Surah An-Nahl - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
(menna!) allahge niyogaya pæmina æta! e gæna oba ikman novanu. ohu itamat parisuddhavantayeki. ovun samanayan vasayen tabana dæyata vada itamat sresthayeki
Surah An-Nahl, Verse 1
يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ
ohu malayikavarunta vahi laba di tama vahalungen taman kæmati vannan veta “næmadumata yutta ma hæra vena kisiveku næta. oba matama biya vanu yayima anaturu angavanu” yayi ovunta niyoga kara yævuveya
Surah An-Nahl, Verse 2
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
ahasda, bhumiyada niyama karanavak sandahama ohu utpadanaya kara ætteya. ovun samanayan vasayen tabana dæyata vada ohu itamat sresthayeki
Surah An-Nahl, Verse 3
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
ohuma indriya bindakin minisava utpadanaya kaleya. ese tibiyadi ohu (deviyan samaga) prakata satureku vasayen sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 4
وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
(minisune!) game satunvada ohuma utpadanaya kara ætteya. evayen oba venuven (sitaya vælækvimata) bhandada, vividha prayojanavat dæyada ætteya. evayen samaharak anubhava karannehuya
Surah An-Nahl, Verse 5
وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ
oba eva (ula kæmen pasu) sændævata dakkagena ena vitada, (ula kæma sandaha) ude kalaye dakkagena yana vitada, eva obata alamkaravat lesa ætteya
Surah An-Nahl, Verse 6
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
itamat amarukamen misa, obata ya nohæki ratavalata eva (obavada) obage imahat barada osavagena yanneya. niyata vasayenma obage deviyan (oba kerehi) itamat dayabarava ha karunavantava sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 7
وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
asvayin, asvatarayan ha buruvan adi satun mata oba næga gaman yama sandahada, (obata) alamkaravat vasayenda (ohu eva utpadanaya kara ætteya). tavada oba nodanna dæyada ohu utpadanaya kara ætteya
Surah An-Nahl, Verse 8
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
(minisune! obata margayan dekak æta. ekak) allah veta ya hæki rju margayayi. (tava) æda kuda margada æta. ohu adahas kalahot oba siyallanvama rju margayehi ætulu karanu æta
Surah An-Nahl, Verse 9
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ
ohu valakulen obata væssa væsimata salasvanneya. ehima oba panaya kala hæki jalayada æta. emaginma (obage game satunta) ula kæma sandaha tana kola pælæti (adiya)da pæla venneya
Surah An-Nahl, Verse 10
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
emaginma govitæn bhogada, seyitun, indi, midi adi siyaluma palaturu vargada ohu obata utpadanaya karanneya. niyata vasayenma mehi sita dæna gata hæki janatavata ek sadhakayak ætteya
Surah An-Nahl, Verse 11
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
ohuma ratriyada, dahavalada, suryayada, candrayada oba venuven (utpadanaya kara), tama palanayata natu kara taba ætteya. (esema) tarakavan siyalla ohuge niyogayanta anuvama ætteya. niyata vasayenma mehida, avadhanaya kara dæna gata hæki janatavata sadhakayan bohomayak ætteya
Surah An-Nahl, Verse 12
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ
bhumiyehi oba venuven utpadanaya kara æti dæya vividha varnayanda (vargayangenda) samanvitava ætteya. honda vætahimak laba ganna janatavata niyata vasayenma mehida ek sadhakayak ætteya
Surah An-Nahl, Verse 13
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
ohuma oba malu (alla piliyela kara) anubhava kirimatada, oba abharana vasayen pælandiya hæki vastun laba gænimatada, muhuda (obata) pahasukam æti kara dunneya. (vividha sthanayanta gos velendama magin) deviyange varaprasadayan oba soya ganna pinisa, (muhudehi yatra karana avasthavedi) næv muhuda debæ karamin yanu oba dakinnehuya. (me venuven deviyanta) oba krtagna vemin sitinu mænava
Surah An-Nahl, Verse 14
وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
apava osavagena sitina bhumiya noselavi tikhenu pinisa ati visala kandu e mata tæbuveya! (obage yam im sandaha) rju margayan oba dæna gænima sandaha (vividha) margayanda gamngavanda nirmanaya kaleya
Surah An-Nahl, Verse 15
وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ
tavada (disavan dænum diya hæki) salakunu maginda, tarakavan (nirmanaya kara tæbima) maginda (samcarakayin vana) ovun (tamange) margaya dæna gannaha
Surah An-Nahl, Verse 16
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
(samanayan taba namadinneni! meva siyalla) utpadanaya karana balasampannaya nam, (oba namadina kisivak) utpadanaya kala nohæki dæya men vannehida? (metaram dæyakvat) oba avadhanaya kala yutu noveda
Surah An-Nahl, Verse 17
وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
allahge varaprasadayan oba gananaya kalahot, eva oba visin ganan kala nohæka. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha imahat dayabaravantayekuda vasayen sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 18
وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
oba (manasehi) sangava ganna dæyada, (eyata venasva) oba elidarav karana dæyada niyata vasayenma allah hondin danneya
Surah An-Nahl, Verse 19
