Surah An-Nahl - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
allāhgē niyōgaya pæmiṇa æta. eheyin num̆balā eya ikmanin nopatanu. ovuhu ādēśa karana dæyin ohu supivituruya. tavada uttarītaraya
Surah An-Nahl, Verse 1
يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ
niyata vaśayenma mā hæra venat devin̆deku nomæti bavaṭat eheyin num̆balā maṭa biya bætimat viya yutu bavaṭat (pavasā) num̆balā avavāda kirīma san̆dahā ohugē gættan aturin ohu abhimata karana aya veta ohugē niyōgayen jīvamāna(dēva paṇiviḍa)ya rægat malakvarun ohu pahaḷa karayi
Surah An-Nahl, Verse 2
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
satyaya lesa, ahas hā mahapoḷova ohu mævvēya. ovun ādēśa karana dæyin ohu uttarītaraya
Surah An-Nahl, Verse 3
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
śukrāṇu bin̆duvakin ohu minisā va mævvēya. namut ohu dæn pæhædili vāda karanneku vī æta
Surah An-Nahl, Verse 4
وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
tavada govipaḷa satun da ohu ēvā num̆balā venuven mævvēya. ehi num̆balāṭa ārakṣita æn̆galum hā prayōjana æta. tavada num̆balā evāyin anubhava karannehuya
Surah An-Nahl, Verse 5
وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ
vivēkaya san̆dahā savas varuvē gāl karana viṭa da udǣsana taṇa budinnaṭa dakkāgena yana viṭa da num̆balāṭa ehi alaṁkāraya æta
Surah An-Nahl, Verse 6
وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
num̆balā asīruven misa ē veta gena yāmaṭa nohæki vū gamakaṭa un num̆balāgē baḍubāhirādiya usulāgena yati. niyata vaśayenma num̆balāgē paramādhipati sānukampitaya. mahā kāruṇikaya
Surah An-Nahl, Verse 7
وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
tavada alaṁkārayak lesa da ēvāyehi næga pravāhanaya karanu piṇisa da aśvayin koṭaḷuvan hā būruvan da (ohu mævvēya.) tavada num̆balā nodannā dǣ da ohu mavannēya
Surah An-Nahl, Verse 8
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
ṛju mārgaya hā ehi muḷāva ættē allāh satuvaya. tavada ohu abhimata kaḷē nam ohu num̆balā siyalu denāṭa maga penvannaṭa tibuṇi
Surah An-Nahl, Verse 9
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ
ahasin jalaya pahaḷa kaḷē ohumaya. in num̆balāṭa pānaya æta. tavada ehi num̆balā (satunṭa) budinnaṭa dena gas da æta
Surah An-Nahl, Verse 10
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
ohu num̆balāṭa emagin goyama da oliv da in̆di da midi da sǣma bavabhōgayakinma da haṭa ganvayi. sitā balana janayāṭa niyata vaśayenma ehi saṁgnāvak æta
Surah An-Nahl, Verse 11
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
rātriya hā dahavala da hiru hā san̆du da ohu num̆balāṭa vasan̆ga kara dunnēya. tavada siyalu tārakā ohugē aṇasakaṭa vasan̆ga karanu læbīya. vaṭahā gannā janayāṭa niyata vaśayenma ehi saṁgnāvan æta
Surah An-Nahl, Verse 12
وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ
mahapoḷovē num̆balāṭa ehi vividha vargayen vū dǣ da (ohu vasan̆ga kara dunnēya.) menehi karana janayāṭa niyata vaśayenma ehi saṁgnāvak æta
Surah An-Nahl, Verse 13
وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
tavada ohu vanāhi maha muhuda vasan̆ga kara dunnēya. num̆balā eyin nævum mas anubhava karanu piṇisa da eyin num̆balā palan̆dina ābharaṇa goḍa ganu piṇisa da tavada ehi (raḷa) hāna næv da num̆ba dakinu æta. emenma ohugē bhāgyaya num̆balā soyanu piṇisa da vē. tavada (eya) num̆balā kṛtavēdī viya hæki vanu piṇisaya
Surah An-Nahl, Verse 14
وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
tavada eya num̆balā samaga kampanaya novanu vas mahapoḷovē kan̆duhel ohu heḷuvēya. tavada gaṁgā hā mārga da (æti kaḷēya) num̆balā nisimaga læbiya hæki vanu piṇisa
Surah An-Nahl, Verse 15
وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ
tavada salakuṇu da (ohu æti kaḷēya) taru magin ovuhu nisimaga dæna ganu æta
Surah An-Nahl, Verse 16
أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
eheyin mavannā nomavana aya men vēvīda? eheyin num̆balā menehi kaḷa yutu novē da
Surah An-Nahl, Verse 17
وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
allāhgē āśirvāda num̆balā gaṇan kaḷa da num̆balā ēvā taksēru nokaranu æta. niyata vaśayenma allāh ati kṣamāśīlīya. karuṇā guṇayen yuktaya
Surah An-Nahl, Verse 18
وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ
tavada num̆balā san̆gavana dǣ da num̆balā danvā siṭina dǣ da allāh danī
Surah An-Nahl, Verse 19
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
