Surah Al-Hijr - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
alif. lam. ra. (nabiye!) meva pæhædili kuranaya namæti (mema) dharmayehi æti ayavan vanneya
Surah Al-Hijr, Verse 1
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
tamanda muslimvarun vasayen sitiya yutu novedæyi pratiksepa karannan (paralovadi) imahat se kæmati vannaha
Surah Al-Hijr, Verse 2
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(nabiye!) ovun (hondin) anubhava karaminda, (tamange kæmættata anuva) suvaya vindiminda sitiyadi (dænata) oba ovunva athæra damanu. (ovunge puhu) visvasayan (paralova gæna) ovun amataka kara dæmuveya. (mehi phalavipaka) pasuva ovun hondin dæna ganu æta
Surah Al-Hijr, Verse 3
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
(papayehi gæli giya) kisima ratavæsiyekuva ovunta niyamita kala avakasayehi misa, api (ovunva) vinasa kara dæmuve næta
Surah Al-Hijr, Verse 4
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
sæma samuhayakma tamange niyamita kalaya kalin ho pramada vi ho vanne næta
Surah Al-Hijr, Verse 5
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
(nabiye! obata) ovun mese pavasannaha. “(matak kara dena) dharmaya pahala karanu læbuvani! oba niyata vasayenma pisseki”
Surah Al-Hijr, Verse 6
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
“(ættenma) oba ætta kiyanneku vasayen sitinnehi nam, (obata saksi vasayen) oba apa veta malayikavarunva kændavagena pæminiya yutu noveda?” (yayida pavasannaha)
Surah Al-Hijr, Verse 7
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
(nabiye!) api malayikavarunva pahala karanu labanne, niyamita karanavak sandahaya. (kavurunge ho karanavak avasan kara dæmimata adahas kalahot malayikavarayeku yavannemu). e avasthavedi ovunta podiyak ho avakasayak denu labanne næta. (evelema vinasa kara damanu labannaha)
Surah Al-Hijr, Verse 8
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
niyata vasayenma apima mema dharmaya (oba kerehi) pahala kalemu. ebævin (ehi kisima venasvimak ho vinasayak ho æti novana se) niyata vasayenma apima eya araksa kara gannemu
Surah Al-Hijr, Verse 9
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(nabiye!) obata pera ikutva giya samuhayantada niyata vasayenma api dutayin bohomayak denava yævvemu
Surah Al-Hijr, Verse 10
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
ehet ovun veta (apage) kumana dutayeku pæminiya vuvada, ovun ohuva samaccal nokara sitiye næta
Surah Al-Hijr, Verse 11
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(ovunge hrdayanhi tibu pratiksepaya) menma mema væradikaruvange hrdayanhida, eya ætulu kara hæriyemu
Surah Al-Hijr, Verse 12
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(ebævin) movun eya visvasa karannema næta. movunta pera ikut vuvan (vinasa vu) udaharanaya anivaryaye-nma sidu vi ætteya. (ovun men movunda vinasa vi yanu æta)
Surah Al-Hijr, Verse 13
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
ahashi yamkisi edaratuvak movunta taman vivrta kara dama, ehi dahaval kalayehima movun næga gatta vuvada, (ovun visvasa karannema næta)
Surah Al-Hijr, Verse 14
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
ehet ovun (ahashi næga gat pasuvada) “apage æs rævati giyeya. api suniyamata ætulu vi giyemu” yayima pavasannaha
Surah Al-Hijr, Verse 15
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
niyata vasayenma apima ahashi (ati visala) graha lokayan nirmanaya kara, balannanta eya alamkaravat lesatada pat kara ættemu
Surah Al-Hijr, Verse 16
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
elavana lada seyitanvarun siyallanma evata samipa novi araksa kara gattemu
Surah Al-Hijr, Verse 17
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
(ebævin malayikavarungen) yamkisi vadanak hora rahase asagena yanava misa, (seyitan evata lam vimata nohæka. ese seyitan lam vuvahot) gini pupuru visirena (dævena) gini jalavak ohuva (luhu bænda) pasupasa elavagena yanu æta
Surah Al-Hijr, Verse 18
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
api bhumiya vistiranaya kara, ehi noselavena kandu sitevvemu. sæma bijayakma (eyata himi) niyamita akarayata ehi api pælavennata sælæssuvemu