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
(nabiye!) allah hæra, kumak ovun (deviyan yayi) aradhana karannoda, eva visin kisivak utpadanaya kala nohæka. evada (ohu visin) utpadanaya kala dæya vanneya
Surah An-Nahl, Verse 20
أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
(tavada eva) pana æti dæyada nova. pana næti dæyayi. (maranayata pat vuvan) kavada (pana laba di) nægittavanu labannedæyi yannada eva danne næta. (ebævin eva kumana prayojanayak nam laba devida)
Surah An-Nahl, Verse 21
إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
obage deviyan ekama eka deviyeki. ebævin kavurun paralova visvasa nokaloda, ovunge hrdayan (kumak pævasuva vuvada), pratiksepa karannan vasayenma sitinnaha. tavada ovun (imahat se unagukama atkaragena) adambara bas dodavannan vasayenda sitinnaha
Surah An-Nahl, Verse 22
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ
niyata vasayenma allah ovun sangavagena æti dæyada, (eyata venasva) ovun elidarav karana dæyada hondin danneya yannehi kisima sækayak næta. niyata vasayenma ohu unagu vana movunva priya karanne næta
Surah An-Nahl, Verse 23
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(nabiye! mema kuranaya genahæra dakvamin ehi) “obage deviyan kumak nam pahala kaleda?”yi ovungen vimasanu læbuvahot “(meya) pera vasaya kala ayage prabandha kata” yayi pavasannaha
Surah An-Nahl, Verse 24
لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
viniscaya dinadi tamange pav bara, movun purana vasayen usulana atara buddhiyak nomætiva movun margaya værada yævu an ayage pav barada movunma usulannaha. (mese) (dedenagema pav bara) movunma isilima itamat napurak noveda
Surah An-Nahl, Verse 25
قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
movunta pera vasaya kala ayada (mesema) niyata vasayenma kumantrana karamin sitiyaha. ebævin allah ovunge (kumantrana namæti) godanægilla mulin uputa, ovunge (hisa) matama ehi mudun vahalaya vætimata sælæssuveya. ovun dæna gænimata nohæki vana se danduvamada ovun veta pæmina sendu viya
Surah An-Nahl, Verse 26
ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
pasuva viniscaya dinadi nam, ohu ovunva avaman kara “(oba, obage devivarunva) ma hata samanayan yayi (pavasa, visvasavantayin samaga) oba tarka karamin sitiya noveda? eva koheda?”yi vimasanu æta. e avasthavedi adhyapana gnanaya denu læbuvan “ada dina avamanayada, vipatada niyata vasayenma pratiksepa karamin siti ayatayi” yayi pavasannaha
Surah An-Nahl, Verse 27
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
tamanta tamanma aparadha karagena siti movunge pana malayikavarun atpat kara ganna vita, ovun “api kisima væræddak kale næta” yayi (kiyamin tamanva vedana gena nodenu yayi malayikavarun veta) samadanaya illa sitinnaha. (eyata malayikavarun) “noeseya! niyata vasayenma allah oba karamin siti dæya hondin dænagenama sitinneya” (yayi pilituru dennaha)
Surah An-Nahl, Verse 28
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
(nævatat movunta) “nirayehi doratuvalin oba ætulu vi sadahatama ehi sthirava sitinu” (yayi pavasannaha). adambara bas dodamin siti movunge rændi sitina sthanaya itamat napuruya
Surah An-Nahl, Verse 29
۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ
parisuddhavantayinta “(mema kuranayehi) obage deviyan kumak pahala kalehida?yi vimasanu læbuvahot, eyata ovun “hondakma (pahala kaleya)” yayi pavasannaha. (mandayat) dæhæmi dæya karannanta melovehida hondakma vanneya. (ovunge) paralova nivasada itamat usasya. (bhaya bhaktiyen piri) mema parisuddhavantayinge nivasa kopamana nam alamkaravatda
Surah An-Nahl, Verse 30
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ
(ema nivasa sadakal) sthirava tibiya hæki svargayan vanneya. evayehi ovun ætulu vanu æta. evayehi diya dahara sadakal gala basiminma ætteya. ovun kæmati sæma dæyakma ehidi ovunta lækhenu æta. bhaya bhaktikayinta me akarayatama allah phalavipaka denneya
Surah An-Nahl, Verse 31
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
mevænnange pana malayikavarun ovun parisuddhavantayin vasayen sitiyadi atpat kara gannaha. (e avasthavedi ovunta) “salamun aleyikum” (obata santiya ha samadanaya at veva!) oba karamin siti (dæhæmi kriyavange) hetuven svargayata yanu” yayi pavasannaha
Surah An-Nahl, Verse 32
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
(ema aparadhakarayin nam, tamange pana atpat kara gænima sandaha) ovun veta malayikavarun pæminima ho nætahot obage deviyange niyogayata anuva (danduvam) pæminima ho misa, (vena kisivak) ovun balaporottu vannehuda? movunta pera vasaya kala ayada mesema (aparadha) karamin sitiyaha. allah movunta kisiyam haniyak kale næta. ehet ovun tamanta tamanma aparadha kara gatha
Surah An-Nahl, Verse 33
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
ebævin ovun karamin siti aparadhayanma ovun veta pæmina sendu viya. tavada ovun samaccal karamin siti dæyada ovunva vata kara gatteya
Surah An-Nahl, Verse 34
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
samanayan taba namadinnan mese pavasannaha: “allah adahas kara tibune nam, apit apage mutun mittanda ohu misa, vena kisi dæyak næmada ættema næta. ohuge niyogayen misa, kisivak (sudusu næta yayi) valakva harinneda næta”. me andamatama movungen pera vasaya kala ayada (puhu vada vivada) karaminma sitiyaha. (apage) dutayinta (ovunta dena lada niyogayan) pæhædiliva dænum denava misa, (vena kisima) vagakimak ætteda? (nomæta)