allāhgen tora va ovun ayæda siṭina aya kisivak utpādanaya nokarati. ovuhu da (allāh visin) mavanu labannō veti
Surah An-Nahl, Verse 20
أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ
ovuhu prāṇayen tora vū maḷavun ya. tavada ovuhu nævata nægiṭuvanu labanuyē kavadā dæyi yanna piḷiban̆da nodaniti
Surah An-Nahl, Verse 21
إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ
num̆balāgē devin̆du ekama devin̆dāya. eheyin paramānta dinaya piḷiban̆da va viśvāsa nokarannan vana ovungē hadavat (eya viśvāsa kirīmaṭa) piḷikul karayi. tavada ovuhu ahaṁkārakam pānnanya
Surah An-Nahl, Verse 22
لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ
(ehi) varadak næta. ovun san̆gavana dǣ da, ovun nivēdanaya karana dǣ da, niyata vaśayenma allāh danī. niyata vaśayenma ohu ahaṁkārakam pānnan priya nokarayi
Surah An-Nahl, Verse 23
وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
num̆balāgē paramādhipati pahaḷa kaḷē kumakdæyi ovun vimasanu læbū viṭa mutunmittangē prabandhayan yæyi ovuhu pævasūha
Surah An-Nahl, Verse 24
لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē ovungē bara hā ovun kisidu dænumakin tora va nomaga hæriyavungē bara ovun pūrṇa lesa usulanu piṇisaya. dæna ganu ovun usulana dǣ napuruya
Surah An-Nahl, Verse 25
قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
ovunaṭa pera siṭiyavun sæbævinma kumantraṇa kaḷōya. eheyin allāh ovungē goḍanægilla mulinupuṭā dæmuvēya. eviṭa ovunaṭa ihaḷin ovun mata (goḍanægili) viyana æda væṭiṇa. tavada ovun nositū ayurin dan̆ḍuvama ovun veta pæmiṇiyēya
Surah An-Nahl, Verse 26
ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَـٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
pasu va maḷavun keren nægiṭuvanu labana dina ohu (allāh) ovunva avamānayaṭa lak karayi. tavada (viśvāsavantayin samaga magē yæyi) num̆balā tarka karamin siṭi evan magē havulkaruvan kohē dæyi vimasayi. niyata vaśayenma ada dina nindāva hā napura dēva pratikṣēpakayin veta yæyi gnānaya denu læbūvan pavasati
Surah An-Nahl, Verse 27
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ovun taman visinma tamanṭa aparādha karamin siṭiya dī dēvadūtayin ovun va maraṇayaṭa pat karati. eviṭa ovun (dēvadūtayin veta) "api kisidu napurak nokaḷemu" yæyi pavasamin yaṭahatbhāvaya dakvati. esē nova num̆balā karamin siṭi dǣ piḷiban̆da va allāh sarva gnānīya
Surah An-Nahl, Verse 28
فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
eheyin num̆balā nirayē doraṭu valin ehi sadātanikayin lesin ætulu vanu. eviṭa ema ahaṁkārayingē navātæna napura viya
Surah An-Nahl, Verse 29
۞وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ
num̆balāgē paramādhipati pahaḷa kaḷē kumakdæyi biya hæn̆gīmen yutu va kaṭayutu kaḷavungen vimasanu læbīya. yahapataya yæyi ovuhu pævasūha. dæhæmi dǣ kaḷavunaṭa melovehi yahapata æta. emenma matu lova utumya. biya bætimatungē nivahana yahapat viya
Surah An-Nahl, Verse 30
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ
adn (nam sadā sthīrava pavatina svarga) uyan æta. ovuhu ehi piviseti. ēvāṭa pahaḷin gaṁgāvō galā basiti. ovunṭa kæmati dǣ ehi ovunaṭa æta. biya bætimatunhaṭa allāh pratiphala pirinamanuyē elesaya
Surah An-Nahl, Verse 31
ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ovun dæhæmiyanva siṭiya dī malakvarun (dēvadūtayin) ovungē prāṇaya atpat karaganiti. num̆balāṭa salām (śāntiya) atvēvā! num̆balā sidu karamin siṭi dǣ hētuven (svarga) uyanaṭa num̆balā pivisenu yæyi ovuhu pavasati
Surah An-Nahl, Verse 32
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
ovun veta malakvarun pæmiṇīma hō num̆bagē paramādhipatigē niyōgaya pæmiṇīma hō hæra venekak balāporottu vannōda ? ovunaṭa pera siṭiyavun sidu kaḷē da melesamaya. allāh ovunaṭa aparādha nokaḷēya. enamut ovuhu ovunṭama aparādha kara gattōya
Surah An-Nahl, Verse 33
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
eheyin ovun sidu kaḷa dǣhi napuru vipāka ovunaṭa at viya. ovun kavara deyak piḷiban̆da samaccal karamin siṭiyē da eya ovun vaṭakara gattēya
Surah An-Nahl, Verse 34
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
allāh abhimata kaḷē nam apa hō apagē mutunmittan hō ohu hæra venat kisivaku nonamadinnaṭa tibuṇi. ohugen tora va kisivak tahanam nokarannaṭa tibuṇi yæyi allāhṭa ādēśa kaḷavun pævasūha. ovunaṭa pera siṭiyavun sidu kaḷē da elesamaya. pæhædili va danvā siṭīma misa venat kisidu vagakīmak rasūlvarun (paṇiviḍakaruvan) veta vīda
