Surah Ar-Rad - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
alif. lam. mim. ra. meva mema dharmayehi (samahara) ayavan vanneya. (nabiye!) obage deviyan visin obata pahala karanu labana meya sampunayenma satyaya. ehet minisungen vædi deneku (meya) visvasa karanne næta
Surah Ar-Rad, Verse 1
ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ
ahas kulunu nomætivama osavana ladde allahya! eya oba, (obage æsvalin) dakinnehuya. tavada ars mata ohu tama rajyyaya sthapita kara ætteya. ohuma suyadæyada, candrayada tama palanaya yatate taba ætteya. (meva) sæma dæyakma (evata) niyamita kala parasayata anuva gaman karamin sitinneya. (evayehi siduvana) siyalu karanavanda ohuma sælasum karanneya. oba (maranayata pat vu pasu nævata pana læbi) obage deviyanva hamu vima sthira kara gænima pinisa (tamange) ayavan (mese obata) vivaranaya kara (dænum) denneya
Surah Ar-Rad, Verse 2
وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
ohuma bhumiya diga hæra ehi sthira vu (ati visala) kanduda (dirgha) gam`gavanda nirmanaya kaleya. sæma palaturu vargayakama (gasda; gæhænu pirimi vasayen vu jodu) joduda nirmanaya kaleya. ratriya magin dahavala vasa damanneya. sitannata hæki janatavata niyata vasayenma mehi sadhakayan bohomayak ætteya
Surah Ar-Rad, Verse 3
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّـٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
bhumiyehi vividha pradesayan ekata ekkasu kalak men nirmanaya kara (ehi) midi vatuda, dhanya govi bimda, indi gasda nirmanaya kaleya. atu æti ha atu nomæti gasda (utpadanaya karanneya. meva siyallata) ekama vidihe jalaya povanu læbuva vuvada, samahara dæyata vada samaharak dæya api rasayen usas kara tæbuvemu. mehi buddhiya æti janatavata niyata vasayenma sadhakayan bohoyak ætteya
Surah Ar-Rad, Verse 4
۞وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
(nabiye! mema pratiksepa karannan obava boru kirima gæna) oba puduma vannehi nam, “api (miya yamen pasu, dira pat vi) pas bavata pat vuvayin pasuvada, alutin api utpadanaya karanu labannemuda?”yi ovunge pævasima (mitat vada) itamat pudumakara dæyak noveda! movun tamanva utpadanaya kara, posanaya kara, paripalanaya karannavama pratiksepa karannanya. (ebævin paralovadi) movunge khellehi damvæl valin bænda damanu læbe. ovun niravasinya. ehi sadakal movun rændi sitinu æta
Surah Ar-Rad, Verse 5
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
(nabiye!) hondak pæminimata perama narakak genva gænimata movun oba veta ikman karannaha. mevæni vividha karanavan movungen perada niyata vasayenma sidu vi ætteya. ovun væradikaruvan vuvada obage deviyan minisunva ksama karanneku vasayen sitinneya. (esema) niyata vasayenma obage deviyan danduvam kirimehida itamat darunu keneku vasayenma sitinneya
Surah Ar-Rad, Verse 6
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ
(nabiye!) mema pratiksepa karannan (oba gæna) “mohu kerehi mohuge deviyangen (api kæmati akarayata) ek sadhakayak pahala kala yutu noveda?” yayi pavasannaha. (nabiye!) oba, biya ganva anaturu angavannama (misa, vena kisivaku nova. ebævin ovun kæmati akarayatama oba kala yutuya yanna obage yutukamak nova). tavada sæma samuhayantama (oba) ek margopadesakayeku(da vannehiya)
Surah Ar-Rad, Verse 7
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ
sæma gæhæniyakma (garbhayehi) usulagena sitinne (pirimida gæhænuda yanna)da allah hondin danneya. garbhasayanhi (gæb ganna avasthavedi) hækilimada (prasuta karana vita) eva vivara vimada ohu danneya. (garbhayanhi æti) sæma dæyakma (ema garbhayanhi rændi sitiya yutu) kalaya ohu veta sandahanvama ætteya
Surah Ar-Rad, Verse 8
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ
(mepamanakda! anit siyallehi) rahasda, norahasda ohu hondin danneki. ohu itamat visalavantayeki. itamat usas vantayeki
Surah Ar-Rad, Verse 9
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