Surah An-Nahl, Verse 35
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
(bhumiyehi vividha pradesayanhi vasaya kala) sæma samuhayantama niyata vasayenma api dutayeku yava ættemu. (ema dutayin ovunta) “allah ek kenekuvama namadinu. (margaya værada yavana) seyitanvarungen oba æt vanu” (yayi kiyamin giyaha). allah rju margayehi ætulu kala ayada ovungen æta. durmargayama niyama karanu læbuvanda ovungen æta. ebævin oba bhumiyehi vate samcaraya kara (nabivarunva) boru kala ayage avasanaya kese vannedæyi yanna avadhanaya kara balanu
Surah An-Nahl, Verse 36
إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
(nabiye!) ovun rju margayehi ya yutuya yayi oba ketaram kæmati vuvada, (ema margayata enne næta. mandayat hita ekalæs novi) kavurun væradi margayehi yannoda, ovunva niyata vasayenma allah rju margayehi ætulu karanne næta. ovunta udav karannanda kisivekut næta
Surah An-Nahl, Verse 37
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
(nabiye!) maranayata pat vuvanta allah pana laba di nægittavanu labanne næta yayi mema pratiksepa karannan allah mata itamat sthira vu divrum karannaha. ese nova; “(obata pana di nægittavannemi” yayi) ohu dun poronduva sampurnayenma satyayaki! ehet minisungen vædi deneku (meya) dæna ganne næta
Surah An-Nahl, Verse 38
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ
(melovadi) ovun tarka karamin siti dæya ovunta allah pæhædiliva dænum dima sandahada, pratiksepa karannan tamanma borukarayin yanna dæna gænima sandahada, (paralovadi ovunta pana denu labannaha. ese ovunva nægittavima apata etaram kariyak nova)
Surah An-Nahl, Verse 39
إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
(mandayat) api yamkisi vastuvak (utpadanaya kirimata) adahas kalahot e venuven api pavasanne ‘vanu!’ yanna pamanaki. evelema eya sidu vanu æta
Surah An-Nahl, Verse 40
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
(visvasavantayini! obagen) kavurun (saturan visin) vedana karanu læba, pasuva allah venuven (tamange rata-gama athæra dama) pitatva giyoda, ovunta niyata vasayenma api melovadida, honda vasasthanayanma laba dennemu. paralova phalavipaka nam, (mitat vada) itamat visalaya. (meya) ovun dæna gata yutu noveda
Surah An-Nahl, Verse 41
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
movunma (amarukam itamat ivasimen yutuva) vinda daragena, tama deviyanvama sampurnayenma visvasa kara sitiyavunya
Surah An-Nahl, Verse 42
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
(nabiye!) obata pera vahi laba di, api ovun veta yævu dutayin siyalla piriminya. ebævin (movunta) “oba (meya) dæna nogatahot (pera tibu dharmayan) ugat ayagen asa dæna ganu” (yayi pavasanu mænava)
Surah An-Nahl, Verse 43
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
ema dutayintada pæhædili sadhakayanda, dharmayanda, (laba di yævvemu). esema mema kuranayada, (nabiye!) api obata pahala kalemu. minisun venuven (oba kerehi) pahala karanu læbu meya, oba ovunta pæhædiliva genahæra dakvanu. (memagin) ovun avadhanaya kara dæna ganu æta
Surah An-Nahl, Verse 44
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
haniyak kirimata kumantrana karana movunva bhumiya gila damana men allah nokaranneya yayi ho nætahot movun nodæna ganna se movunva danduvama pæmina langa novanu æta yayi ho movun nobiyava sitinnehuda
Surah An-Nahl, Verse 45
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
nætahot movun e me ata særisaramin sitiyadima movunva ohu alla gænimata adahas kalahot movunta ohuva parajaya kirimata, (ohugen beri diva yamata) nohækiya
Surah An-Nahl, Verse 46
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ
nætahot (movunva vinasa kara dæmiya hæki yamkisi vipatak pæminenu æta yana) biya mata, biya laba di, movunva alla noganu æta (yayida nobiyava sitinnehuda? ohu taman kæmati danduvamak movunta laba dimata balasampannayeki). ehet niyata vasayenma obage deviyan itamat dayabaravantavada karunavantavada sitinneya. (ebævin metek ovunva danduvam nokara athæra dama ætteya)
Surah An-Nahl, Verse 47
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ
allah utpadanaya kara æti dæyen kisivak movun bæluve nædda? evaye sevanalu dakunata ha vamata vasayen æla vanne allahta avanata vi sujud kara namadinnataya
Surah An-Nahl, Verse 48
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
ahashida, bhumiyehida æti anit jivinda allahtama hisa nava namadinnaha. malayikavarunda, esemaya. ovun (iblis men ohuta sujud nokara) unagu bas dodanne næta
Surah An-Nahl, Verse 49
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩
ovun tamanta udin æti tamange deviyanta yatat vi tamanta dena lada niyogayanma itu karamin sitinnaha
Surah An-Nahl, Verse 50
۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
(minisune!) allah mese pavasanneya: (ekak venuvata) devivarun dekak oba noganu. niyata vasayenma (obage) deviyan ekama ek keneki. ebævin (ekkena vana) ma hata oba biya vanu. (vena kisivekutat biya novanu)
Surah An-Nahl, Verse 51
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