Surah An-Nahl, Verse 35
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
num̆balā allāhṭa gætikam karanu. napuru balavēga valin væḷakenu yæyi (janayāṭa aṇa karanu vas) sæbævinma api sǣma samūhayakaṭama rasūlvarayaku evvemu. eheyin ovun aturin allāh maga penvūvan veti. emenma ovun aturin taman veta muḷāva niyama vūvan da veti. eheyin num̆balā mahapoḷovē særisarā borukaḷavungē avasānaya kesē vī dæyi avadhānayen balanu
Surah An-Nahl, Verse 36
إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
ovungē yaha maga piḷiban̆da num̆ba āśā kaḷa da niyata vaśayenma allāh nomaga hæriyavunaṭa maga nopenvanu æta. tavada ovunaṭa udavkaruvanda nomæta
Surah An-Nahl, Verse 37
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
tavada miyædennan allāh avadi nokaranu ætæyi ovun sthīra viśvāsayen yutu va allāh mata divurā pavasati. esē nova eya ohu veta vū sæbǣ pratignāvaki. enamut janayā aturin bahutarayak denā (ē bava) nodaniti
Surah An-Nahl, Verse 38
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ
ovuhu kavara viṣayaka mata gæṭum æti kara gattō da eya ovunaṭa ohu pæhædili karanu piṇisa da niyata vaśayenma taman musāvādīhu yæyi pratikṣēpa kaḷavun dæna ganu piṇisa da (elesa maḷavun keren avadi karanu labanu æta)
Surah An-Nahl, Verse 39
إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
yam deyak api abhimata kaḷa viṭa ē san̆dahā apagē prakāśaya vanuyē ‘kun’ (vanu) yæyi pævasīmaya. eviṭa eya sidu vanu æta
Surah An-Nahl, Verse 40
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
aparādha karanu læbūvāyin pasu va allāh viṣayayehi nikma giyavun vana ovunaṭa melova yahapata api salasā dennemu. matu lova pratiphala atimahatya. ovuhu eya dæna siṭiyāhu nam
Surah An-Nahl, Verse 41
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
ovun vanāhi ivasā dara gat aya veti. emenma tama paramādhipati veta (siyalla) bhārakarannan veti
Surah An-Nahl, Verse 42
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
num̆baṭa pera siṭama api ovun veta dēva paṇiviḍa danvamin pæhædili sādhaka hā (pera āgamika) vistara samaga (rasūlvarun lesa) evana lada siyalla pirimin misa næta. eheyin num̆balā nodæna siṭiyehu nam dænumættangen vimasanu
Surah An-Nahl, Verse 43
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
pera visū rasūlvarunṭa pæhædili sādhakayanda, dharma granthayanda tavada ovun veta pahaḷa karanu læbū dǣ janayāṭa num̆ba pæhædili karanu piṇisa num̆ba veta (al kurānaya nohot) mema upadēśanaya api pahaḷa kaḷemu. eya ovun menehi kirīma piṇisaya
Surah An-Nahl, Verse 44
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ
napurukam ( kirīmaṭa) kumantraṇaya kaḷavun allāh ovun va mahapoḷovehi gilā bæssavīma piḷiban̆da va hō ovun nositū ayurin dan̆ḍuvama ovun veta pæmiṇīma gæna hō ovun nirbhiya va siṭit da
Surah An-Nahl, Verse 45
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
esē nætahot ovun særisærīmē dī ovun va grahaṇaya kirīma gæna (ovun nirbhiya va siṭit da? eheyin ovuhu (dan̆ḍuvamin) gælavīmaṭa hækiyāva darannan noveti
Surah An-Nahl, Verse 46
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ
esē nomæti nam biyen pasuvemin siṭiya dī ovun va ohu grahaṇaya kirīma gæna (ovun nirbhiya va siṭit da?) namut num̆bagē paramādhipati atisenehevantaya mahā karuṇā guṇayen yuktaya
Surah An-Nahl, Verse 47
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ
allāh kavara deyak mævvē da (ē) kisivak desa ovuhu (avadhānayen) nobæluvō da? ehi sevaṇælla dakuṇataṭa hā vampæti valaṭa næm̆buru vī yaṭahat pahat va allāhṭa sirasa namā væn̆da væṭeyi
Surah An-Nahl, Verse 48
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
prāṇīngen ahashi æti dǣ hā mahapoḷovē æti dǣ da malakvarunda allāhṭa sujūd karati. ovuhu uḍan̆gu noveti
Surah An-Nahl, Verse 49
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ۩
ovunaṭa ihaḷin vū ovungē paramādhipatiṭa ovuhu biya veti. tavada ovunaṭa aṇa karanu labana dǣ ovuhu sidu karati
Surah An-Nahl, Verse 50
۞وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
tavada num̆balā deviyan dedeneku vaśayen noganu. niyata vaśayenma ohu ekama devin̆dāya. ebævin maṭa ma num̆balā biya vanu yæyi allāh pævasuvēya
Surah An-Nahl, Verse 51
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ
ahashi hā mahapoḷovē æti dǣ ohu satuya. tavada sadā avanatabhāvaya da ohu satuya. eheyin num̆balā allāh novana dǣṭa biya bætimat vannehu da