obagen kavurun ho (tama) vadana rahasin taba gattada, nætahot eya prasiddhiye pævasuvada, ohuta (e dekama) eka samanaya! (esema obagen vu) kavurun ho ratriyehi taman karana dæya sangava gattada, nætahot dahavalehi prasiddhiye kala vuvada, (ohuta eya eka samanaya! siyallange kriyavanma ohu hondin danneya)
Surah Ar-Rad, Verse 10
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
(minisa kumana tatvayaka sitiyadi vuvada) ohuta idiriyenda, pasupasinda nokadava pæmi‚ya hæki (malayikavarun) kihipa deneku sitinnaha. ovun allahge niyogayan magin ohuva araksa karannaha. minisun (tamange napuru gati gunayangen) tamanva venas nokara ganna turu, niyata vasayenma allahda (ovunta pahala kala varaprasadayan) venas kara harinne næta. allah kumana samuhayanta ho haniyak kirimata adahas kalahot eya valakvannan kisivekut næta. ovunta udav karannanda ohu misa, vena kisivekut næta
Surah Ar-Rad, Verse 11
هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
(obata) biyada, labhayada laba diya hæki viduliya ohuma oba idiriye bæbalimata salasvanneya. (væssa usulana) ghana valakuluda ohuma ikut karanneya
Surah Ar-Rad, Verse 12
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ
hena hanada ohuge prasamsava gayana karanneya. (esema) ohuta biya vi anit malayikavarunda ohuva suvisuddha karamin prasamsa karannaha. ohuma hena vædimata salasva emagin ohu adahas karana ayata pahara denneya. (mese tibiyadi) ovun allah gæna (oba veta) tarka karannaha. ohu nam, (ovunta danduvam kirimata adahas kalahot ovunva) lessa yamata ida nodi itamat saktimat lesa alla ganneki
Surah Ar-Rad, Verse 13
لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ
(api prarthana kara) aradhana kirimata sudussa ohuya. kavurun ohuva misa, (anit vyaja devivarunta prarthana kara) aradhana karannoda, ovunta eva kisima piliturak denne næta. (allah hæra, anit dæya aradhana karannange upamava) jalaya (ibe) tamange katata ya yutuya yayi adahas kara tamange dæt (digahæra dotin gena nobi) digahæragenama sitinneku men ætteya. (eya ohu tamange atvalin gena nobona turu ohuge) katata eya langa vanne næta. (vyaja devivarun veta) pratiksepa karannan karana prarthanavan (mevæni) durmargayak vasayenma ætteya
Surah Ar-Rad, Verse 14
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩
ahashida bhumiyehida æti dæ siyalla (eva) kæmati vuvada, akamæti vuvada, allahta hisa nava (anivayadæyenma avanatama) vanneya. udeda, savasada evaye sevanælida (ohuge anata avanatava idiriyen ha pasupasin gaman karanneya)
Surah Ar-Rad, Verse 15
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ
(nabiye! ovunta) “ahasda, bhumiyada utpadanaya kara paripalanaya karanna kavarekda?”yi oba vimasanu. (eyata ovun dena pilitura kumakda?) obama (ovunta) “allahya” yayi pavasanu. (ese tibiyadi) “ohuva hæra (vyaja devivirunva) araksakayin vasayen oba æra gannehuda? eva tamantama kisima hondak ho narakak ho kirimata saktiyak nomættan vasayen sitinnaha” yayida pavasanu. (pasuva ovunta) “andhayinda, æs penennanda samana vannehuda? nætahot andhakarayada alokayada sama vanneda?”yi vimasanu. nætahot “ovun allahta samanayan karamin sitina devivarun ohu utpadanaya kara æti dæya men dæyak utpadanaya kara ættehuda?” (yayida vimasanu mænava!) ese nam, (melova) utpadanaya kala aya (kavurunda yanna) ovun atare sæka æti vi tikhennata ida æta. (eseda, næta noveda! ebævin ovungen) oba mese vimasanu: “(melovehi æti) sæma dæyakma utpadanaya kala aya allahya. ohu ek keneki! (ohuta samanayak ho sahayayek ho næta). ohuma (lovehi æti siyalla) yatahat pahat kara palanaya karannaya”
Surah Ar-Rad, Verse 16
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ
ohuma valakulen væssa væsimata salasvanneya. (eya vasina) jalayata sarilana se (kuda ha visala) æla, edalaval se gala basinneya. (ema æla margayanhi) gamvaturavala pena, pavena se osavagena gaman karanneya. (mesema) abharana sandaha ho nætahot venat bhanda sandaha ho (loha varga) ginnehi taba unu karana vitadida evæni (apavitra) pena pavenneya. satyayatada asatyayatada allah meya upamavak vasayen pavasanneya. mandayat (apavitra) pena nam, prayojanayak nomætiva (æti bævin) vinasa vi (sængavi) yanneya. minisunta prayojanayak at kara dena dæyama bhumiyehi (ekarasi kara taba) sthirava ætteya. mesema (avisvasavantayinva apavitra pena valatada, visvasavantayinva bhumiyehi ekarasi kara taba æti prayojanayak gena dena vastuntada upama kara) allah udaharanayan pavasanneya
Surah Ar-Rad, Verse 17
لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
kavurun tamange deviyange aradhanava bara gannoda, ovunta (eya) sampurnayenma hondak vanneya. tavada kavurun ohuge aradhanavata pilituru nodennoda, eya ovunta (napurak vanu æta. mandayat) bhumiyehi æti vastun siyalla ayitiva tibi e samaga evæni tavat pamguvakda (ovun veta) tibi, (paralovadi ovunta læbiya hæki danduvamen berimata) me siyalla taman venuven vandi vasayen dennatama kæmati vannaha. (ehet eya sidu vana karanavak nova! tavada) ovun veta itamat darunu lesa prasna karanu labanu æta. ovun ræendana sthanaya nirayayi. eya itamat napuru vasasthanayaki
Surah Ar-Rad, Verse 18
۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
obage deviyan visin obata pahala karana lada (dharmaya, eya) satyaya yayi sthira vasayen visvasa karanna (æs penima sindi giya) andhayata sama vanneda? (ese vanne næta). niyata vasayenma (memagin) honda ovadan laba gannan buddhimatunya
Surah Ar-Rad, Verse 19
ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ
ovun (kebanndandayat) allah veta dun poronduva purana vasayen itu karanava misa, (taman kara gat) givisuma binda damanne næta
Surah Ar-Rad, Verse 20
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ
tavada ovun allah ekarasi kara tabannata yayi ana karana lada dæyada, ekarasi kara tabanu æta. tamange deviyanta biya vi da katayutu karanu æta. (viniscaya dinadi vimasanu labana) darunu prasna gæna (sæma vitama) biya veminma sitinu æta
Surah Ar-Rad, Verse 21
وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
tavada ovun tama deviyange somnasa illa (kumana duk gæhæta vuvada, ivasimen yutuva) vinda dara ganu æta. salatayada nokadava itu karanu æta. api ovunta laba dun dæyen rahasinda, prasiddhiyeda (dæhæmi margayehi) viyadam karanu æta. pin æti dæya at karagena, papatara dæyen vælaki sitinu æta. mevænnanta (paralovadi) honda vasasthana æta. (enam sthira vu svargaya phalavipaka vasayen lækhenu æta)
Surah Ar-Rad, Verse 22
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ
sthira vu svargayanhi movunda, honda gati pævatum æti movunge piyavarunda, movunge vallabhayanda, movunge paramparave daruvanda ætulu vanu æta. sæma edaratuvakinma malayikavarun movun veta pæmina
Surah Ar-Rad, Verse 23
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
(movunta) “oba (obage jivita kalayehi amarukam) vinda daragat hetuven obata santiya ha samadanayada at veva! (obage mema) avasan nivasa itamat honda ekak bavata pat viya” (yayi pavasanu æta)
Surah Ar-Rad, Verse 24
وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
kavurun allah veta dun poronduva -eya sthira kala pasuda- kada karannoda ovuntada, kavurun allah ekarasi kara tabana lesata ana karana læbu dæya venkara damannoda ovuntada, kavurun bhumiyehi aparadha karamin særi sarannoda ovuntada, (deviyange) sapayama at vanu æta. tavada ovunta itamat napuru nivesada (piliyela kara) ætteya
Surah Ar-Rad, Verse 25
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ
allah taman kæmati ayata apramanava laba denneya. (taman kæmati ayata) sima sahitavada laba denneya. ehet (pratiksepa karannan) melova jivitaya maginma satutata pat vannaha. melova jivitaya nam, paralova samaga (sasanda balana vita) itamat alpa dæyak misa, vena kisivak næta
Surah Ar-Rad, Verse 26
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ
(nabiye!) mema pratiksepa karannan (apage dutaya vana obava genahæra dakvamin) “mohu kerehi mohuge deviyan vetin (api kæmati akarayata) kumak ho sadhakayak pahala kala yutu noveda?”yi pavasannaha. (eyata) oba mese pavasanu: “niyata vasayenma allah (danduvam kirimata) adahas karana ayava, væradi margayehi athæra damanneya. sampurnayenma ohu desatama sitinnanva rju margayehi ætulu karanneya”
Surah Ar-Rad, Verse 27
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ
ættenma visvasaya taba sitinnan ovunya. (ovun idiriye) allahge suddha vu namaya matak karanu læbuvahot ovunge hrdayan sæhimata pat vanneya. (mandayat) allahge suddha vu namaya matak kirima magin (satya visvasavantayinge) hrdayan niyata vasayenma trptiyata pat vanu æta yanna (nabiye! oba) dæna ganu (mænava)
Surah Ar-Rad, Verse 28
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ
kavurun visvasaya tabamin sitina atara dæhæmi kriyavanda karamin sitinnoda, ovuntama honda bhagyayada, honda vasasthanada æta
Surah Ar-Rad, Verse 29
كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ
(nabiye! mita pera api dutayin bohomayak denava yævu) me andamatama obavada api (apage dutaya vasayen) ek samuhayak veta yævuvemu. movungen perada (movungen) vividha samuhayan ikutva gos ættaha. (dirgha kalayak tisse ovun veta kisima dutayeku nopæmi‚yeya). ebævin api obata vahi magin dænum dena dæya movunta oba samudiranaya kara penva denu. ehet movun nam, (obava pratiksepa karanava pamanak nova, taman kerehi aneka varaprasadayan pahala karana lada asimita dayalu vana) rahmanvama pratiksepa karannaha! oba (ovunta) mese pavasanu: “ohuya mage deviyan; ohu hæra næmadumata yutteku vena kisivekut næta. ohuvama ma visvasa karannemi. ohu vetama ma apasu yannemi”
Surah Ar-Rad, Verse 30
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
(nabiye! api movunta meya hæra vena) yamkisi kuranayak pahala kara, emagin kandu selavimata ho nætahot emagin bhumiya kæli kælivalata kædi yamata ho nætahot miya giya ayava kata kirimata salasva ho tibuna vuvada, (movun visvasa karannema næta). ehet siyalu karanavan allahtama ayitiya! ebævi allah adahas kara tibune nam, minisun siyallanvama rju margayehi ætulu kirimata ida tibuni yanna gæna visvasavantayin sæhimata pat vuye nædda? pratiksepa karannanva ovunge (napuru) karanavange hetuven (ovun tigæssena sulu) yamkisi (vedana gena dena) siduvimak ovun veta anivayadæyenma pæmina sendu vanu æta. nætahot ovunge vasasthanaya samipayehi ho (evæni siduvim) sidu veminma pævatemin tibiyadi (‘oba jayagrahanaya karannehuya’ yayi obata kiyanu læbu) allahge poronduva anivayadæyenma itu vanu æta. niyata vasayenma allah (tamange) poronduvehi værada yanne næta
Surah Ar-Rad, Verse 31
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
(nabiye!) obata pera (pæmi‚ apage) dutayin bohomayak denada (me andamatama) niyata vasayenma samaccalayata lak karanu læbuha. (ovunva) pratiksepa kala ayavada (evelema danduvam nokara) ma kal di athæra dæmuvemi. ehet pasuva ma ovunva alla gattemi. (apage) danduvama kese tibuneda (yanna sita balanu mænava)
Surah Ar-Rad, Verse 32
أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
ohu nam, sæma atmayakma karana sæma dæyakma hondin danneki. ovun nam, (vyaja devivarunva) allahta samanayan vasayen tabannaha! (mevæni væradikaruvanva danduvam nokara athæra damanu ætda? nabiye! oba ovunta “oba pavasana devivarun ættenma ohuta samanayan vasayen tibune nam) evaye nam oba pavasanu. nætahot bhumiyehi (ohuta samanayan vasayen dæyak tibi eya) ohu nodænuvatva tibi, e gæna oba ohuta dænum dennehuda? nætahot (oba pavasana dæya, satyayen tora) puhu vadan pamanakda?”yi vimasanu. mevayen kisivak næta! mema pratiksepa karannanta ovunge kumantranayanma alamkaravat kara penvana ladi. (ebævinma ovun) rju margayenda valakvanu læbuha. kavurunva (ohuge papayanhi hetuven) allah væradi margayehi athæra dæmuveda, ohuva rju margayehi ætulu kala hæki kisivekut næta
Surah Ar-Rad, Verse 33
لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ
ovunta melova jivitayehida danduvam æta. (paralovehida danduvam æta. ehet ovunta) paralovadi lækhena danduvam nam, itamat darunuya. allah vetin ovunva bera gannan kisivekut næta
Surah Ar-Rad, Verse 34
۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
parisuddhavantayinta porondu dena lada svargayehi tatvaya nam, ehi diya dahara sadakal galaminma ætteya. ehi (ovunta) lækhena ahara (kisidaka novælækvena) sthira evaya. ehi sevanæli (e akarayatama sthiraya). meyayi bhaya bhaktikayinge avasanaya vanne. pratiksepa karannange avasanaya nam nirayayi
Surah Ar-Rad, Verse 35
وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ
(nabiye! pera) api kavurun hata dharma di ættemuda, ovun obata pahala karana lada (mema dharmaya) gæna satutata pat vannaha. ehet mema (dharmayehi) samaharak pratiksepa karana samuhayanda ovungen æta. ebævin oba (ovungen) “allahta kisivak samanayan notaba ohu ek kenekuvama ma namadina men ana karanu læba ætteya. (obava) ma ohu vetama aradhana karannemi. mamat ohu vetama yannemi” yayi pavasanu mænava
Surah Ar-Rad, Verse 36
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ
(nabiye! oba hondin dæna ganu pi‚sa) arabi (basin) niti riti adamgu ekak vasayen eya (vivaranaya kara) pahala kalemu. ebævin (vahi magin) obata (suddha vu kuranaya) gnanaya læbunayin pasuvada, oba ovunge kæmætta anugamanaya kalahot allahge sannidhanayehi obava bera gænimata ho (obata) udav kirimata ho kisiveku nomæta
Surah Ar-Rad, Verse 37
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ
(nabiye!) niyata vasayenma api obata perada dutayin bohomayak denava yava ættemu. (oba menma) ovuntada ambu daruvanda di tibunemu. (ebævin obata ambu daruvan tibima gæna movun dos pavarannata ida næta). tavada allahge anumætiyen tora kisima dutayeku kisima sadhakayak gena emata ida næta. (ohu manakkalpita kara tibu) sæma dæyakatama kala avakasayak (sandahan kara) liyanu læba ætteya. (eya niyamita kala avakasayata kalin pæminenneda næta; pasuva pæminenneda næta)
Surah Ar-Rad, Verse 38
يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ
ehet ohu (ehi) adahas kala dæya vinasa kara damanu æta. (ohu adahas kala dæya) sthira karada harinu æta. (siyallatama) mulika satahana ohuge sannidhanayehi æta. (e anuva siyalu karanavan noværadi sidu vanu æta)
Surah Ar-Rad, Verse 39
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ
(nabiye!) ovunta (pæminenu æta yayi) api porondu dena lada (danduvam valin) samaharak (oba jivatun atara sitiyadima) obage dæsvalin dakina se sidu kala vuvada, nætahot (eya pæminimata pera) api obava atpat kara gatta vuvada, (e gæna oba duk novanu!) obage yutukama nam, duta mehevara gena gos sendu kirimaya! (ovun vetin ehi) gananaya kirima apage yutukama vanneya
Surah Ar-Rad, Verse 40
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
(ovun vasaya karana) bhumiyehi varga pramanaya evaye avata pradesayen niyata vasayenma api (krama kramayen) adu karamin sitinu ovun nodækkehuda? allahma tinduva diya hæki ayayi. ohuge tinduva vælækviya hæki kisivekut næta. ohu prasna kirimehi itamat kadisaravantayeki
Surah Ar-Rad, Verse 41
وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّـٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
(nabiye!) movunta pera sitiyavunda (apage dutayinta viruddhava me andamatama) kumantrana bohomayak karamin sitiyaha. ehet kumantrana siyalla allah veta pætali yanu æta. (mandayat) sæma atmayakma karanu labana (kumantrana) siyalla ohu (niyata vasayenma) hondin danneya. ebævin avasana tinduva ka hata (hondak vasayen ættedæyi) yanna mema pratiksepa karannan itamat ikmanin dæna gannaha
Surah Ar-Rad, Verse 42
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ
(nabiye!) “oba (deviyan visin) yavanu læbu dutayeku nova” yayi mema pratiksepa karannan pavasannaha. (eyata ovunta “me gæna) matat obatat atare allahda, dharma gnanaya himi ayada pramanavat saksikaruvan vannaha” yayi pavasanu mænava
Surah Ar-Rad, Verse 43