ahashida, bhumiyehida æti siyalla ohutama ayat dæyayi! ohutama (sadakal) avanata vima atyavasyaya. (ebævin) ema allah novana dæyatada oba biya vanne
Surah An-Nahl, Verse 52
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ
obata læbi æti honda dæya siyalla allah vetin pæmina æti dæyayi. obava kisiyam duk karadarayak langa vana avasthavedi, ohu vetama pæminili karannehuya
Surah An-Nahl, Verse 53
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
pasuva ohu obagen duk gæhæta paha kara hæriyahot nam, evelema obagen ek kotasak (mevæni) tamange deviyantama samanayan tabannaha
Surah An-Nahl, Verse 54
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
api ovunta pahala kala dæyada, pratiksepa kara harinnaha. (ebævin ovunta “molovadi) podiyak suvaya vinda ganu. pasuva (paralovadi) oba (satyaya) dæna gannehuya” (yayi nabiye! oba pavasanu mænava)
Surah An-Nahl, Verse 55
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ
api ovunta dun vastungen ek kotasak taman nodænuvat dæya (vana devivarunta) yayi sandahan kara pavasannaha. allah mata sattakinma! oba manakkalpitava pavasana mema boru (kiyaman) gæna (paralovadi) niyata vasayenma obava vimasanu labannehuya
Surah An-Nahl, Verse 56
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ
(nabiye!) movun allahta gæhænu daruvan æta yayi pavasannaha. ohu nam, (meyin) itamat parisuddhavantayeki. ehet ovun nam, tamanta venat (pirimi daruvanvama) kæmati vannaha
Surah An-Nahl, Verse 57
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ
ovungen kenekuta gæhænu daruveku ipaduneya yayi subharamci pævasuvahot, ohuge muhuna (sokayen) kalu vi kopaya gila ganneya
Surah An-Nahl, Verse 58
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
(gæhænu daruvaku ipaduneya yayi) ohuta kiyana lada mema napuru subharamciya gæna (pilikulata lak vi) ‘avamanayen yutuva eya taba ganneda? nætahot (pana pitin) eya pasvala valala damanneda?’yi (dukata pat vi) janatava idiriyata nopæmina sængavemin særisaranneya. (mese tamanta pirimi daruvanda, deviyanta gæhænu daruvanda vasayen) ovun karanu labana tiranaya itamat napuruyi noveda
Surah An-Nahl, Verse 59
لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(mevæni) napuru upamavan siyalla paralova visvasa nokarana ayatama (sudusuya). allahta nam, itamat usas varnanavan æta. ohu (siyallantama) balasampannayeku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 60
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
minisun karana væradi gæna ovunva allah (evele evelema) alla ganu labanne nam, (bhumiyehi) jivingen kisivak ohu athæra damanne næta. ehet ek niyamita kalayak dakva (hasu nokara) ovunva kal damanneya. ovunge varaya pæminena avasthavedi, ek tatparayak ho pasu vanneda næta. kalin vanneda næta
Surah An-Nahl, Verse 61
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ
taman kæmati næti dæya (vana gæhænu daruvanva), allahta ændana movun (paralovadi) niyata vasayenma tamanta hondakma lækhenu æta yayi tamange diven (muvin) boru gotamin prasamsa kara pavasannaha. niyata vasayenma movunta nirayama ætteya yannehida, (nirayata) palamuvenma movunvama elavanu labannaha yannehida, kisima sækayak næta
Surah An-Nahl, Verse 62
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(nabiye!) allah mata sattakinma! obata pera visu vividha samuhayantada api (apage) dutayinva yævvemu. ehet seyitan ovunta nam, ovunge (napuru) karanavanma alamkaravat kara penvuveya. ada dina movuntada ohuma sahayayan vasayen sitinneya. ebævin movunta itamat vedana gena dena danduvam æta
Surah An-Nahl, Verse 63
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
tavada (nabiye!) movun kumana karanavanhi tarka karamin sitiyoda, eva oba pæhædili kirima sa`dahama mema dharmaya oba kerehi api pahala kalemu. tavada visvasavanta janatavata (meya) rju margayak vasayenda, ek varaprasadayak vasayenda ætteya
Surah An-Nahl, Verse 64
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
allahma valakulen væssa væsimata salasva jivaya næti vi giya bhumiyata emagin jivaya laba denneya. (honda ovadanata) savan dena janatavata niyata vasayenma mehi ek sadhakayak æta
Surah An-Nahl, Verse 65
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّـٰرِبِينَ
(elu, gava, otuvan væni) satungenda obata padamak æta. le valatada, goma valatada atare unge kusen kalavam novuna kiri (utpadanaya kara) api obata povannemu. (eya) panaya kirimata itamat rasavatya
Surah An-Nahl, Verse 66
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
indi, midi adi palaturuvalin matpænda, honda aharayanda oba nipadavannehiya. niyata vasayenma mehida buddhimat janatavata ek sadhakayak æta
Surah An-Nahl, Verse 67
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
obage deviyan mi mæssanta honda vætahimak æti karanneya. “kanduvalada, gasvalada, usa godanægilivalada oba kudu tana ganu”
Surah An-Nahl, Verse 68
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
“tavada oba sæma vargayakama palaturuvalin (malvalin) panaya kara, obage deviyange pahasu margayanhi (obage kudu tulata) hækili yanu”. memagin uge kusen vividha varnayangen yut panayak (mi pæni) ikut vanneya. eyin minisunta suvaya æta. niyata vasayenma mehida sita dæna gata hæki janatavata ek sadhakayak æta”