Surah An-Nahl, Verse 52
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ
num̆balāṭa kavara hō āśirvādayak vī nam eya allāhgeni. pasu va num̆balāṭa yam pīḍāvak vælan̆duṇu viṭa num̆balā vilāpa naganuyē ohu vetamaya
Surah An-Nahl, Verse 53
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ
pasu va num̆balāgen ema pīḍāva ohu ivat kaḷa viṭa num̆balā aturin pirisak eviṭa ovungē paramādhipatiṭa ādēśa karati
Surah An-Nahl, Verse 54
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
api ovunaṭa pirinæmū dǣ ovun pratikṣēpa karanu piṇisaya. eheyin num̆balā bhukti vin̆dinu. num̆balā matu dæna ganu æta
Surah An-Nahl, Verse 55
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ
api ovunaṭa pōṣaṇaya vaśayen dun dæyin koṭasak ovun nodannā dǣṭa ( hevat deviyanṭa) tabati. allāh mata divuramin num̆balā gotamin siṭi dǣ piḷiban̆da va niyata vaśayenma num̆balā vimasanu læbē
Surah An-Nahl, Verse 56
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ
allāhṭa dūvarun pat koṭa ovunaṭa ovun priya karana dǣ pat kara ganiti. (ovun sitana dæyin) ohu suviśuddhaya
Surah An-Nahl, Verse 57
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ
ovungen ek ayakuṭa gæhænu daruvaku piḷiban̆da śubhāraṁci danvanu læbuvē nam ohu kōpayaṭa patvemin ohugē muhuṇa kaḷu pæhæ gænvē
Surah An-Nahl, Verse 58
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
kavara deyak piḷiban̆da va ohuṭa śubhāraṁci denu læbuvē da ehi asubakama hētuven eya avamānaya samaga ran̆davā tabā gannē da esē nætahot vællehi san̆gavannē dæyi sitā janayāgen ohu sæn̆gavennaṭa balayi. dæna ganu ovun tīndu karana dǣ napuru viya
Surah An-Nahl, Verse 59
لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
matu lova piḷiban̆da viśvāsa nokaḷavunaṭa ættē napuru ādarśayaki. allāhṭa ættē udāra ādarśayaki. tavada ohu sarva baladhārīya. siyum gnānaya ættāya
Surah An-Nahl, Verse 60
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
janayāgē aparādha hētuven allāh ovun grahaṇaya karannē nam ē mata kisidu prāṇiyek ohu at hæra damannaṭa notibuṇi. enamut niyamita kālayakaṭa ohu ovunva pramāda karayi. ovungē kālaya pæmiṇi viṭa mohotak hō ovun pramāda novana atara ovun ikman da novanu æta
Surah An-Nahl, Verse 61
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ
ovun piḷikul karana dǣ allāhṭa tabati. niyata vaśayenma tamanṭa yahapata himi yæyi ovungē divaval boruva varṇanā karati. kisidu sækayak nomæta. niyata vaśayenma ovunaṭa (nirā) ginna æta. tavada niyata vaśayenma ovun (nirā ginnē) at hæra damanu læbūvanya
Surah An-Nahl, Verse 62
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
allāh mata divuramin. num̆baṭa pera siṭama sæbævinma api samūhayan veta dharma dūtayin evvemu. namut ṣeyitān ovungē kriyāvan ovunṭa alaṁkāravat kaḷēya. eheyin ada dina ovungē bhārakaru ohuya. tavada ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak æta
Surah An-Nahl, Verse 63
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
kavara deyaka ovun mata gæṭum æti kara gattē da eya ovunaṭa num̆ba pæhædili karanu piṇisa da viśvāsa karana janayāṭa maga penvīmak hā āśirvādayak vanu piṇisa da misa api num̆ba veta dēva granthaya pahaḷa nokaḷemu
Surah An-Nahl, Verse 64
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
tavada allāh ahasin jalaya pahaḷa kaḷēya. mahapoḷova miya giya pasu va emagin ohu eya prāṇavat karayi. savan dena janayāṭa niyata vaśayenma ehi saṁgnāvak æta
Surah An-Nahl, Verse 65
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّـٰرِبِينَ
tavada niyata vaśayenma govipaḷa satun tuḷa num̆balāṭa ādarśayak æta. ungē kusa tuḷa mala hā lē atara vū dæyin pānaya karannanhaṭa rasavat pirisidu kiri api num̆balāṭa pānaya kirīmaṭa sapayannemu
Surah An-Nahl, Verse 66
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
tavada in̆di hā midi (væni) palaturu valin da (pānaya kirīmaṭa sapayannemu.) num̆balā in mat pæn hā hoda āhāra gannehuya. niyata vaśayenma ehi avabōdha kara gannā janayāṭa pāḍamak æta
Surah An-Nahl, Verse 67
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
kan̆du valada gas valada ovun idi karana dǣhi da num̆ba nives tanā ganuyi mī mæssiyaṭa num̆bagē paramādhipati dēvānubhāvayen labādunnēya
Surah An-Nahl, Verse 68
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
pasu va num̆balā siyalu palaturu valin anubhava kara num̆bagē paramādhipatigē maṁ māvat vala pahasuven gaman ganu. ugē kusa tuḷin ehi vividha vargayen vū pānaya piṭaveyi. ehi janayāṭa suvaya æta. niyata vaśayenma ehi sitā balana janayā haṭa saṁgnāvak æta