Surah Al-Hijr, Verse 19
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
obatada, oba ahara di (hada vada) noganna vu (ahashida, bhumiyehida vasaya karana) jivin siyallatada jivat vimata avasya vastunda apima ehi sælasum kalemu
Surah Al-Hijr, Verse 20
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
sæma vastuvakama bhandagarayan apa vetama ætteya. ehet eva (e e kalayanta e e dæyata) niyamita pramanayenma api pahala kara tabannemu
Surah Al-Hijr, Verse 21
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
valakulu usulagena yana sulangada apima yævvemu. ema valakulen væssada apima vasinnata salasvannemu. eya apima obata povannemu. (væssehi jalaya valakulehi) oba ekræs kara tæbuve næta. (apima ekræs karamu)
Surah Al-Hijr, Verse 22
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
(obata) niyata vasayenma apima pana dunnemu. apima (obava) maranayata pat karamu. siyallatama urumakkarayan apimaya
Surah Al-Hijr, Verse 23
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
obata pera ikutva giya ayavada niyata vasayenma api handunannemu. (obagen) pasu pæminena ayavada niyata vasayenma api dannemu
Surah Al-Hijr, Verse 24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
(nabiye!) niyata vasayenma obage deviyanma movun siyallanvama (prasna kirima sandaha viniscaya dinadi taman idiriye) ekarasi karanu æta. niyata vasayenma ohu gnanavantayeku ha (siyallama) hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Hijr, Verse 25
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(viyali giyahot tam tam yana) sabdaya gena dena ælena sulu kiri mætiyen niyata vasayenma apima (obage mul piya vana palamu) minisava utpadanaya kalemu
Surah Al-Hijr, Verse 26
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
(eyata) pera jinvarunva darunu usnatvayen yut gindaren utpadanaya kalemu
Surah Al-Hijr, Verse 27
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(nabiye!) obage deviyan malayikavarunta “niyata vasayenma ma minisava, (viyali giyahot) sabdayak gena dena ælena sulu kiri mætiyen utpadanaya kirimata yannemi” yayi pævasu avasthavedi
Surah Al-Hijr, Verse 28
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
“ma minisava nirmanaya kara ehi (jivayata avasya) mage atmaya ætulu kalahot -ohuta (gaurava kirimata) - oba (nalala bima taba) sujud karanu” (yayi ana kaleya)
Surah Al-Hijr, Verse 29
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
e akarayatama malayikavarun siyallanma (ohuta gaurava kirima sandaha) sujud kalaha
Surah Al-Hijr, Verse 30
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
iblis hæra. ohu sujud karannan samaga ekkasu vi sujud nokara æt vuveya
Surah Al-Hijr, Verse 31
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
(eyata obage deviyan iblista) “o iblis! sujud kala aya samaga ekkasu vi obat sujud nokara sitimata hetuva kumakda?”yi vimasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 32
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
eyata ohu “(viyali giyahot) sabdayak gena dena ælena sulu kiri mætiyen oba nirmanaya kala minisata, (gindaren utpadanaya karana lada) ma sujud kirimata idak næta. (mandayat ma ohuta vada usas keneki)” yayi kiveya
Surah Al-Hijr, Verse 33
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
eyata deviyan “oba metænin ivatva yanu. niyata vasayenma oba (apage sannidhanayen) elavanu læbiya” yayi pævasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 34
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
tavada “viniscaya dinaya (pæminena) turu oba kerehi niyata vasayenma (mage) sapayada (kopayada) at veva!” (yayida pævasuveya)
Surah Al-Hijr, Verse 35
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
eyata ohu “mage deviyane (maranayata pat vuvan) nægittavanu labana dina (pæminena) turu oba ma hata kal denu (mænava!)” yayi illa sitiyeya
Surah Al-Hijr, Verse 36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
eyata deviyan “niyata vasayenma (e akarayatama) niyamita
Surah Al-Hijr, Verse 37
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
ema dina dakva obata kala avakasayak dena ladi” yayi kiveya