Surah An-Nahl, Verse 69
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
obava utpadanaya kale allahya. pasuva ohuma obava maranayata pat karanneya. igena gena dæna sitiyada, kisivak nodanna aya men bavata pat vana mahalu viya dakva jivatva sitina ayada obagen æta. (obagen kavurun, kavurunva kopamana kalak athæra dama sitiya yutuda yanna) niyata vasayenma allah hondin danneku ha (ese kirimata) itamat balasampannayeku vasayen sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 70
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
obagen samaharekuva samaharekuta vada aharayen allah usas kara taba ætteya. ese usas tatvayata pat vuvan tamanta ekkasu vu (minisun, vahalun adi) ayata aharayen tamantat samana vana se diya hækiva tibiyadi taman veta æti aharayan (pratisatayata anuva) ovunta laba denne næta. (mese kirima magin ovunta laba di æti) allahge varaprasadayan ovun pratiksepa karannehuda
Surah An-Nahl, Verse 71
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ
obagenma oba venuven bharyayavan allah nirmanaya kara ætteya. tavada obage bharyayavangen daruvanvada, munuburu minibiriyanvada utpadanaya kara, obata honda aharayanda kavanneya. (mese tibiyadi) ovun (taman venuven manakkalpita kara gat) vyaja dæya visvasa kara, allahge varaprasadayan ovun pratiksepa karannehuda
Surah An-Nahl, Verse 72
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
tavada ovun allah novana dæya namadinnaha. (eva) ahashi ho bhumiyehi ho æti kisima vastuvak movunta vinasa kara dæmimata nidahasa ho balayak ho næti dæyayi
Surah An-Nahl, Verse 73
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
ebævin (eva sarva baladhari) allahta oba upamavan bavata pat nokaranu. (allahta ayat upamava) niyata vasayenma allahma danneya. oba nodannehuya
Surah An-Nahl, Verse 74
۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
allah (meyata dedeneku) upama vasayen pavasanneya. keneku kisima (bhandayak suvayamva tanannata ho dennata ho) saktiyak nomæti vahaleki. anit kena nam, api ohuta apa vetin ho`da vastun boho laba di ættemu. ohuda eva rahasinda, prasiddhiyeda danamana karamin sitinneya. me dedenama samana vannehuda? (samana vanne næta). prasamsa siyalla allahtama ayatya. ovungen vædi deneku (meya) dæna ganne næta
Surah An-Nahl, Verse 75
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
allah minisun dedeneku (venat) upamavak vasayen pavasanneya. eyin keneku golu (vahaleki). kisivak kirimata saktiyak nomætteki. ohu tama hamputata barak vasayenda sitinneya. ohuva kumak sandaha yævuvada, (haniyak misa) kisima hondak gena enne næta. anit kena nam, (siyalla hondin dæna) rju margayehi sitimin (anit ayatada) sadharanayama polambavaminma sitinneya. mevænnekuta (goluveku vana) ohu samana vannehuda
Surah An-Nahl, Verse 76
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ahashida, bhumiyehida æti rahas allahtama ayatya. (eya vena kisivekut danne næta). ebævin (yuga) avasan kalaya, æspillamak gasannak men ho nætahot itat vada vegayen ho avasan vi yanu æta. niyata vasayenma allah siyalla kerehi itamat balasampannayeku vasayenma sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 77
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
kisivak oba nodanna aya vasayen sitiyadi, obage mavvarunge kusen allahma obava ikut kaleya. tavada obata kanda, æsda hrdayada, laba dun ayada ohuya. (meyata) oba (ohuta) krtagna vanu mænava
Surah An-Nahl, Verse 78
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
ahas gækhehi (deviyange niyogayata) anuva yatat vi piyambana paksinva ovun dutuve nædda? eva (ahashi) usulagena sitinna allah hæra vena kisivekut næta. visvasaya tæbu janatavata niyata vasayenma mehida vividha sadhakayan ætteya
Surah An-Nahl, Verse 79
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
obage nives allah obata nidahasa laba dena sthanayak vasayen sælæssuveya. game satunge ham valin oba nives vasayen tana gænimata (pahasu akarayata) oba venuven ohu utpadanaya kara ætteya. eya oba samcaraya karana avasthavanhidida, sthanayakadi kandavuru bænda ganna avasthavanhidida, ita pahasuven usulagena ya hækiva ætteya. (ændum adi vividha bhandada nispadanayata) evayen (bætaluvange) lom, (otuvange) roma, (sudu eluvange) kes, adi dæyada (ohu oba venuven nirmanaya kara ætteya. evayen nispadita bhanda) kalayak dakva (nives valata) alamkaravat akarayatada, (jivitayata) prayojanavat dæya vasayenda ætteya
Surah An-Nahl, Verse 80
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ
allah oba venuven utpadanaya kara æti dæyen sevana diya hæki dæyada nirmanaya kara ætteya. kanduvala (guhavala) obata vasasthanada nirmanaya kaleya. usnayada (sitayada) obata vælækviya hæki ændumda, (pihi, hella væni) ayudha valin vælækviya hæki paliha (adiya sædiya hæki vastun)da ohuma oba venuven nirmanaya kaleya. ohu tamange varaprasadayan mese oba kerehi purana kara ætteya. (me venuven) oba (ohuta) sampurnayenma avanata vi tatayutu karanu mænava
Surah An-Nahl, Verse 81
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
(mese tibiyadi nabiye!) ovun (obava) pratiksepa kalahot (e gæna oba duk novanu. mandayat apage duta mehevara ovunta) pæhædiliva sendu kirimama obage yutukama vanneya