Surah An-Nahl, Verse 69
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
tavada allāh num̆balā va mævvēya. pasu va num̆balā va ohu maraṇayaṭa pat karannēya. dænuma læbuvāyin pasu kisivak nodannā ayurin dubala viyaṭa pat karanu labannan da num̆balā atara veti. niyata vaśayenma allāh sarva gnānīya. mahā śaktivantaya
Surah An-Nahl, Verse 70
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ
tavada allāh num̆balāgen ætæmeku va ætæmekuṭa vaḍā sampat valin usas kaḷēya. esē usas karanu læbūvan ovungē sampat ovungē dakuṇat himikara gat ayaṭa dīmen vaḷakvannan veti. eheyin ovuhu ehi (ēvā læbīmehi) eka samānaya. eheyin allāhgē āśirvādaya ovuhu pratikṣēpa karannō da
Surah An-Nahl, Verse 71
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ
tavada num̆balā visinma num̆balāṭa am̆buvan allāh æti kaḷēya. tavada num̆balāgē am̆buvan visin num̆balāṭa daruvan hā muṇuburan æti kaḷēya. tavada num̆balāṭa yahapat dæyin pōṣaṇaya kaḷēya. eheyin ovuhu viśvāsa karanuyē asatyaya da? tavada allāhgē āśirvādayan ovuhu pratikṣēpa karannō da
Surah An-Nahl, Verse 72
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
allāh novana, ahas valin hō mahapoḷoven hō kisidu pōṣaṇayakaṭa himikam nomæti emenma (kisidu) hækiyāvak nomæti dǣṭa ovuhu vandanāmānaya karannō da
Surah An-Nahl, Verse 73
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
eheyin num̆balā allāhṭa upamāvan gena hæra nodakvanu. niyata vaśayenma ohu danī. namut num̆balā nodannehuya
Surah An-Nahl, Verse 74
۞ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
kisivak mata śaktiya nodarana venat kenekuṭa satu vū vahaleku hā apagen vū yahapat pōṣaṇayen api ohuṭa pirinæmū eyin rahasigata va hā prasiddhiyē viya pæhædam karannekuṭa allāh upamā gena hæra dakvayi. ovuhu eka samāna vannō da? siyalu praśaṁsā allāhṭaya. namut ovungen bahutarayak denā (ē bava) nodaniti
Surah An-Nahl, Verse 75
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
tavada allāh minisun dedeneku upamāvak vaśayen gena hæra dækvīya. ovun dedenāgen ek ayaku kisivak mata śaktiya nodarana goḷuveki. ohugē svāmiyāṭa ohu baraki. ohu ohu va kotænakaṭa yomu kaḷa da ohu yahapatak gena ennē næta. evan ohu hā ṛju mārgaya mata vī yuktiya anuva niyōga karannā eka samāna vēvida
Surah An-Nahl, Verse 76
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ahashi hā mahapoḷovē adṛśyamāna dǣ allāh satuya. avasan hōrāvē karuṇa æsipiya heḷannāk men misa nomæta. esē nætahot īṭat vaḍā samīpaya. niyata vaśayenma allāh siyalu dǣ kerehi mahā śaktivantaya
Surah An-Nahl, Verse 77
وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
num̆balāgē mavvarungē kus tuḷin num̆balā kisivak nodæna siṭi tattvayē num̆balā va bæhæra kaḷē allāhya. tavada ohu num̆balāṭa śravaṇaya da bælma da hadavat da æti kaḷēya. num̆balā kṛtavēdī viya hæki vanu piṇisa
Surah An-Nahl, Verse 78
أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
ahas gæbehi vasan̆ga karana laddā vū pakṣiyā desa ohu nobæluvē da allāh hæra venat kisivaku ēvā ran̆davannē næta. niyata vaśayenma viśvāsa karana janayāṭa ehi saṁgnāvan æta
Surah An-Nahl, Verse 79
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
tavada num̆balāgē nives tuḷin num̆balāṭa sevaṇak allāh num̆balāṭa æti kaḷēya. tavada num̆balā gaman biman yana dinaka hō num̆balā nævatī siṭina dinaka eya (rægena yāmaṭa) num̆balāṭa pahasu vana nives govipaḷa satungē samin num̆balāṭa æti kaḷēya. tavada ungē lom ungē ham hā ungē rōma valin bhāṇḍa hā mada kalakaṭa bhukti vin̆dīmak da (æti kaḷēya)
Surah An-Nahl, Verse 80
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ
tavada allāh taman mævū dæyin num̆balāṭa sevaṇa æti kaḷēya. tavada ohu num̆balāṭa kan̆du valin vāsasthāna da æti kaḷēya. uṇusumin num̆balā va ārakṣā karana kabā hā (yuddhayē dī) num̆balāṭa æti vana anaturu valin ārakṣā karana kabā da ohu num̆balāṭa æti kaḷēya. elesa num̆balā yaṭahat viya hæki vanu piṇisa ohu ohugē āśirvādaya num̆balāṭa sampūrṇa (lesa pæhædili) karannēya
Surah An-Nahl, Verse 81
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
namut ovuhu piṭupǣvehu nam eviṭa niyata vaśayenma num̆ba veta pævarenuyē (ovunaṭa) pæhædili va danvā siṭīma pamaṇi. (yæyi num̆ba dæna ganu)
Surah An-Nahl, Verse 82
يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
allāhgē āśirvādaya ovuhu daniti. pasu va ovuhu eya pratikṣēpa karati. tavada ovungen bahutarayak denā dēva pratikṣēpakayōya
Surah An-Nahl, Verse 83
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
edina sǣma samūhayakinma sākṣikaruvaku apa nægiṭuvannemu. pasu va pratikṣēpa kaḷavunaṭa (kisidu kaṭayuttak san̆dahā) avasara denu nolæbē. tavada ovuhu (allāh veta næm̆buruvana men) illīm karanu labannan da noveti
Surah An-Nahl, Verse 84
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
tavada aparādha kaḷavun ema dan̆ḍuvama duṭu viṭa ovungen eya sæhællu karanu nolæbē. tavada ovuhu avakāśaya denu labannan da noveti
Surah An-Nahl, Verse 85
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ
(allāhgē dēvatvayaṭa) samānayan tabā vandanāmānaya karannan ovungē (ema) sama devivarun duṭu viṭa, apagē paramādhipatiyāṇeni, num̆ben tora va apa ærayum karamin siṭi apagē sama devivarun movunya. eviṭa niyata vaśayenma num̆balā musāvādīhuya yæyi ovuhu ovunaṭa prakāśa karanu æta
Surah An-Nahl, Verse 86
وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
edina yaṭahatbhāvaya allāh veta ovuhu idiripat karati. tavada ovuhu gotamin siṭi dǣ ovungen muḷā vī yati
Surah An-Nahl, Verse 87
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ
pratikṣēpa koṭa allāhgē mārgayen (janayā) væḷækvūvanṭa ovun kalahakam karamin siṭi bævin ovunaṭa api ema dan̆ḍuvamaṭa ihaḷin dan̆ḍuvama adhika karannemu
Surah An-Nahl, Verse 88
وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
tavada (nabivaraya! maraṇin matu dinaya gæna ovunṭa anaturu an̆gavanna) ema dinayēdī sǣma samūhayakaṭama ovunaṭa erehi va sākṣikaruvaku ovun aturin nægiṭavannemu. mema janayā sambandhayen movunaṭa erehi va api num̆ba va sākṣikaruvaku vaśayen gena ennemu. tavada siyalu dǣ pæhædili karannak vaśayen da maga penvīmak vaśayen da āśirvādayak vaśayen da (allāhṭa) avanata vana ayaṭa śubhāraṁci danvannak vaśayen da dēva granthaya api num̆ba veta pahaḷa kaḷemu
Surah An-Nahl, Verse 89
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
niyata vaśayenma allāh sādhāraṇatvaya iṭu karana lesada, kāruṇikatvaya penvana lesada, samīpa gnātīnṭa ( atyavaśya bhāṇḍa) pirinæmīmaṭa da niyōga karayi. emenma aśikṣita dæyin da piḷikul sahagata dæyin da aparādhakārī dæyin da ohu vaḷakvayi. tavada num̆balā menehi karannaṭa hæki vanu piṇisa ohu num̆balāṭa upades deyi
Surah An-Nahl, Verse 90
وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
num̆balā givisa gat viṭa allāhgē givisuma num̆balā pūrṇa va iṭu karanu. tavada num̆balā veta bhārakaru vaśayen num̆balā allāh va pat kara tibiya dī num̆balā divuruma eya tahavuru kirīmen pasu va kaḍa nokaranu. niyata vaśayenma allāh num̆balā karana dǣ piḷiban̆da danī
Surah An-Nahl, Verse 91
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
śaktimat va getuvāyin pasuva æyagē getuma dæḍi lesa kaḍā damanniyak lesa num̆balā novanu. ek samūhayakaṭa vaḍā tavat samūhayakaṭa vāsidāyī vanu ayurin num̆balāgē divurum num̆balā atara pravēśayak vaśayen num̆balā gattehuya. emagin allāh num̆balā va parīkṣā karanu æta. tavada num̆balā kavara viṣayaka mata gæṭum æti kara gattē da eya maḷavun keren nægiṭu vanu labana dinayē ohu num̆balāṭa pæhædili karanu æta
Surah An-Nahl, Verse 92
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
allāh abhimata kara ætnam ekama samūhayak bavaṭa num̆balā va pat karannaṭa tibuṇi. enamut ohu abhimata karana aya va noman̆gaṭa yomu karayi. tavada ohu abhimata karana aya va yaha maga yomu karayi. num̆balā sidu karamin siṭi dǣ piḷiban̆da va sæbævinma num̆balā praśna karanu labannehuya
Surah An-Nahl, Verse 93
وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
num̆balāgē divurum (vaṁcā sahagata lesa) num̆balā atara pravēśayak vaśayen num̆balā noganu. eviṭa num̆balāgē pāda eya sthīra va tæbū pasu va lissā yanu æta. tavada num̆balā allāhgē mārgayen væḷæk vū heyin num̆balā napura bhukti vin̆dinu æta. tavada num̆balāṭa atimahat dan̆ḍuvamak æta
Surah An-Nahl, Verse 94
وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
tavada allāhgē givisuma alpa milakaṭa novikuṇanu. num̆balā dæna siṭiyehu nam niyata vaśayenma allāh satuva æti deyama num̆balāṭa vaḍāt utum vanuyē
Surah An-Nahl, Verse 95
مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
num̆balā veta æti dǣ vināśa vī yanu æta. namut allāh veta æti dǣ itiri va pavatinnaki. ivasā darā gat ayaṭa ovun sidukaramin siṭi dǣṭa itā yahapat ayurin ovungē pratiphala api pirinamannemu