Surah Al-Hijr, Verse 38
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
eyata ohu “mage deviyane! oba mage margaya valakva dæmu hetuven bhumiyehi æti (vastun adi) dæya ma ovunta alamkaravat kara penva ovun siyallanvama margaya værada yamata salasvannemi”
Surah Al-Hijr, Verse 39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
“ehet ovungen kalavam novuna (parisuddha) manasin vu obage (honda) vahalunva hæra. (ovunva margaya værada yamata sælæsvimata mata nohæka)” yayi kiveya
Surah Al-Hijr, Verse 40
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
(eyata) deviyan mese pævasiya: “eyayi ma veta (emata hæki) rju margaya”
Surah Al-Hijr, Verse 41
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
“(kalavam novuna) mage vahalun veta niyata vasayenma obata kisima vædagæmmak notikhenu æta. durmargayehi obava anugamanaya karannan hæra”
Surah Al-Hijr, Verse 42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
“(obava anugamanaya karana) ovun kisivekutat porondu dena lada sthanaya, niyata vasayenma nirayayi”
Surah Al-Hijr, Verse 43
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
“ema nirayata doratu hatak æta. sæma doratuvenma (ætulu vimata hæki vana se) ovun vividha samuhayan vasayen kotas karanu labannaha”
Surah Al-Hijr, Verse 44
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
niyata vasayenma bhaya bhaktikayin nam, svargayanhida, (ehi æti) diya daharavanhida, (itamat satutin) sitinu æta
Surah Al-Hijr, Verse 45
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(ovunta) “oba santiyen piri, biyen tora aya vasayenda mehi ætulu vanu” (yayi kiyanu labannaha)
Surah Al-Hijr, Verse 46
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
(kenekuta keneku kerehi melovadi) ovunge manasehi tibu krodhayan api paha kara harinnemu. (ovunda satya) sahodarayin vasayen keneku anit kenage muhunata muhuna la yahanavanhi (satutin hansi vi) sitinu æta
Surah Al-Hijr, Verse 47
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
ehi ovunta kisima amarukamak langa vanne næta. eyin ovunva pitamam karanu labanneda næta
Surah Al-Hijr, Verse 48
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(nabiye!) oba mage vahalunta mese dænum denu: “niyata vasayenma ma itamat ksama karana karunavantayeki”
Surah Al-Hijr, Verse 49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
“(ehet) mage danduvamada niyata vasayenma itamat darunuya!”
Surah Al-Hijr, Verse 50
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
(nabiye!) ibrahimge amuttange itihasaya oba ovunta dænum denu
Surah Al-Hijr, Verse 51
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
ovun ibrahim veta gos, salamun (obata santiya ha samadanaya at veva!) yayi pævasimata, ohu “niyata vasayenma ma oba gæna biya vannemi” yayi kiveya
Surah Al-Hijr, Verse 52
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
eyata ovun “oba biya novanu. niyata vasayenma api obata itamat gnanayen piri ek putrayeku magin subharamci pavasannemu” yayi pævasuha
Surah Al-Hijr, Verse 53
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
eyata ohu “mema mahalu viyehida oba ma hata (putrayeku magin) subharamci pavasanne! kumak magin oba subharamci pavasannehuda?”yi vimasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 54
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
eyata ovun “(samaccalayata nova); ættenma api obata (puteku gæna) subharamci pavasannemu. (e gæna) oba avisvasa nokaranu” yayi pævasuha
Surah Al-Hijr, Verse 55
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
eyata ohu “margaya værada giya aya hæra, tamange deviyange varaprasadayan gæna kavurun nam avisvasa karannata hækida?”yi kiveya
Surah Al-Hijr, Verse 56
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(pasuva malayikavarunta “deviyan vahanse visin) yavanu læbuvani! obage karanava kumakda?”yi vimasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 57
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
eyata ovun mese pævasuha: “(ati imahat) væradi karamin sitina janatava veta ættenma (ovunva vinasa kara dæmimata) apava yavanu læba ættemu”
Surah Al-Hijr, Verse 58
