Surah Ibrahim - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
alif. lam. ra. (nabiye! meya) dharma granthayayi. meya apima oba kerehi pahala kara ættemu. (memagin) minisunva ovunge deviyange niyogayanta anuva andhakaraye sita pitamam kara, alokaya desata oba gena enu mænava! (ema alokayada) itamat prasamsavata ayat (allahgeya; eya siyallantama) balasampannayekuge rju margaya vanneya
Surah Ibrahim, Verse 1
ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ
ema allah (kebanndayekuda-yat) ahashida, bhumiyehida tikhena siyalla ohuta ayat dæyayi! ebævin (meya) pratiksepa karannanta pæmina at vana darunu danduvame hetuven (ovunta) imahat vu vinasayayi
Surah Ibrahim, Verse 2
ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
movun paralovata vada melova jivitayama kæmati vannaha. allahge margayehi (ovun noyana atara an ayavada ehi noyana se) valakva ganimin, ehi ædayada æti karannaha. mevænnan itamat æt vu durmargayehima sitinnaha
Surah Ibrahim, Verse 3
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(nabiye!) sæma dutayekuma (tama janatavata) pæhædiliva vivaranaya kara pavasanu pinisa, ovunovunge janatavage bhasavan maginma (desana karana men) api ovunva yævvemu. (ema dutayin kopamana utsaha dæruvada, ovun karana pav pin valata sarilana se) allah adahas kala ayava væradi margayehi athæra damanneya. ohu kæmati vana (dæhæmi kriyavan karannan)va rju margayehi ætulu karanneya. ohu (siyallatama) balasampannayeku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Surah Ibrahim, Verse 4
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
niyata vasayenma api musava apage bohomayak sadhakayan samaga yava “oba, obage janatava andhakarayen pitatata gena alokaya desata gena enu (mænava!) allahge (niyogaya) magin æti vu vividha siduvim oba ovunta matak kara denu” yayi ohuta ana kalemu. (amarukam vinda daragena) ivasimen yutuva sitinnan ha krtagna vannan adi siyallantama niyata vasayenma mehi padam bohomayak æta
Surah Ibrahim, Verse 5
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
musa tama janatavata mese pævasu avasthavedi “allah obata laba di æti varaprasadayan gæna sita balanu. ohu obava firavnge samuhayen bera gatteya. ovun nam, obata darunu vedana gena demin siti atara obage pirimi daruvanva vada di gæhænu daruvanva (pamanak) pana pitin jivat vimata athæra damamin sitiyaha. mehidi obage deviyan visin obava imahat vu piriksumata lak kara tibuni” (yayi pævasuveya)
Surah Ibrahim, Verse 6
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ
tavada obage deviyan (ovunta “me venuven) oba (ma hata) krtagna vuvahot (ma mage varaprasadayan nævatat) obata adhika kara dennemi. oba (mage varaprasadayanta krtagna novi) venaskam kalahot niyata vasayenma mage danduvama itamat darunu ekak vasayen tikhenu æta” yayi prakasayata pat kirima yannada (nabiye!) oba (movunta) matak kara denu
Surah Ibrahim, Verse 7
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ
nævatat musa (tama janatavata) “oba lovehi æti janatava siyallanma (deviyanta sampurnayenma) venaskam kala vuvada, (ohuta kisima paduvak æti vanne næta). mandayat niyata vasayenma allah (kisivekuge udavvak) avasya novanneku vasayen ha prasamsavata himi keneku vasayen sitinneya” yayida pævasuveya
Surah Ibrahim, Verse 8
أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ
obata pera ikutva giya nuh, ad, samud væni janatavange itihasayanda, ovungen pasu pæmini ayage itihasayanda, obata læbune nædda? ovunva (ovunge vistara) allah hæra vena kisivekutat dæna gata nohæka. ema janatava veta yavanu læbu (apage) dutayin pæhædili sadhakayan samaga ovun veta pæmina “(rju margayata enu, enu” yayi tamange dætama digu kara aradhana kala) avasthavedi ovunge at ovunge kata desatama tallu kara dama (ovunta) “niyata vasayenma api (deviyange dutayin yanna prakara) oba gena a dæya pratiksepa karannemu. tavada oba apava kumak desata aradhana karannehuda, e gæna niyata vasayenma api imahat vu sækayehima sitinnemu” yayi pævasuha