Surah An-Nahl, Verse 96
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
yam pirimiyakugen hō vēvā kāntāvakagen hō vēvā dēva viśvāsavantayaku lesa siṭa yameku dæhæmi kaṭayuttak kaḷē da eviṭa yahapat jīvitayak gata kirīma san̆dahā api ohu va jīvat karavannemu. tavada ovun sidu karamin siṭi dǣṭa itā yahapat ayurin ovungē pratiphala valaṭa api ovunaṭa yahapata pirinamannemu
Surah An-Nahl, Verse 97
فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
eheyin num̆ba al kurānaya pārāyanaya karana viṭa palavā harina lada ṣeyitān keren ārakṣāva allāhgen patanu
Surah An-Nahl, Verse 98
إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
niyata vaśayenma ohu viśvāsa koṭa tama paramādhipati kerehi (siyalla) bhāra karannan veta balapǣmak kirīmaṭa ohuṭa hækiyāvak nomæta
Surah An-Nahl, Verse 99
إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ
ohugē balaya bala pavatvanuyē ohu va bhārakaru bavaṭa pat kara gat aya kerehi hā ovuhu ohu (allāh) ṭa samānayan tabannan kerehiya
Surah An-Nahl, Verse 100
وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۭۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
ek vadanak venuvaṭa tavat vadanak api pahaḷa kaḷē nam - pahaḷa kaḷa yuttē kumakda piḷiban̆da va ohu mænavin dannāya. - niyata vaśayenma num̆ba gotā pavasanneku yæyi ovuhu pævasūha. namut ovungen bahutarayak denā (satyaya) nodaniti
Surah An-Nahl, Verse 101
قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ
viśvāsa kaḷavun sthāvara karanu vas da muslimvarunṭa maga penvīmak hā śubhāraṁciyak vaśayen da num̆bagē paramādhipati vetin pāriśuddha ātmaya eya satyayen yutu va pahaḷa kaḷē yæyi num̆ba pavasanu
Surah An-Nahl, Verse 102
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ
ættenma eya uganvanuyē miniseki yæyi niyata vaśayenma ovuhu pavasana bava sæbævinma api danimu. ovun kavareku veta sambandha karamin pavasannē da ohugē bhāṣāva arābi novana bhāṣāvayi. namut meya pæhædili arābi bhāṣāvayi
Surah An-Nahl, Verse 103
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
niyata vaśayenma allāhgē vadan viśvāsa nokarannan vana ovunaṭa ohu maga nopenvayi. tavada ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak æta
Surah An-Nahl, Verse 104
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
esē boru gotanuyē allāhgē vadan viśvāsa nokarannanya. tavada ovuhumaya musāvādīhū
Surah An-Nahl, Verse 105
مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
allāh piḷiban̆da viśvāsa kirīmen pasu va kavareku ohu va pratikṣēpa kaḷē da (evan aya aturin) tama sita dēva viśvāsayē tænpat va tibiya dī bala karanu læbū aya hæra. enamut hadavata dēva pratikṣēpayen vivṛta kaḷavun vana ovunaṭa allāh vetin vū kōpaya æta. emenma ovunaṭa atimahat vū dan̆ḍuvamak da æta
Surah An-Nahl, Verse 106
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
eya ovuhu matu lovaṭa vaḍā melova jīvitaya priya kaḷa bævini. tavada niyata vaśayenma pratikṣēpa karana janayāṭa allāh maga nopenvayi
Surah An-Nahl, Verse 107
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
ovuhu kavrunda yat allāh ovungē hadavat, ovungē savan hā ovungē bælma mata mudrā tæbuvēya. tavada ovuhumaya nosalakā harinnō
Surah An-Nahl, Verse 108
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
niyata vaśayenma matu lovehi parājitayō ovuhumaya yannaṭa kisidu sækayak nomæta
Surah An-Nahl, Verse 109
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
anaturu va niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati ovuhu parīkṣāvaṭa lak karanu læbū pasuva nikma gos (tama jīvita) kæpa koṭa ivasā darā gattavunaṭa inpasu va da niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati ati kṣamāśīlīya. mahā karuṇā guṇayen yuktaya
Surah An-Nahl, Verse 110
۞يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
edina sǣma ātmayakma taman gæna vāda karamin pæmiṇeti. tavada sǣma ātmayakma taman kaḷa dǣṭa pūrṇa va pratiphala denu labati. tavada ovuhu aparādha karanu nolabati
Surah An-Nahl, Verse 111
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ
tavada allāh gammānayak upamāvak lesa gena hæra penvīya. eya surakṣita sāmakāmī viya. sǣma tænakinma pōṣaṇaya ē veta pæmiṇiyēya. namut eya (gam vāsīhu) allāhgē āśirvādayaṭa guṇa maku viya. eviṭa ovun sidu karamin siṭi dǣ hētuven sāginnehi hā biyehi vastraya eyaṭa vin̆davannaṭa sælas viya
