 107


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

Baluna, ‘hē lōkasakala! Abaśya'i tōmādēra rabēra kācha thēkē tōmādēra kāchē satya ēsēchē. Kājē'i yārā saṯpatha abalambana karabē tārā tō nijēdēra'i maṅgalēra jan'ya saṯpatha abalambana karabē ēbaṁ yārā pathabhraṣṭa habē tārā tō pathabhraṣṭa habē nijēdēra'i dhbansēra jan'ya ēbaṁ āmi tōmādēra upara karmabidhāẏaka na'i [1].‘
Surah Yunus, Verse 108


وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Āra āpanāra prati yē ōhī nāyila haẏēchē āpani tāra anusaraṇa karuna ēbaṁ āpani dhairya dhāraṇa karuna yē paryanta nā āllāh‌ phaẏasālā karēna, āra tini'i sarbōttama phaẏasālā pradānakārī
Surah Yunus, Verse 109


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 9
>> Surah 11

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai