Surah Al-Hijr - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
alif. lām. rā. (nabiyē!) mēvā pæhædili kurānaya namæti (mema) dharmayehi æti āyāvan vannēya
Surah Al-Hijr, Verse 1
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
tamanda muslimvarun vaśayen siṭiya yutu novēdæyi pratikṣēpa karannan (paralovadī) imahat sē kæmati vannāha
Surah Al-Hijr, Verse 2
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(nabiyē!) ovun (hon̆din) anubhava karaminda, (tamangē kæmættaṭa anuva) suvaya vin̆diminda siṭiyadī (dænaṭa) oba ovunva athæra damanu. (ovungē puhu) viśvāsayan (paralova gæna) ovun amataka kara dæmuvēya. (mehi phalavipāka) pasuva ovun hon̆din dæna ganu æta
Surah Al-Hijr, Verse 3
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
(pāpayehi gælī giya) kisima raṭavæsiyekuva ovunṭa niyamita kāla avakāśayehi misa, api (ovunva) vināśa kara dæmuvē næta
Surah Al-Hijr, Verse 4
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
sǣma samūhayakma tamangē niyamita kālaya kaḷin hō pramāda vī hō vannē næta
Surah Al-Hijr, Verse 5
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
(nabiyē! obaṭa) ovun mesē pavasannāha. “(matak kara dena) dharmaya pahaḷa karanu læbūvani! oba niyata vaśayenma pisseki”
Surah Al-Hijr, Verse 6
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
“(ættenma) oba ætta kiyanneku vaśayen siṭinnehi nam, (obaṭa sākṣi vaśayen) oba apa veta malāyikāvarunva kæn̆davāgena pæmiṇiya yutu novēda?” (yayida pavasannāha)
Surah Al-Hijr, Verse 7
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
(nabiyē!) api malāyikāvarunva pahaḷa karanu labannē, niyamita kāraṇāvak san̆dahāya. (kavurungē hō kāraṇāvak avasan kara dæmīmaṭa adahas kaḷahot malāyikāvarayeku yavannemu). ē avasthāvēdī ovunṭa poḍiyak hō avakāśayak denu labannē næta. (evelēma vināśa kara damanu labannāha)
Surah Al-Hijr, Verse 8
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
niyata vaśayenma apima mema dharmaya (oba kerehi) pahaḷa kaḷemu. ebævin (ehi kisima venasvīmak hō vināśayak hō æti novana sē) niyata vaśayenma apima eya ārakṣā kara gannemu
Surah Al-Hijr, Verse 9
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(nabiyē!) obaṭa pera ikutva giya samūhayanṭada niyata vaśayenma api dūtayin bohomayak denāva yævvemu
Surah Al-Hijr, Verse 10
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
ehet ovun veta (apagē) kumana dūtayeku pæmiṇiyā vuvada, ovun ohuva samaccal nokara siṭiyē næta
Surah Al-Hijr, Verse 11
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(ovungē hṛdayanhi tibū pratikṣēpaya) menma mema væradikaruvangē hṛdayanhida, eya ætuḷu kara hæriyemu
Surah Al-Hijr, Verse 12
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(ebævin) movun eya viśvāsa karannēma næta. movunṭa pera ikut vūvan (vināśa vū) udāharaṇaya anivāryaye-nma sidu vī ættēya. (ovun men movunda vināśa vī yanu æta)
Surah Al-Hijr, Verse 13
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
ahashi yamkisi edāraṭuvak movunṭa taman vivṛta kara damā, ehi dahaval kālayehima movun næga gattā vuvada, (ovun viśvāsa karannēma næta)
Surah Al-Hijr, Verse 14
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
ehet ovun (ahashi næga gat pasuvada) “apagē æs rævaṭī giyēya. api sūniyamaṭa ætuḷu vī giyemu” yayima pavasannāha
Surah Al-Hijr, Verse 15
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
niyata vaśayenma apima ahashi (ati viśāla) graha lōkayan nirmāṇaya kara, balannanṭa eya alaṁkāravat lesaṭada pat kara ættemu
Surah Al-Hijr, Verse 16
وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ
eḷavana lada ṣeyitānvarun siyallanma ēvāṭa samīpa novī ārakṣā kara gattemu
Surah Al-Hijr, Verse 17
إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ
(ebævin malāyikāvarungen) yamkisi vadanak hora rahasē asāgena yanavā misa, (ṣeyitān ēvāṭa ḷaṁ vīmaṭa nohæka. esē ṣeyitān ḷaṁ vuvahot) gini pupuru visirena (dævena) gini jālāvak ohuva (lūhu bæn̆da) pasupasa eḷavāgena yanu æta
Surah Al-Hijr, Verse 18
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
api bhūmiya vistīraṇaya kara, ehi noseḷavena kan̆du siṭevvemu. sǣma bījayakma (eyaṭa himi) niyamita ākārayaṭa ehi api pæḷavennaṭa sælæssuvemu
Surah Al-Hijr, Verse 19
وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
obaṭada, oba āhāra dī (hadā vaḍā) nogannā vū (ahashida, bhūmiyehida vāsaya karana) jīvīn siyallaṭada jīvat vīmaṭa avaśya vastūnda apima ehi sælasum kaḷemu
Surah Al-Hijr, Verse 20
وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
sǣma vastuvakama bhāṇḍāgārayan apa vetama ættēya. ehet ēvā (ē ē kālayanṭa ē ē dæyaṭa) niyamita pramāṇayenma api pahaḷa kara tabannemu
Surah Al-Hijr, Verse 21
وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ
valākuḷu usuḷāgena yana suḷan̆gada apima yævvemu. ema valākuḷen væssada apima vasinnaṭa salasvannemu. eya apima obaṭa povannemu. (væssehi jalaya valākuḷehi) oba ekræs kara tæbuvē næta. (apima ekræs karamu)
Surah Al-Hijr, Verse 22
وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
(obaṭa) niyata vaśayenma apima paṇa dunnemu. apima (obava) maraṇayaṭa pat karamu. siyallaṭama urumakkārayan apimaya
Surah Al-Hijr, Verse 23
وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ
obaṭa pera ikutva giya ayavada niyata vaśayenma api han̆dunannemu. (obagen) pasu pæmiṇena ayavada niyata vaśayenma api dannemu
Surah Al-Hijr, Verse 24
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ
(nabiyē!) niyata vaśayenma obagē deviyanma movun siyallanvama (praśna kirīma san̆dahā viniścaya dinadī taman idiriyē) ēkarāśī karanu æta. niyata vaśayenma ohu gnānavantayeku hā (siyallama) hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hijr, Verse 25
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(viyaḷī giyahot ṭaṁ ṭaṁ yana) śabdaya gena dena ælena suḷu kiri mæṭiyen niyata vaśayenma apima (obagē mul piyā vana paḷamu) minisāva utpādanaya kaḷemu
Surah Al-Hijr, Verse 26
وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
(eyaṭa) pera jinvarunva daruṇu uṣṇatvayen yut gindaren utpādanaya kaḷemu
Surah Al-Hijr, Verse 27
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(nabiyē!) obagē deviyan malāyikāvarunṭa “niyata vaśayenma mā minisāva, (viyaḷī giyahot) śabdayak gena dena ælena suḷu kiri mæṭiyen utpādanaya kirīmaṭa yannemi” yayi pævasū avasthāvēdī
Surah Al-Hijr, Verse 28
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
“mā minisāva nirmāṇaya kara ehi (jīvayaṭa avaśya) magē ātmaya ætuḷu kaḷahot -ohuṭa (gaurava kirīmaṭa) - oba (naḷala bima tabā) sujūd karanu” (yayi aṇa kaḷēya)
Surah Al-Hijr, Verse 29
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
ē ākārayaṭama malāyikāvarun siyallanma (ohuṭa gaurava kirīma san̆dahā) sujūd kaḷaha
Surah Al-Hijr, Verse 30
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
iblīs hæra. ohu sujūd karannan samaga ekkāsu vī sujūd nokara ǣt vūvēya
Surah Al-Hijr, Verse 31
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
(eyaṭa obagē deviyan iblīsṭa) “ō iblīs! sujūd kaḷa aya samaga ekkāsu vī obat sujūd nokara siṭīmaṭa hētuva kumakda?”yi vimasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 32
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
eyaṭa ohu “(viyaḷī giyahot) śabdayak gena dena ælena suḷu kiri mæṭiyen oba nirmāṇaya kaḷa minisāṭa, (gindaren utpādanaya karana lada) mā sujūd kirīmaṭa iḍak næta. (mandayat mā ohuṭa vaḍā usas keneki)” yayi kivēya
Surah Al-Hijr, Verse 33
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
eyaṭa deviyan “oba metænin ivatva yanu. niyata vaśayenma oba (apagē sannidhānayen) eḷavanu læbīya” yayi pævasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 34
وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
tavada “viniścaya dinaya (pæmiṇena) turu oba kerehi niyata vaśayenma (magē) śāpayada (kōpayada) at vēvā!” (yayida pævasuvēya)
Surah Al-Hijr, Verse 35
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
eyaṭa ohu “magē deviyanē (maraṇayaṭa pat vūvan) nægiṭṭavanu labana dina (pæmiṇena) turu oba mā haṭa kal denu (mænava!)” yayi illā siṭiyēya
Surah Al-Hijr, Verse 36
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
eyaṭa deviyan “niyata vaśayenma (ē ākārayaṭama) niyamita
Surah Al-Hijr, Verse 37
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
ema dina dakvā obaṭa kāla avakāśayak dena ladī” yayi kīvēya
Surah Al-Hijr, Verse 38
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
eyaṭa ohu “magē deviyanē! oba magē mārgaya vaḷakvā dæmu hētuven bhūmiyehi æti (vastūn ādī) dæya mā ovunṭa alaṁkāravat kara penvā ovun siyallanvama mārgaya værada yāmaṭa salasvannemi”
Surah Al-Hijr, Verse 39
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
“ehet ovungen kaḷavam novuna (pariśuddha) manasin vū obagē (hon̆da) vahalūnva hæra. (ovunva mārgaya værada yāmaṭa sælæsvīmaṭa maṭa nohæka)” yayi kivēya
Surah Al-Hijr, Verse 40
قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ
(eyaṭa) deviyan mesē pævasīya: “eyayi mā veta (ēmaṭa hæki) ṛju mārgaya”
Surah Al-Hijr, Verse 41
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
“(kaḷavam novuna) magē vahalūn veta niyata vaśayenma obaṭa kisima vædagæmmak notikheṇu æta. durmārgayehi obava anugamanaya karannan hæra”
Surah Al-Hijr, Verse 42
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
“(obava anugamanaya karana) ovun kisivekuṭat porondu dena lada sthānaya, niyata vaśayenma nirayayi”
Surah Al-Hijr, Verse 43
لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ
“ema nirayaṭa dōraṭu hatak æta. sǣma dōraṭuvenma (ætuḷu vīmaṭa hæki vana sē) ovun vividha samūhayan vaśayen koṭas karanu labannāha”
Surah Al-Hijr, Verse 44
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
niyata vaśayenma bhaya bhaktikayin nam, svargayanhida, (ehi æti) diya daharāvanhida, (itāmat satuṭin) siṭinu æta
Surah Al-Hijr, Verse 45
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
(ovunṭa) “oba śāntiyen piri, biyen tora aya vaśayenda mehi ætuḷu vanu” (yayi kiyanu labannāha)
Surah Al-Hijr, Verse 46
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
(kenekuṭa keneku kerehi melovadī) ovungē manasehi tibū krōdhayan api paha kara harinnemu. (ovunda satya) sahōdarayin vaśayen keneku anit kenāgē muhuṇaṭa muhuṇa lā yahanāvanhi (satuṭin hānsi vī) siṭinu æta
Surah Al-Hijr, Verse 47
لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ
ehi ovunṭa kisima amārukamak ḷan̆gā vannē næta. eyin ovunva piṭamaṁ karanu labannēda næta
Surah Al-Hijr, Verse 48
۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(nabiyē!) oba magē vahalūnṭa mesē dænum denu: “niyata vaśayenma mā itāmat kṣamā karana karuṇāvantayeki”
Surah Al-Hijr, Verse 49
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
“(ehet) magē dan̆ḍuvamada niyata vaśayenma itāmat daruṇuya!”
Surah Al-Hijr, Verse 50
وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ
(nabiyē!) ibrāhimgē amuttangē itihāsaya oba ovunṭa dænum denu
Surah Al-Hijr, Verse 51
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ
ovun ibrāhim veta gos, salāmun (obaṭa śāntiya hā samādānaya at vēvā!) yayi pævasīmaṭa, ohu “niyata vaśayenma mā oba gæna biya vannemi” yayi kīvēya
Surah Al-Hijr, Verse 52
قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
eyaṭa ovun “oba biya novanu. niyata vaśayenma api obaṭa itāmat gnānayen piri ek putrayeku magin śubhāraṁci pavasannemu” yayi pævasūha
Surah Al-Hijr, Verse 53
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
eyaṭa ohu “mema mahaḷu viyehida oba mā haṭa (putrayeku magin) śubhāraṁci pavasannē! kumak magin oba śubhāraṁci pavasannehuda?”yi vimasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 54
قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ
eyaṭa ovun “(samaccalayaṭa nova); ættenma api obaṭa (puteku gæna) śubhāraṁci pavasannemu. (ē gæna) oba aviśvāsa nokaranu” yayi pævasūha
Surah Al-Hijr, Verse 55
قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
eyaṭa ohu “mārgaya værada giya aya hæra, tamangē deviyangē varaprasādayan gæna kavurun nam aviśvāsa karannaṭa hækida?”yi kīvēya
Surah Al-Hijr, Verse 56
قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(pasuva malāyikāvarunṭa “deviyan vahansē visin) yavanu læbūvani! obagē kāraṇāva kumakda?”yi vimasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 57
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
eyaṭa ovun mesē pævasūha: “(ati imahat) væradi karamin siṭina janatāva veta ættenma (ovunva vināśa kara dæmīmaṭa) apava yavanu læba ættemu”
Surah Al-Hijr, Verse 58
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ
“ehet lutgē paramparāvē daruvanva hæra, (an siyallanvama vināśa kara damannemu). niyata vaśayenma api ohugē (paramparāvē daruvan) siyallanvama bērā gannemu”
Surah Al-Hijr, Verse 59
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
“ehet ohugē birin̆da hæra. niyata vaśayenma æya, (ema pāpatarayan samaga) ræn̆dī siṭinu æta yayi api manakkalpita kara ættemu” (yayi deviyan vahansē pævasuvēya yayi pævasūha)
Surah Al-Hijr, Verse 60
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(deviyan vahansē visin) evana lada (ema) malāyikāvarun lutgē pavulē udaviya veta pæmiṇi avasthāvēdī
Surah Al-Hijr, Verse 61
قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
ohu (ovunṭa) “niyata vaśayenma oba (mā) nodannā janatāvak vaśayen siṭinnehuya!” yayi pævasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 62
قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ
eyaṭa ovun mesē pævasūha: “(obagē janatāva vana) movun kumak gæna sæka sitamin siṭiyōda, eya api oba veta genævit ættemu”
Surah Al-Hijr, Verse 63
وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ
“satya kāraṇāvakma api oba veta genævit ættemu. niyata vaśayenma api (ovunva vināśa kara damannemu yayi obaṭa) satyayama pavasannemu”
Surah Al-Hijr, Verse 64
فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ
“ebævin ada rātriyehi ṭika vēlāvak itiriva tibiyadīma oba, obagē pavulē udaviya kæn̆davāgena (ovun idiriyenda), oba pasupasinda siṭina sē piṭatva yanu. obagen kisivekut hærī nobalā obaṭa niyōga karana lada sthānayaṭa yanu” (yayi pævasūha)
Surah Al-Hijr, Verse 65
وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ
tavada “niyata vaśayenma movun siyallanma hiru udāvīmaṭa matten mulin upuṭā damanu labannāha” yayida api (ema malāyikāvarun magin) ohuṭa dænum dunnemu
Surah Al-Hijr, Verse 66
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
(mē atara lut nabigē nivasaṭa taruṇayin samaharek pæmiṇa siṭinu dænagat) ema raṭavæsiyan itāmat satuṭin (lut nabigē nivasaṭa) pæmiṇa ēkarāśī vūha
Surah Al-Hijr, Verse 67
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ
(lut nabi ovunṭa) “niyata vaśayenma movun magē amuttanya. ebævin (ovun idiriyē) oba māva avaman nokaranu”
Surah Al-Hijr, Verse 68
وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ
“tavada oba allāhṭa biya vanu. māva avaman nokaranu” yayi pævasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 69
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
eyaṭa ovun “lovehi kavurun vuvada, (rekamadāruvaṭa) oba nopæmiṇiya yutuya yayi api obava væḷækvūvē nædda?”yi pævasūha
Surah Al-Hijr, Verse 70
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
eyaṭa ohu “menna! magē gæhænu daruvan siṭinnāha. oba (kumak hō yamak) anivāryayenma kaḷa yutuya yayi adahas karannē nam, (movunva vivāha) kara gata hækiya” yayi pævasuvēya
Surah Al-Hijr, Verse 71
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(nabiyē!) oba mata sattakinma! ovun manasa vikṛtti vī (durmārgayehi) dan̆galamin siṭiyaha. (ebævin eyaṭa savan dunnē næta)
Surah Al-Hijr, Verse 72
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ
ebævin sūrya udā vana viṭa, ovunva imahat vū (heṇa) haṅa allā gattēya
Surah Al-Hijr, Verse 73
فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ
ē avasthāvēdī ovun mata puḷussana lada gaḍol kæṭa væsīmaṭa salasvā, ovungē gama uḍu yaṭikuru vana sē peraḷā dæmuvemu
Surah Al-Hijr, Verse 74
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
satyaya dæka, dæna gannanṭa niyata vaśayenma mehi bohomayak sādhakayan ættēya
Surah Al-Hijr, Verse 75
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ
niyata vaśayenma ema gama (oba vann̆danāvē) yana ena mārgayehima (dænaṭat) ættēya
Surah Al-Hijr, Verse 76
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
niyata vaśayenma mehi viśvāsavantayinṭa ek (hon̆da) pāḍamak æta
Surah Al-Hijr, Verse 77
وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ
(movun menma ṣuayibgē janatāva vana) ayikāvāsīnda niyata vaśayenma aparādhakaruvan vaśayenma siṭiyaha
Surah Al-Hijr, Verse 78
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
ebævin ovungenda api paḷi gattemu. (vināśa vī giya) mema (janatāvagen vū) deraṭama prasiddha mārgayehima ættēya
Surah Al-Hijr, Verse 79
وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(mesēma) hijr (gal talāva) namæti sthānayē siṭi (samūd namæti) janatāvada (apagē) dūtayinva boru karaminma siṭiyaha
Surah Al-Hijr, Verse 80
وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
api ovunṭa sādhakayan bohomayak labā dī tibuṇada, ēvā ovun pratikṣēpa karaminma siṭiyaha
Surah Al-Hijr, Verse 81
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
nobiyava vāsaya kaḷa hækiya yayi sitā ovun kan̆du hārā nivāsa tanā gatha
Surah Al-Hijr, Verse 82
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ
ovunvada aḷuyam kālayēdī imahat vū śabdaya allā gattēya
Surah Al-Hijr, Verse 83
فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
ovun (tamanva bērā gænīmaṭa) sādāgena tibū kisivak, ovunṭa prayōjanayak gena dunnē næta
Surah Al-Hijr, Verse 84
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ
ahasda, bhūmiyada hā mēvā atara æti dæyada niyamita kāraṇāvakaṭa misa, api utpādanaya kaḷē næta. (nabiyē! movungē dan̆ḍuvamaṭa ayat) kālaya niyata vaśayenma pæmiṇennēya! (ē vana turu mema aparādhakaruvangē aparādhayan) oba gauravānvita andamaṭa pratikṣēpa karamin siṭinu
Surah Al-Hijr, Verse 85
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
obagē deviyanma (siyalla) utpādanaya kaḷa ayada, (movun siyallanvama) hon̆din dannekuda vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hijr, Verse 86
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ
(nabiyē!) niyata vaśayenma api obaṭa nævata nævatat samudīraṇaya kaḷa hæki āyāvan hatakin (yut alhamdu namæti paricchēdaya)da, mema śrēṣṭha kurānayada pahaḷa kara ættemu
Surah Al-Hijr, Verse 87
لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
(pāpatarayin vana) movun (melovadī) vividha andamin suvaya vin̆dīmaṭa movunṭa api labā dī æti dæya oba æs loku kara nobalanu. oba, movun venuven kaṇagāṭuda novanu. ehet oba viśvāsavantayinṭa obagē ādara karuṇāva penvanu
Surah Al-Hijr, Verse 88
وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ
tavada “niyata vaśayenma mā prasiddhiyēma biya ganvā anaturu an̆gavanneku” yayida pavasanu mænava
Surah Al-Hijr, Verse 89
كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ
(nabiyē! pera tibū dharmayan) vividha ākārayaṭa khedā venkarana lada aya mata, kaḷin api (dan̆ḍuvam) pahaḷa kaḷa ākārayaṭama
Surah Al-Hijr, Verse 90
ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ
mema kurānaya vividha ākārayaṭa khedā ven karannan matada (dan̆ḍuvama pahaḷa karannemu)
Surah Al-Hijr, Verse 91
فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
ebævin oba deviyan mata sattakinma! (ovun siyallanvama apa veta ēkarāśī kara), niyata vaśayenma ovungen praśna (gaṇanaya) karannemu
Surah Al-Hijr, Verse 92
عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
“ovun kumak karamin siṭiyehuda?”
Surah Al-Hijr, Verse 93
فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ebævin obaṭa niyōga karanu læbū dæya (kisi pækiḷīmak nomætiva) oba ovunṭa vivaraṇaya kara dænum dīmen anaturuva, samānayan tabā namadina movunva oba pratikṣēpa kara harinu
Surah Al-Hijr, Verse 94
إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ
(movungē vipat væḷækvīmaṭa) samaccal karannanṭa vaḍā apima obaṭa pramāṇavatva siṭinnemu
Surah Al-Hijr, Verse 95
ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
movun (obava samaccal karanavā pamaṇakda?) allāhṭa venat (vyāja) deviyekuva ekkāsu karannāha. (mehi phalavipāka) pasuva movun dæna gannāha
Surah Al-Hijr, Verse 96
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
(nabiyē! oba gæna) ovun (kuṇuharupa vaśayen) pavasana dæya, obagē hṛdayaṭa ḷan̆gā vana bava niyata vaśayenma api dannemu. (eya oba poḍiyak hō gaṇanayaṭa noganu)
Surah Al-Hijr, Verse 97
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
oba obagē deviyanva suviśuddha kara, praśaṁsā kara, hisa navā sujūd karannangen obat keneku bavaṭa pat vanu
Surah Al-Hijr, Verse 98
وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ
obaṭa yakīn (namæti maraṇaya) æti vana turu (mē andamaṭama) obagē deviyanva namadimin siṭinu mænava
Surah Al-Hijr, Verse 99