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
“ehet lutge paramparave daruvanva hæra, (an siyallanvama vinasa kara damannemu). niyata vasayenma api ohuge (paramparave daruvan) siyallanvama bera gannemu”
Surah Al-Hijr, Verse 59
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
“ehet ohuge birinda hæra. niyata vasayenma æya, (ema papatarayan samaga) rændi sitinu æta yayi api manakkalpita kara ættemu” (yayi deviyan vahanse pævasuveya yayi pævasuha)
Surah Al-Hijr, Verse 60
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(deviyan vahanse visin) evana lada (ema) malayikavarun lutge pavule udaviya veta pæmini avasthavedi
Surah Al-Hijr, Verse 61
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
ohu (ovunta) “niyata vasayenma oba (ma) nodanna janatavak vasayen sitinnehuya!” yayi pævasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 62
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
eyata ovun mese pævasuha: “(obage janatava vana) movun kumak gæna sæka sitamin sitiyoda, eya api oba veta genævit ættemu”
Surah Al-Hijr, Verse 63
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
“satya karanavakma api oba veta genævit ættemu. niyata vasayenma api (ovunva vinasa kara damannemu yayi obata) satyayama pavasannemu”
Surah Al-Hijr, Verse 64
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
“ebævin ada ratriyehi tika velavak itiriva tibiyadima oba, obage pavule udaviya kændavagena (ovun idiriyenda), oba pasupasinda sitina se pitatva yanu. obagen kisivekut hæri nobala obata niyoga karana lada sthanayata yanu” (yayi pævasuha)
Surah Al-Hijr, Verse 65
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
tavada “niyata vasayenma movun siyallanma hiru udavimata matten mulin uputa damanu labannaha” yayida api (ema malayikavarun magin) ohuta dænum dunnemu
Surah Al-Hijr, Verse 66
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
(me atara lut nabige nivasata tarunayin samaharek pæmina sitinu dænagat) ema ratavæsiyan itamat satutin (lut nabige nivasata) pæmina ekarasi vuha
Surah Al-Hijr, Verse 67
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
(lut nabi ovunta) “niyata vasayenma movun mage amuttanya. ebævin (ovun idiriye) oba mava avaman nokaranu”
Surah Al-Hijr, Verse 68
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
“tavada oba allahta biya vanu. mava avaman nokaranu” yayi pævasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 69
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
eyata ovun “lovehi kavurun vuvada, (rekamadaruvata) oba nopæminiya yutuya yayi api obava vælækvuve nædda?”yi pævasuha
Surah Al-Hijr, Verse 70
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
eyata ohu “menna! mage gæhænu daruvan sitinnaha. oba (kumak ho yamak) anivaryayenma kala yutuya yayi adahas karanne nam, (movunva vivaha) kara gata hækiya” yayi pævasuveya
Surah Al-Hijr, Verse 71
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(nabiye!) oba mata sattakinma! ovun manasa vikrtti vi (durmargayehi) dangalamin sitiyaha. (ebævin eyata savan dunne næta)
Surah Al-Hijr, Verse 72
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
ebævin surya uda vana vita, ovunva imahat vu (hena) hana alla gatteya
Surah Al-Hijr, Verse 73
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
e avasthavedi ovun mata pulussana lada gadol kæta væsimata salasva, ovunge gama udu yatikuru vana se perala dæmuvemu
Surah Al-Hijr, Verse 74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
satyaya dæka, dæna gannanta niyata vasayenma mehi bohomayak sadhakayan ætteya
Surah Al-Hijr, Verse 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
niyata vasayenma ema gama (oba vanndanave) yana ena margayehima (dænatat) ætteya
Surah Al-Hijr, Verse 76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
niyata vasayenma mehi visvasavantayinta ek (honda) padamak æta
Surah Al-Hijr, Verse 77
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
(movun menma suayibge janatava vana) ayikavasinda niyata vasayenma aparadhakaruvan vasayenma sitiyaha
Surah Al-Hijr, Verse 78
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