Surah Ibrahim, Verse 9
۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
eyata ovunge dutayin (ovunta) “ahasda, bhumiyada utpadanaya kala allah gænada (obata æti) sækaya? ohu obage væradivalata samava dima sandaha obava aradhana karanneya. (ohuta avanata vuvahot) ek niyamita kalayak dakva obava (bhumiyehi sæpase jivatva sitimata) athæra damanu æta” yayi pævasuha. eyata ovun “oba apa væni (samanya) minisunma misa, vena kisiveku nova. apage mutun mittan namadimin siti devivarunva athæra valakva hærimatada oba adahas karanne? ese nam, (eyata ayat) pæhædili saksin apa veta gena enu” yayi pævasuha
Surah Ibrahim, Verse 10
قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(eyata) ovun veta pæmini dutayin ovunta “api oba men minisunya. ehet allah tama vahalungen taman kæmati aya kerehi varaprasadayan pahala karanneya. allahge anumætiyen tora (obage kæmættata anuva) kisima sadhakayak api oba veta gena emata idak næta” (yayi pavasa visvasavantayinta) “visvasavanta-yin siyallanma allahvama visvasa kala yutuya” yayida
Surah Ibrahim, Verse 11
وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
“api allahva visvasa nokara sitimata apata (kumak nam sidu vi ætda)? niyata vasayenma ohuma apita rju margaya dænum dunneya. (pratiksepa karanneni!) oba apata dena duk gæhæta vinda daragena sthirava sitinnemu. ebævin visvasa karannan siyallanma allahvama visvasa kala yutuya” yayida pævasuha
Surah Ibrahim, Verse 12
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
pratiksepa kala aya, taman veta pæmini (apage) dutayinta “niyata vasayenma oba apage dharmaya desata hæriya yutuya. noese nam, api obava apage ratin pitamam karannemu” yayi pavæsuha. eyata ovunge deviyan ovunta “niyata vasayenma api mema aparadhakarayinva vinasa kara damannemu
Surah Ibrahim, Verse 13
وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
obava ovungen pasu (ovunge) bhumiyehi niyata vasayenma api padimci karannemu” yayi vahi magin dænum di “meya kavurun ma idiriye (vibhaga kirima sandaha) sitima gæna biya vi da, mage biya gænvimata biya vi da, katayutu karanneda ohuta, (ek tyagayak vanneya” yayi ovunge deviyan dænum dunneya)
Surah Ibrahim, Verse 14
وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
ebævin (nabivarun) siyallanma (allahge) udavva illa sitiyaha. hituvakkara mæravarayin siyallanma rævati (vinasa vi) giyaha
Surah Ibrahim, Verse 15
مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ
ovun idiriye nirayama ætteya. (ehima ovun ya yutuya. niravasinge dehayen væhena) særava ovunta panayak vasayen povanu læbe
Surah Ibrahim, Verse 16
يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ
eya ovun (itamat amaruven) tiken tika gila damannaha. ehet eya ovunge uguren pahalata basinne næta. (ikka damamin sira venneya). sæma disavakinma ovun desata maranayama emin ætteya. ehet ovun miya yanne næta. mepamanak nova, darunu vedanavatada muhuna dimata sidu vanu æta
Surah Ibrahim, Verse 17
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
kavurun tamanva posanaya kara, paripalanaya karannava pratiksepa karannoda, ovunge kriyavange upamava alu men ætteya! suli sulam kalayata hamana dædi sulanga eya, gasagena yana ladi. taman soya gat dæyen kisivak ovun at kara ganne næta. meyama itamat ætin vu durmargaya vanneya
Surah Ibrahim, Verse 18
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
niyata vasayenma allahma ahasda, bhumiyada ættenma (itamat usas tatvayakata) utpadanaya kara ætteya yanna (minisune!) oba avadhanaya kara bæluve nædda? ohu kæmati vuvahot obava yava, (oba væni) alut utpadanayak gena enu æta
Surah Ibrahim, Verse 19