Surah An-Nahl, Verse 82
يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
allahge (mevæni) varaprasadayan ovun hondin dæna sitimen pasuvada, eya ovun pratiksepa karannaha. ovungen vædi deneku kelehi guna nodat aya vasayenma sitinnaha
Surah An-Nahl, Verse 83
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
sæma vargikayin vetama (api yævu apage dutayava ovunta) saksi vasayen api kændavana (dinaya gæna nabiye! oba ovunta matak kara denu). edinadi (ema dutayinva) pratiksepa kala ayata (yamkisivak kata kirimata) anumætiya denu labanne næta. tavada ovun nidahasata boru karunu idiripat kirimatada margayak notikhenu æta
Surah An-Nahl, Verse 84
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
mema aparadhakarayin (paralovadi) danduvama (æsvalin) dutu pasu, (ovun kumana prasamsavak kala vuvada), ovunta (danduvama) adu karanu labanne næta. tavada ovunta avakasayakda denu nolæbe
Surah An-Nahl, Verse 85
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ
samanayan taba namadina movun taman samanayan vasayen tæbu (vyaja) devivarunva (paralovadi) dutuvahot (deviyanta) “apage deviyane! obava hæra (devivarun yayi) api aradhana karamin siti apage devivarun mevaya” yayi pavasannaha. eyata eva movunta “niyata vasayenma oba boru kiyannehuya. (api devivarun nova)” yayi viruddhava pavasanu æta
Surah An-Nahl, Verse 86
وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
edinadi movun allahta næmadima karanu æta. pasuva movun vyaja vasayen (devivarun yayi) pavasamin siti dæya siyalla movungen sængavi yanu æta
Surah An-Nahl, Verse 87
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ
(ehet paralovada) pratiksepa kara, allahge margayada valakva (aparadha karamin) siti movunta, movunge aparadhayanhi hetuven danduvama pita danduvama vasayen api adhika karaminma sitinnemu
Surah An-Nahl, Verse 88
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
nabiye! sæma samuhayakatama ovungenma (ovun veta pæmini nabivarayava) ovunta saksi vasayen api kændavana dinadi, obava (oba idiriye sitina) movunta saksi vasayen gena ennemu. (nabiye!) sæma karanavakma pæhædiliva vivaranaya kala hæki mema dharmaya, apima oba veta pahala kara ættemu. meya rju margaya vasayenda, varaprasadayak vasayenda tikhena atara (mata) sampurnayenma avanata vannanta ek subharamciyak vasayenda ætteya
Surah An-Nahl, Verse 89
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
(visvasavantayini!) oba sadharanaya itu karana menda, hondak karana menda, gnatinta (vastuva di) udav upakara karana menda, niyata vasayenma allah (obata) ana karanneya. avaman gena dena karanavan, papayan, aparadhayan adiyen (obava) ohu tahanam karanneya. (meva) oba matakaye taba ganna menda obata honda ovadan laba denneya
Surah An-Nahl, Verse 90
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
oba allahge namayen karana givisuma sampurna vasayen itu karanu. allahva saksi vasayen taba divra, eya sthira kala pasu, ema divruma oba kada nokaranu. niyata vasayenma allah obage kriyavan hondin danneya
Surah An-Nahl, Verse 91
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
(minisune! sthira karana lada divruma kada kara), oba gæhæniyakata sama novanu. æya itamat amaruven katina lada nulak tamanma (kapa dama) kæli kæli valata kara damanniya. (tavada) ek samuhayakata vada tavat samuhayak balasampanna vasayen vimata obage divruma oba atare hetuvak bavata pat kara noganu. mema karanavehi (oba niyama akarayen katayutu karanneda, nædda yanna) niyata vasayenma allah obava piriksumata lak karanneya. tavada oba tarka karamin siti dæyada, viniscaya dinadi ohu obata pæhædiliva vistaratmakava penvanu æta
Surah An-Nahl, Verse 92
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
allah adahas kara tibune nam, oba siyallanvama ekama (dharmayak adahana) samuhayak bavata pat karannata ida tibuni. ehet (ohu) taman adahas kala ayava, (ovunge papayanhi hetuven) væradi margayehi athæra damanneya. taman adahas karana ayava, (ovunge parisuddhabhavaye hetuven) rju margayehi ætulu karanneya. oba karamin siti kriyavan gæna niyata vasayenma oba (viniscaya dinadi) prasna karanu labannehuya
Surah An-Nahl, Verse 93
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
oba atare oba (aparadha kirima sandaha) obage divruma hetuvak bavata pat kara noganu. ese kalahot sthira vu (obage) padayan lissa yanu æta. tavada (divruma kada kirima magin) allahge margaya oba valakva gænime hetuven vividha duk gæhætada oba vindimata sidu vanu æta. tavada imahat vu danduvamda obata lækhenu æta
Surah An-Nahl, Verse 94
وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
allah veta dun poronduva sulu mudalakata oba vikuna nodamanu. oba buddhimatun vasayen sitinnehu nam, allah veta sitimama itamat usas vanu æta
Surah An-Nahl, Verse 95
مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
oba veta æti (vastun) siyalla viyadam vi yanu æta. allah veta æti dæya nam, (sadakal) sthirava tikhenu æta. kavurun (duk gæhæta sthira vasayen) vinda dara gannoda, ovun (karana bohomayak dæhæmi karanavanta ovun) kala dæyata vada itamat alamkaravat phalavipaka niyata vasayenma api ovunta laba dennemu
Surah An-Nahl, Verse 96