ebævin ovungenda api pali gattemu. (vinasa vi giya) mema (janatavagen vu) deratama prasiddha margayehima ætteya
Surah Al-Hijr, Verse 79
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(mesema) hijr (gal talava) namæti sthanaye siti (samud namæti) janatavada (apage) dutayinva boru karaminma sitiyaha
Surah Al-Hijr, Verse 80
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
api ovunta sadhakayan bohomayak laba di tibunada, eva ovun pratiksepa karaminma sitiyaha
Surah Al-Hijr, Verse 81
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
nobiyava vasaya kala hækiya yayi sita ovun kandu hara nivasa tana gatha
Surah Al-Hijr, Verse 82
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
ovunvada aluyam kalayedi imahat vu sabdaya alla gatteya
Surah Al-Hijr, Verse 83
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
ovun (tamanva bera gænimata) sadagena tibu kisivak, ovunta prayojanayak gena dunne næta
Surah Al-Hijr, Verse 84
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
ahasda, bhumiyada ha meva atara æti dæyada niyamita karanavakata misa, api utpadanaya kale næta. (nabiye! movunge danduvamata ayat) kalaya niyata vasayenma pæminenneya! (e vana turu mema aparadhakaruvange aparadhayan) oba gauravanvita andamata pratiksepa karamin sitinu
Surah Al-Hijr, Verse 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
obage deviyanma (siyalla) utpadanaya kala ayada, (movun siyallanvama) hondin dannekuda vasayen sitinneya
Surah Al-Hijr, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
(nabiye!) niyata vasayenma api obata nævata nævatat samudiranaya kala hæki ayavan hatakin (yut alhamdu namæti paricchedaya)da, mema srestha kuranayada pahala kara ættemu
Surah Al-Hijr, Verse 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
(papatarayin vana) movun (melovadi) vividha andamin suvaya vindimata movunta api laba di æti dæya oba æs loku kara nobalanu. oba, movun venuven kanagatuda novanu. ehet oba visvasavantayinta obage adara karunava penvanu
Surah Al-Hijr, Verse 88
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
tavada “niyata vasayenma ma prasiddhiyema biya ganva anaturu angavanneku” yayida pavasanu mænava
Surah Al-Hijr, Verse 89
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
(nabiye! pera tibu dharmayan) vividha akarayata kheda venkarana lada aya mata, kalin api (danduvam) pahala kala akarayatama
Surah Al-Hijr, Verse 90
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
mema kuranaya vividha akarayata kheda ven karannan matada (danduvama pahala karannemu)
Surah Al-Hijr, Verse 91
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
ebævin oba deviyan mata sattakinma! (ovun siyallanvama apa veta ekarasi kara), niyata vasayenma ovungen prasna (gananaya) karannemu
Surah Al-Hijr, Verse 92
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
“ovun kumak karamin sitiyehuda?”
Surah Al-Hijr, Verse 93
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ebævin obata niyoga karanu læbu dæya (kisi pækilimak nomætiva) oba ovunta vivaranaya kara dænum dimen anaturuva, samanayan taba namadina movunva oba pratiksepa kara harinu
Surah Al-Hijr, Verse 94
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
(movunge vipat vælækvimata) samaccal karannanta vada apima obata pramanavatva sitinnemu
Surah Al-Hijr, Verse 95
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
movun (obava samaccal karanava pamanakda?) allahta venat (vyaja) deviyekuva ekkasu karannaha. (mehi phalavipaka) pasuva movun dæna gannaha
Surah Al-Hijr, Verse 96
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
(nabiye! oba gæna) ovun (kunuharupa vasayen) pavasana dæya, obage hrdayata langa vana bava niyata vasayenma api dannemu. (eya oba podiyak ho gananayata noganu)
Surah Al-Hijr, Verse 97
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
oba obage deviyanva suvisuddha kara, prasamsa kara, hisa nava sujud karannangen obat keneku bavata pat vanu
Surah Al-Hijr, Verse 98
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
obata yakin (namæti maranaya) æti vana turu (me andamatama) obage deviyanva namadimin sitinu mænava
Surah Al-Hijr, Verse 99