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
allahta meya etaram dæyak nova
Surah Ibrahim, Verse 20
وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ
(paralovadi papatarayan) siyallanma (ikut vi) allahge suddha vu muhuna idiriye sitina avasthavedi (melovadi) khelahinayan (yayi adahas karanu læbuvan saktivantayin yayi) unagu bas edadamin siti ayata “niyata vasayenma api obavama anugamanaya kara katayutu kalemu. ebævin allahge danduvamen podiyak ho apata oba vælækviya yutu noveda?” yayi pavasanu æta. (eyata) ovun “(danduvamen berimata) allah apata yamkisi margayak taba tabune nam, (eya) api obata dænum dennemu. (berimata margayak næta. apage danduvama gæna) api dængalimada, nætahot (eya vinda daragena) ivasa sitimada, apata eka samanava ætteya. (mema danduvamen) berimata apata kisiyam margayakma næta!” yayi vælapenu æta
Surah Ibrahim, Verse 21
وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(mema væradikaruvan gæna) tindu denu læbimen pasu seyitan (movunta) “niyata vasayenma allah (mema danduvam dena bavata) obata ættenma porondu di tibuni. (e andamatama dunneya). mamat obata (boruvata) porondu dunnemi. ehet ma obata vamca kalemi. ma obava aradhana kalemi. oba mava anugamanaya kalehuya yanna misa, ma obava balakirimata ma hata kisima balayak nomætivama tibuni. ebævin oba mava ninda nokaranu. obavama obala ninda kara ganu. ma obata kisima udavvak kirimata nohæka. meyata pera oba mava (allahta) samanayan bavata pat karagena sitimada, niyata vasayenma ma pratiksepa kara hæriyemi. niyata vasayenma (oba væni) aparadhakarayinta itamat vedana gena dena danduvam æta” yayi pavasanu æta
Surah Ibrahim, Verse 22
وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ
kavurun visvasaya taba dæhæmi kriyavan karannoda, ovun svargayanhi atulu karanu labannaha. ehi diya dahara sadakal galaminma ætteya. tamange deviyange niyogayanta anuva ehi ovun sadakal rændi sitinu æta. ovun (keneku tavat kenekuta “obata sada) santiya ha samadanayada at veva!” yayi subha pætum pavasanu æta
Surah Ibrahim, Verse 23
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ
(nabiye! tavhid kalima yayima) honda vadanata allah kese (itamat usas) upamavan pavasanneda yanna oba avadhanaya kale nædda? (ema vadana) ahasa desata vu atuda, (bhumiya) sisara giya mulda æti visala gasakata upama vanneya
Surah Ibrahim, Verse 24
تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
eya (nambara vayase pamanak nova), deviyange dayava magin sæma kalayakadima palaturu laba deminma ætteya. minisun honda hængimak laba ganu vas ovunta (meva) allah upama kara ætteya
Surah Ibrahim, Verse 25
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
(pratiksepa karannange kabru, sirk namæti) napuru vadanata upamavaki. bhumiyehi æti mul kæpi gos (asthavara vi) tikhena (khelahina vu) bala gasakata sama vanneya. eya sthirava nopavatinu æta
Surah Ibrahim, Verse 26
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
ættenma kavurun visvasaya taba ættoda, ovunva paralovadi vuvada, molova jivitayedi vuvada, (kalima tayiyib namæti) satyaya vu mema vadane hetuven allah ovunva sthira karanneya. aparadhakaruvanva (ovunge papayanhi hetuven) allah væradi margayehi athæra damanneya. allah adahas karana dæya karanneya. (eya vælækvimata kisivekutat nohæka)
Surah Ibrahim, Verse 27
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ
(nabiye!) allahge dayava pratiksepaya magin venas kara, tamange janatavada vinasa patalayehi bæsimata salasvana lada ayava oba nodækkehida
Surah Ibrahim, Verse 28
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
ovun nirayatama pæmina sendu vanu æta. (eya) nævati sitina sthanayangen itamat napuru sthanayayi
Surah Ibrahim, Verse 29
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ
ovun allahge margayen (janatava) harava yævima pinisa (bohomayak vyaja devivarunva) ohuta samanayan vasayen tabannaha. (nabiye! ovunta) oba mese pavasanu: “(melovadi tika kalak) oba suvaya vindinu. (avasanayedi) niyata vasayenma oba sendu vana sthanaya nirayayi”
Surah Ibrahim, Verse 30
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ
(nabiye!) visvasaya tæbu mage vahalunta oba mese pavasanu: ovun salataya nokadava itu karannatada, api ovunta laba dun dæyen rahasinda, prasiddhiyeda, danamana karana lesatada; ganudenuda, mitrakamakda nomæti dinak pæminimata perama (mese karanu)
Surah Ibrahim, Verse 31
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ
allahma ahasda, bhumiyada utpadanaya kala ayayi. ohuma ahasin væssa væsimata salasva, emagin obata ahara vasayen (vividha) palaturu vargada, ikut karanneya. (oba samcaraya karanu pinisa) næva obata vasanga kara di, tama niyogayata anuva sagarayehi taranaya karannata salasvanneya. gamngavanda (æla margada) oba kæmati akarayata taranaya kirimata pahasukam laba dunneya
Surah Ibrahim, Verse 32
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ
(noværadi) siruven kriyatmaka vana se suryayada, candrayada obata prayojanavat vana akarayata (utpadanaya kara), æti kaleya. (maruven maruvata pæminena se) ratriya ha dahavalada oba venuven (æti kara, eyin) prayojanayak at kara gænimata sælæssuveya
Surah Ibrahim, Verse 33
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ
(meva hæra), oba illu dæ siyalla ohu obata laba dunneya. ebævin allahge varaprasadayan oba gananaya kara bælu vita, eva oba visin gananaya kala nohæka! (mese tibiyadi) niyata vasayenma minisa simava ikmavuvan vasayenda, (meva pratiksepa karana) itamat kelehiguna nodat aya vasayenda sitinneya
Surah Ibrahim, Verse 34
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ
ibrahim (tama deviyan hata) pævasu dæya (nabiye! oba ovunta) matak kara denu. (ohu deviyanta) “mage deviyane! (makkava vana) mema nagaraya araksa sahita nagarayak bavata oba pat karanu mænava! mavada, mage janatavada -piliru noadahana lesata- oba bera ganu mænava
Surah Ibrahim, Verse 35
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
“mage deviyane! niyata vasayenma mema piliru minisungen bohomayak denava durmargayehi yamata sælæssuveya. ebævin (piliru nonæmada) kavurun mava anugamanaya karanneda, ohuma niyata vasayenma magen keneku vanneya. kavurun mata venaskam karanneda, (ohu mage parsavaye keneku novuvada, mage deviyane!) niyata vasayenma oba itamat ksama karanneku vana atara karunavantayeku vasayenda sitinnehiya
Surah Ibrahim, Verse 36
رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ
mage deviyane! niyata vasayenma ma mage paramparave daruvanva itamat gauravayen piri obage nivasehi samipaye vasaya kirimata sælæssuvemi. eya govitænin tora ek mitiyavataki! mage deviyane! ovun (obava) salat karamin sitima sandaha (ehi vasaya kirimata sælæssuvemi). minisungen ek samuhayakage hrdayan, ovunva balana lesata oba salasvanu mænava! (vividha) palaturuda oba ovunta ahara vasayen laba denu mænava! (eyata) ovun (obata) krtagna vanu æta
Surah Ibrahim, Verse 37
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ
apage deviyane! api (hrdayanhi) sangava ganna dæyada, api elidarav karana dæyada niyata vasayenma oba hondin dannehiya. ahashida, bhumiyehida æti dæyen kisivak allahta sængavi æti dæya nova
Surah Ibrahim, Verse 38
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
siyalu prasamsa allahtama ayatya! ohuma mage mahalu vayasedi ismayilvada, ishakvada ma hata (daruvan vasayen) laba dunneya. niyata vasayenma mage deviyan prarthanavan (itamat karunavantava) savan denneku vasayen sitinneya
Surah Ibrahim, Verse 39
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ
mage deviyane! mavada, mage paramparave daruvanvada, (obava) salat kara sitinnan vasayen pat karanu mænava! apage deviyane! mage prarthanava bara ganu mænava
Surah Ibrahim, Verse 40
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
apage deviyane! matat, mage demavpiyantat, anit visvasavantayintat, prasna karanu labana (viniscaya) dinadi samava laba denu mænava!” (yayi prarthana kaleya)
Surah Ibrahim, Verse 41
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
(nabiye!) mema aparadhakarayinge kriyavan gæna allah nosælakili-matva sitinneya yayi oba nositanu. ovunva (danduvama magin evele evelema alla nogena) pramada kara sitinne ærunu æs æri tibiyadima sitinnata hæki (darunu viniscaya) dinak pæminena turuya
Surah Ibrahim, Verse 42
مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ
(edinadi) movunge esavunu hisa pahat kirimata nohækiva (tigæssi vividha disavan osse) vegayen duvanu æta. (tigæssena sulu siduvim dutu) movunge bælma venas novi -(e desatama balagena sitinu æta).- movunge hrdayan tigæssi vevlannata vanu æta
Surah Ibrahim, Verse 43
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ
ebævin (nabiye!) mevæni danduvam dinayak ovunta pæminima gæna oba minisunta biya ganva anaturu angavanu mænava! simava ikmavuvan (edina tamange deviyanta) “apage deviyane! oba apata ek sulu kala avakasayak denu (mænava!) api obage aradhanavata (min pasu) savan di, (obage) dutayinva anugamanaya kara katayutu karannemu” yayi pavasanu æta. (eyata deviyan ovunta) “mita pera oba, obage (melova jivitayata) vinasayakma næta yayi divra pavasaminma sitiye nædda?”yi (vimasanu æta)
Surah Ibrahim, Verse 44
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ
tavada “tamanta tamanma haniyak (kara ganimin vinasayata pat vuvan) vasaya kala sthanayehi obat vasaya kale nædda?” (yayida) “api ovunta kumak kalemuda yanna oba hondin dæna sitiya noveda? (me gæna) obata bohomayak udaharanayanda api genahæra dækvuve nædda?” (yayida pilituru denu æta)
Surah Ibrahim, Verse 45
وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ
ehet ovun tamange kumantrana karaminma sitiyaha. ovunge kumantrana nam, kandu calanaya kala hækiva tibuna vuvada, deviyange (gnanayata) ætulu vi tibuni. (ebævin ovunge kumantrana kisivak vadinnata yanne næta)
Surah Ibrahim, Verse 46
فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ
allah tamange dutayinta laba di tibunu poronduvalin ohu værada yanu ætæyi (nabiye!) oba kisidaka nositanu. niyata vasayenma allah (ovun siyallantama) balasampannayeku ha pali ganneku vasayenda sitinneya
Surah Ibrahim, Verse 47
يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ
(nabiye! ek dinayak gæna oba ovunta matak kara denu). edinadi mema bhumiya venas kara venat akarayaka bhumiyak bavata pat kara harinu æta. ahasda e akarayatamayi. ovun (tama tamange sthanayanhi sita) ikut vi (siyallanvama) yatahat pahat kara ekama deviyan vana ema allahge sannidhanayehi ekræs vanu æta
Surah Ibrahim, Verse 48
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
tavada væradikaruvange siyallanma edinadi damvæl dama bænda damanu læbi tikhenu oba dakinnehiya
Surah Ibrahim, Verse 49
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ
ovunge ændum taravalin nima kara tikhenu æta. ovunge muhunu ginnen dava harinu æta
Surah Ibrahim, Verse 50
لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
sæma atmayakatama eya kara æti aparadhayanta sarilana phalavipaka allah (mese) laba denu æta. niyata vasanema allah prasna kirimehi itamat kadisaravantayeki
Surah Ibrahim, Verse 51
هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
minisunta anaturu angavanu læba, næmadumata yutta ekama deviyaya yayi ovun sthirava dæna gænima sandahada, buddhimatun honda vætahimak laba gænima sandahada (kuranaya vana) meya (allahge niyogayangen piri) ek prakasanayak vanneya
Surah Ibrahim, Verse 52