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
pirimi vuvada, gæhænu vuvada, visvasaya taba dæhæmi kriyavan kavurun kala vuvada, niyata vasayenma api ovunva (melovadi) honda jivitayak gata kirimata salasvannemu. tavada (paralovadi nam), ovun karamin siti dæyata vada itamat alamkaravat phalavipakama niyata vasayenma api ovunta dennemu
Surah An-Nahl, Verse 97
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
(nabiye!) oba kuranaya samudiranaya kirimata arambha kalahot (eyata pera) elavana lada seyitangen araksa kara ganna men allahgen illa sitinu
Surah An-Nahl, Verse 98
إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
kavurun visvasaya taba tamange deviyanta sampurnayenma visvasaya taba attoda, ovun vetin niyata vasayenma (mema) seyitanta kisima balayak næta
Surah An-Nahl, Verse 99
إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ
ohuge balaya ohu samaga sambandhakam pavatvannan veta ha allahta samanayan tabannan vetama valamgu ve
Surah An-Nahl, Verse 100
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
(nabiye!) api ek vagantiyak tavat vagantiyak magin venas kalahot movun (obata) “niyata vasayenma oba borukarayeki” yayi pavasannaha. kumak (kumana velavakadi, kumana niyogayan ha kumana ayavan) pahala kala yutuda yanna allahma hondin danneya. movungen vædi deneku (mema satyaya) dæna ganne næta
Surah An-Nahl, Verse 101
قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
ættenma meya obage deviyange sannidhanayen ruhul kudus (namæti jibril) maginma pahala kara tæbuveya yayi oba pavasanu mænava! (mema kuranaya deviyanta) visvasaya tæbuvanva sthira kirima sandahada, sampurnayenma avanata vuvan hata rju margayak vasayenda, subharamciyak vasayenda ætteya
Surah An-Nahl, Verse 102
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ
(nabiye! “mema dharma ayavan roma rate sita pæmina sitina) ek (kristiyanu) minisekuma niyata vasayenma ohuta uganva denneya. (deviyan nova)” yayi ovun pævasima, niyata vasayenma api dannemu. kavurun (obata) uganva denneya yayi ovun pavasannoda, ohuge (ema kristiyanuvage) bhasava (arabi novana) ajamiya. mema dharmaya nam, itamat (navina pannaye) pæhædili arabi bhasaven ætteya. (ebævin ovun pavasana dæya niværadi nova)
Surah An-Nahl, Verse 103
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
niyata vasayenma kavurun allahge ayavan (murandukamin) visvasa nokaloda, ovunva allah rju margayehi ætulu karanne næta. tavada ovunta vedana gena dena danduvamama æta
Surah An-Nahl, Verse 104
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
(meya) boru yayi manakkalpita karannan siyalla allahge ayavan visvasa nokarannanya. (ættenma) movunma borukarayinya
Surah An-Nahl, Verse 105
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
(nabiye! oba borukarayeku nova). (ebævin) kavurun ho visvasa kalayin pasuva ohu allahva (pratiksepa kalahot ohu gæna avadhanaya karanu æta). ohuge hrdaya visvasaya magin sampurnayenma sæhimata patva tibiyadi ohuge balakirimak mata ohu (mese) pratiksepa kalahot (ohu kerehi kisima væræddak næta). ehet (mevæni) ovunge hrdayanhi pratiksepayama piri tibi (mese kalahot) ovun kerehi allahge kopayama at vanu æta. ovunta imahat vu danduvamda æta
Surah An-Nahl, Verse 106
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
mandayat niyata vasayenma movun paralovata vada melova jivitayama tora gatha. niyata vasayenma pratiksepa karana mevæni janatava allah rju margayehi ætulu karanne næta
Surah An-Nahl, Verse 107
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
mevænnange hrdayan matada, kan matada, æs matada allah mudra taba hæriyeya. movunma (tamange napuru avasanaya) vataha nogat ayayi
Surah An-Nahl, Verse 108
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
paralovadi sampurnayenma parajaya vannan movun yannehi kisima biyak næta
Surah An-Nahl, Verse 109
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
(nabiye!) kavurun (saturan visin) vedana gena dimen anaturuva (tamange nivesvalin) pitamam vi yuddha kara, (vividha duk gæhætada) vinda daragena (sthira vasayen) sitiyoda, ovun venuven (ovunta varaprasadayan) pahala kirimatama niyata vasayenma obage deviyan min pasuvada, (ovunva) ksama karanneku ha (ovun kerehi) dayabaravantayeku vasayenda sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 110
۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
sæma atmayakma (kisivekuva avadhanaya nokara), taman gæna (pamanakma) kata kirima sandaha pæminena (dina gæna nabiye! oba ovunta matak kara denu). edina sæma atmayakatama ehi kriyavanta sarilana phalavipaka purana vasayen denu læbe. (eya vædi kara ho adu kara ho kumana akarayakata ho) ovunta aparadhayak karanu nolabannaha
Surah An-Nahl, Verse 111
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
ek ratak allah (ovunta) upamavak vasayen pavasanneya. ema rata (itamat saravat lesatada), samayenda, biyen toravada tibuni. eyata avasya vastun siyalla sæma disavakinma badhavakin torava pæminemin tibuni. mese tibiyadi, (ema ratavæsiyan allahva pratiksepa kara), allahge varaprasadayantada (krtagna novi) venaskam kalaha. ebævin ovun karamin tibunu (napuru) kriyavanhi hetuven allah kusaginnada, biyada ovunta vastra vasayen (anndava ovun eya) suvaya vindina se sælæssuveya