Surah An-Nahl, Verse 112
وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
ovun aturin dūtayaku ovun veta sæbævinma pæmiṇiyēya. namut ovuhu ohu va boru kaḷōya. eviṭa ovun aparādhakaruvan va siṭiya dī dan̆ḍuvama ovun va grahaṇaya kaḷēya
Surah An-Nahl, Verse 113
فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
eheyin allāh num̆balāṭa pōṣaṇaya kaḷa dæyin pivituru, anumata dǣ num̆balā anubhava karanu. tavada num̆balā allāhṭama vandanāmānaya karamin siṭiyehu nam ohugē āśirvādayaṭa num̆balā kṛtagna vanu
Surah An-Nahl, Verse 114
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
niyata vaśayenma num̆balā veta ohu tahanam kara ættē maḷa dǣ, rudhiraya, śūkara māṁśa hā kavara deyak allāh novana dǣṭa kapana laddē da ēvāya. namut kavareku hō bala karanu læbuvē nam ohu sīmāva ikmavanneku hā abibavā noyanneku lesin tora va (eya anubhava kirīmaṭa anumætiya æta.) niyata vaśayenma allāh ati kṣamāśīlī karuṇā guṇayen yuktaya
Surah An-Nahl, Verse 115
وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ
meya anumataya. meya tahanamya yæyi allāh kerehi num̆balā boru gotanu vas num̆balāgē diva val varṇanā karana dǣ num̆balā nopavasanu. niyata vaśayenma allāh kerehi boru gotannan jaya nolabati
Surah An-Nahl, Verse 116
مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
svalpa bhukti vin̆dīmaki. tavada ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak æta
Surah An-Nahl, Verse 117
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
mīṭa pera api num̆ba veta pævasū dǣ yudevvūvan veta api tahanam kaḷemu. tavada api ovunaṭa aparādha nokaḷemu. enamut ovuhu ovunṭama aparādha kara gannavun vūha
Surah An-Nahl, Verse 118
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ
pasu va niyata vaśayenma anuvana kamin napurak sidu koṭa in pasu va paścāttāpa vī taman hæḍa gasvā gat ayaṭa num̆bagē paramādhipati (tiḷiṇa pirinamanu) æta. niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati in pasu va pavā ati kṣamāśīlīya. karuṇā guṇayen yuktaya
Surah An-Nahl, Verse 119
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
niyata vaśayenma ibrāhīm allāhṭa avaṁka va avanata vū samūhayak (men) viya. tavada ohu ādēśa karannan aturin novīya
Surah An-Nahl, Verse 120
شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
ohugē āśirvāda valaṭa kṛtavēdiyaku viya. ohu va ohu tōrā gena ṛju mārgaya veta maga penvīya
Surah An-Nahl, Verse 121
وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
melova yahapata api ohuṭa pirinæmuvemu. tavada niyata vaśayenma ohu matu lovehi dæhæmiyan atara veti
Surah An-Nahl, Verse 122
ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
pasu va num̆ba ibrāhīmgē avaṁka vū piḷiveta anugamanaya karanu. ohu ādēśa karannan aturin novīya. yæyi api num̆ba veta dēva paṇiviḍaya danvā siṭiyemu
Surah An-Nahl, Verse 123
إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
niyata vaśayenma senasurādā dina sīmāva niyama karanu læbuvē ehi mata bhēda æti kara gattavun kerehiya. tavada maḷavun keren nægiṭu vanu labana dinayē niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati ovun kavara viṣayayaka mata bhēda æti kara ganimin siṭiyē da ē sambandhayen ovun atara tīndu karanu æta
Surah An-Nahl, Verse 124
ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
num̆bē paramādhipatigē mārgaya veta gnānayen yutu va hā yahapat upades magin num̆ba ærayum karanu. tavada vaḍāt yahapat dæyin ovun samaga num̆ba tarka karanu. niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati ohugē mārgayen nomaga giyavun piḷiban̆da va mænavin dannāya. tavada yaha maga giyavun piḷiban̆da va da mænavin dannāya
Surah An-Nahl, Verse 125
وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ
tavada num̆balā dan̆ḍuvam karannehu nam num̆balā kavara deyakin dan̆ḍuvam karanu læbuvē da ē hā samāna va num̆balā dan̆ḍuvam karanu. tavada num̆balā ivasā darā gattehu nam ivasilivantayinhaṭa eya utumya
Surah An-Nahl, Verse 126
وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
tavada num̆ba ivasā darā ganu. tavada num̆bē ivasīma allāh sambandhayen misa noviya yutuya. tavada num̆ba ovun gæna duk novanu. tavada ovun kumantraṇa karana dæyin num̆ba pīḍanayaka pasu novanu
Surah An-Nahl, Verse 127
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ
niyata vaśayenma allāh biya hæn̆gīmen yutu va kaṭayutu kaḷavun hā dæhæmi kaṭayutu kaḷavun vana ovun samagaya
Surah An-Nahl, Verse 128