Surah An-Nahl, Verse 112
وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
(nabiye!) niyata vasayenma ovungenma (api yævu apage) dutayada ovun veta pæminiyeya. ehet ovun ohuva boru kara dæmuha. ebævin (mese) ovun aparadhakaruvan vasayen sitiyadi ovunva danduvama alla gatteya
Surah An-Nahl, Verse 113
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
(visvasavantayini!) allah obata laba dun dæyen anumata honda dæyama anubhava karanu. oba allahva namadinnan vasayen sitinnehu nam ohuge varaprasadayanta oba krtagna vemin sitinu
Surah An-Nahl, Verse 114
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(anubhava nokala yutuya yayi) obata tahanam kara ætte, mæri giya dæya, leda, urange mas mamsa, allah novana dæyehi namaya sandahan karanu læbu dæyayi. kavurun ho simava ikmava noyada, papayak kirime cetanavak nomætivada, (kavurun visin ho) bala karanu læba, (nætahot kusa ginna dara gata nohækiva, avasyatavaya noikmava meva anubhava) kalahot (ohu kerehi væræddak næta. ebævin mevæni tatvayakadi ohuva) niyata vasayenma allah ksama karanneku ha dayabaravantayeku vasayenda sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 115
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ
obage divata (muvata) nægena se boru kiyannak men (kumak gæna ho dharmayehi) meya anumataya; meya anumata næta yayi allah mata (amulika) boru nokiyanu. kavurun allah kerehi boru gota manakkalpita karannoda, ovun niyata vasayenma jayagrahanaya karannema næta
Surah An-Nahl, Verse 116
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
(mevænnan melovehi vinnde) itamat alpa suvayaki. (paralovadi) ovunta vedana gena dena danduvam æta
Surah An-Nahl, Verse 117
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
(nabiye!) mita pera api obata vivaranaya kala dæya yudevvanta valakva hæriyemu. (ehet) api visinma (eya valakva) ovunta haniyak kale næta. ehet ovun (taman visinma eva tahanam karagena) tamanta tamanma aparadha kara gatha
Surah An-Nahl, Verse 118
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ
(nabiye!) niyata vasayenma obage deviyan kavurun (tamange) nodænuvatkamin papayan kirimen anaturuva, eyin æt vi (dæhæmi kriyavan kara), pilisakara kara gannoda, ovunva (ksama karanneku vasayen sitinneya. ovun papayen æt vi dæhæmi kriyavan kala) pasu, niyata vasayenma obage deviyan itamat ksama karanneku ha dayabaravada sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 119
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
niyata vasayenma ibrahim allahta itamat biya vi katayutu karana rju margaya penvana margopadesakayeku vasayen sitiya misa, (deviyanta) samanayan taba namadinnangen ohut (keneku vasayen) sitiye næta
Surah An-Nahl, Verse 120
شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(tavada) deviyange varaprasadayanta (sæma vitama) krtagna vanneku vasayenda sitiyeya. ebævin ohuda, ohuva toragena rju margayehi ætulu kaleya
Surah An-Nahl, Verse 121
وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
(ebævin ohuge deviyan vana) api melovadida, hondakma ohuta laba dunnemu. paralovadida niyata vasayenma ohu honda vahalungen (keneku vasayen) sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 122
ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
ebævin “(nabiye!) oba (itamat usas ema) ibrahimge rju dharmaya anugamanaya karanu mænava!” yayi obata vahi dænum dunnemu. ohu samanayan taba namadinnangen (keneku vasayen) sitiyema næta
Surah An-Nahl, Verse 123
إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
senasurada (dina gaurava karana men) pavarana ladde e gæna (yudevvangen) tarka karamin siti ayataya. niyata vasayenma obage deviyan viniscaya dinadi ovun atare, ovun (melovadi) tarka karamin siti dæya gæna tinduvak denu æta
Surah An-Nahl, Verse 124
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
(nabiye!) oba (minisunta) pragnavenda, alamkaravat honda ovadan maginda obage deviyange margaya desata aradhana karanu mænava! tavada ovun samaga (tarka kirimata sidu vuvahot) oba (gauravaniya ha) alamkaravat andamin tarka karanu mænava! ohuge margayen værada giya aya kavurunda yanna niyata vasayenma obage deviyan hondin danneya. rju margayehi sitinnan kavurunda yannada ohuma hondin danneya
Surah An-Nahl, Verse 125
وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ
(visvasavantayini! obata vedana gena dun kavurunva ho) oba prati prahara vasayen vedana gena dimata adahas kalahot obava ovun vedana gena dun pramanayatama ovunva oba vedana gena denu. (ita adhika vasayen nova. tavada obava vedana gena dun dæya) oba vinda (dara) gatahot ho eya vinda daraganna ayata itamat aganeya
Surah An-Nahl, Verse 126
وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
ebævin (nabiye!) oba vinda dara ganu. ehet allahge udavven misa, vinda dara gænimata obata nohækiya. ovun venuven oba (kisivak gæna) duk novanu. ovun karana kumantrana gæna oba sasalada novanu
Surah An-Nahl, Verse 127
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ
niyata vasayenma kavurun (ættenma) bhaya bhaktikayin vasayen sitinnoda ovun samagada, kavurun (an ayata) krtagna vannoda ovun samagada, allah sitinneya
Surah An-Nahl, Verse 128